得樂天書原文及賞析
原文:
遠(yuǎn)信入門先有淚,妻驚女哭問何如。
尋常不省曾如此,應(yīng)是江州司馬書。
譯文遠(yuǎn)來的信使剛進(jìn)門,我就流下眼淚。妻子吃驚女兒哭,探詢:這是什么原因?
她們猜想:“平常不曾有過這樣的事情,應(yīng)該是江州司馬白樂天寄來了書信。”
注釋⑴樂天:指白居易。白居易字樂天,與元稹同為中唐著名詩人,兩人有相似的人生經(jīng)歷,而且在政治上、文學(xué)上也有相似的主張。他們自結(jié)交之日起兩人便結(jié)下了終身的友情,后人將他們合稱“元白”。
⑵遠(yuǎn)信:遠(yuǎn)方的書信、消息。元稹《哭女樊四十韻》:“解怪還家晚,長將遠(yuǎn)信呈!
、呛稳纾喝绾,怎么樣。用于詢問。《左傳·襄公二十七年》:“子木問于趙孟曰:‘范武子之德何如?’”
⑷尋常:平常,平時(shí)。唐杜甫《江南逢李龜年》詩:“岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞!辈皇。▁ǐng):謂未見過。杜甫《見王監(jiān)兵馬使說近山有白黑二鷹》詩之二:“黑鷹不省人間有,度海疑從北極來。”
、山菟抉R:即白居易。白居易曾被貶為江州司馬,其詩《琵琶引》云:“就中泣下誰最多?江州司馬青衫濕!”
賞析
這是一首構(gòu)思奇特的小詩。題目是《得樂天書》,按說,內(nèi)容當(dāng)然離不開信中所言及讀信所感。但詩里所描繪的,卻不是這些,而是接信時(shí)一家人凄凄惶惶的場(chǎng)面。詩的第一句“遠(yuǎn)信入門先有淚”,是說,詩人接了樂天的江州來信,讀完后淚流滿面。第二句筆鋒一轉(zhuǎn),從妻女的反應(yīng)上著筆:“妻驚女哭問何如!痹娙耸殖诌h(yuǎn)信,流著淚走回內(nèi)室,引起了妻兒們的驚疑:接到了誰的來信,引起他如此傷心?這封信究竟帶來了什么噩耗?妻女由于困惑,發(fā)而為“驚”、為“哭”、為“問”?伤齻儐杹韱柸,并沒有問出個(gè)究竟。因?yàn),詩人這時(shí)已經(jīng)傷心得不能說話了。于是,她們只好竊竊私語,猜測(cè)起來:自從來到通州,從沒見什么事使他如此激動(dòng),也從未見誰的一封來信會(huì)引得他如此傷心。夠得上他如此關(guān)心的人只有一個(gè)──白樂天。這封信,八成是江州司馬白樂天寄來的`了。
小詩向來以直接抒情見長,幾句話很難寫出什么情節(jié)、場(chǎng)面。元稹這首小詩,最大的特點(diǎn)就在于寫出了場(chǎng)面、情節(jié),卻不直接抒情。他在四行詩里,畫出了“妻驚女哭”的場(chǎng)景,描繪了“問何如”的人物對(duì)話,刻畫出了“尋常不省曾如此”的心理活動(dòng),而詩人萬端感慨,卻只凝鑄在“先有淚”三字中,此外再不多說。全詩以素描塑造形象,從形象中見深情,句句是常語,卻句句是奇語。劉熙載《藝概》說:“常語易,奇語難,此詩之初關(guān)也;奇語易,常語難,此詩之重關(guān)也。香山用常得奇,此境良非易到。”其實(shí),用常得奇者,豈止白香山為然,香山的好友元微之,早就越過這道“重關(guān)”了。
【得樂天書原文及賞析】相關(guān)文章:
《得樂天書》 元稹 賞析09-05
元稹 得樂天書08-25
元稹 《得樂天書》11-29
《得樂天書》 元稹11-25
《得樂天書》元稹11-16
元稹《得樂天書》11-01
元稹《得樂天書》翻譯08-23
《上云樂》原文、翻譯及賞析02-02
齊天樂·蟬 原文翻譯及賞析01-25
登樂游原原文賞析及翻譯01-20