毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

登岳陽樓原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-08-16 12:42:37 古籍 我要投稿

登岳陽樓原文翻譯及賞析

  原文:

  登岳陽樓

  唐代:杜甫

  原文:

  昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

  親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。

  翻譯:

  以前的日子就聽說洞庭湖波瀾壯闊,今日如愿終于登上岳陽樓。浩瀚的湖水把吳楚兩地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。親朋好友們音信全無,我年老多病,乘孤舟四處漂流。北方邊關(guān)戰(zhàn)事又起,我倚著欄桿遠(yuǎn)望淚流滿面。

  注釋:

 、俣赐ニ杭炊赐ズ。在今湖南北部,長江南岸,是我國第二大淡水湖。

 、谠狸枠牵涸诮窈鲜≡狸柺,下臨洞庭湖,為游覽勝地。

  ③吳楚:春秋時(shí)二國名(吳國和楚國)其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江蘇、浙江一帶。下瞰洞庭,碧湖萬頃,遙望君山,氣象萬千,唐張說建,宋滕子京修。以范仲淹千古名篇《岳陽樓記》馳名。坼(chè):分裂,這里引申為劃分。這句是說:遼闊的吳楚兩地被洞庭湖一水分割。

 、芮ぃ╭ián kūn)日夜(一作“月”)。喝赵滦浅胶痛蟮貢円苟硷h浮在洞庭湖上。據(jù)《水經(jīng)注》卷三十八:“湖水廣圓五百余里,日月出沒于其中!鼻ぃ禾斓,此指日月。

 、轃o一字:杳無音訊。字:這里指書信。

 、蘩喜。耗昀隙嗖。杜甫時(shí)年五十七歲,身患肺病,風(fēng)痹,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無定。詩人生平的最后三年里大部分時(shí)間是在船上度過的.。這句寫的是杜甫生活的實(shí)況。

 、呷郑╮óng)馬關(guān)山北:北方邊關(guān)戰(zhàn)事又起。當(dāng)時(shí)吐蕃侵?jǐn)_寧夏靈武、陜西邠(bīn)州一帶,朝廷震動(dòng),匆忙調(diào)兵抗敵。戎馬:軍馬借指軍事、戰(zhàn)爭,戰(zhàn)亂。這年秋冬,吐蕃又侵?jǐn)_隴右、關(guān)中一帶。

  ⑧憑軒:倚著樓窗。涕泗流:眼淚禁不住地流淌。涕泗:眼淚和鼻涕,偏義復(fù)指,即眼淚。

  賞析:

  公元768年(唐代宗大歷四年),杜甫自公安(今屬湖北)到達(dá)岳陽(今屬湖南),登上岳陽樓遠(yuǎn)眺,觸景生情,而寫了這首詩。

【登岳陽樓原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

杜甫登岳陽樓原文及賞析05-15

黃庭堅(jiān)《雨中登岳陽樓望君山》原文翻譯及賞析11-24

杜甫登岳陽樓全文翻譯及賞析08-31

杜甫《登岳陽樓》原文、賞析11-30

雨中登岳陽樓望君山_黃庭堅(jiān)的詩原文賞析及翻譯08-03

登樂游原原文賞析及翻譯01-20

在軍登城樓原文翻譯及賞析01-04

登鸛雀樓原文翻譯及賞析05-28

《登鸛雀樓》原文及翻譯賞析10-19

登鸛雀樓原文、翻譯及賞析02-13