毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

題紅葉_宣宗宮人的詩(shī)原文賞析及翻譯

時(shí)間:2021-08-03 16:19:36 古籍 我要投稿

題紅葉_宣宗宮人的詩(shī)原文賞析及翻譯

  題紅葉

題紅葉_宣宗宮人的詩(shī)原文賞析及翻譯

  唐代 宣宗宮人

  流水何太急,深宮盡日閑。

  殷勤謝紅葉,好去到人間。

  譯文

  流水為什么去得這樣匆匆,深宮里卻整日如此的清閑。

  我殷勤地辭別這一片紅葉,離開這好去到自由的人家。

  注釋

  題注:盧偓應(yīng)舉時(shí),偶臨御溝,得一紅葉,上有絕句,置于巾箱。及出宮人,偓得韓氏,睹紅葉,吁嗟久之,曰:“當(dāng)時(shí)偶題,不謂郎君得之!

  深宮:宮禁之中,帝王居住處。盡日:整天,天天如此。

  謝:告,囑咐。一說意為辭別。

  好去:送別之詞。猶言好走。

  賞析

  詩(shī)的前兩句“流水何太急,深宮盡日閑”,妙在只責(zé)問流水太急,訴說深宮太閑,并不明寫怨情,而怨情自見。一個(gè)少女長(zhǎng)期被幽閉在深宮之中,有時(shí)會(huì)有流年候水、光陰易逝、青春虛度、紅顏暗老之恨,有時(shí)也會(huì)有深宮無事、歲月難遣、閑愁似海、度日如年之苦。這兩句詩(shī),以流水之急與深宮之閑形成對(duì)比,就不著痕跡、若即若離地托出了這種看似矛盾而又交織為一的雙重苦恨。詩(shī)的后兩句“殷勤謝紅葉,好去到人間”,運(yùn)筆更委婉含蓄。它妙在曲折傳意,托物寄情,不從正面寫自己的處境和心情,不直說自己久與人間隔離和渴望回到人間,而用折射手法,從側(cè)面下筆,只對(duì)一片隨波而去的紅葉致以殷勤的祝告。這里,題詩(shī)人對(duì)身受幽囚的憤懣、對(duì)自由生活的憧憬以及她的沖破樊籠的.強(qiáng)烈意愿,盡在不言之中,可以不言而喻了!额}紅葉》詩(shī)中的“到人間”三字,含有極其復(fù)雜的感情,這里,人生的要求、祝愿、遐想、幻夢(mèng)是融合在一起的?偟目磥恚额}紅葉》詩(shī)之空靈醞藉,言簡(jiǎn)意長(zhǎng),給人以玩索余地。俞陛云在《詩(shī)境淺說·續(xù)編》中評(píng)李白的《玉階怨》說:“其寫怨意,不在表面,而在空際。”這話也可以移作對(duì)這首《題紅葉》詩(shī)的贊語(yǔ)。

  唐代出現(xiàn)了大量宮怨詩(shī),但幾乎全都出自宮外人手筆,至多只能做到設(shè)身處地,代抒怨情,有的還是借題發(fā)揮,另有寄托。這首《題紅葉》詩(shī)以及另兩首題梧葉詩(shī)之可貴,就在于讓人能夠直接從宮人之口聽到宮人的心聲。

【題紅葉_宣宗宮人的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

題禪院_杜牧的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

南澗中題_柳宗元的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

題木蘭廟_杜牧的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

《琴詩(shī)》原文、翻譯及賞析02-04

牧童詩(shī)原文翻譯及賞析01-01

雪詩(shī)原文翻譯及賞析12-30

擊鼓_詩(shī)原文賞析及翻譯08-04

天門_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

木蘭詩(shī)原文翻譯及賞析07-20

木蘭詩(shī)原文、翻譯及賞析12-21