毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

馬嵬坡全詩(shī)、意思及賞析_唐代鄭畋

時(shí)間:2021-08-17 19:00:25 古籍 我要投稿

馬嵬坡全詩(shī)、意思及賞析_唐代鄭畋

  馬嵬坡全詩(shī)原文

  玄宗回馬楊妃死,云雨難忘日月新。

  終是圣明天子事,景陽宮井又何人。

  馬嵬坡全詩(shī)翻譯

  玄宗返回長(zhǎng)安楊貴妃早已死,舊時(shí)恩愛難忘國(guó)家開始振興。

  處死楊妃也是玄宗英明決策,不然就會(huì)步陳后主亡國(guó)后塵。

  馬嵬坡全詩(shī)注釋

  馬嵬(wéi)坡:即馬嵬驛,因晉代名將馬嵬曾在此筑城而得名,在今陜西興平市西,為楊貴妃縊死的地方。

  回馬:指唐玄宗由蜀還長(zhǎng)安。

  云雨:出自宋玉《高唐賦》“旦為朝云,暮為行雨”,后引申為男女歡愛。此句意謂玄宗、貴妃之間的恩愛雖難忘卻,而國(guó)家卻已一新。

  景陽宮井:故址在今江蘇省南京市玄武湖邊。南朝的昏昧陳后主陳叔寶聽說隋兵已經(jīng)攻進(jìn)城來,就和寵妃張麗華、孫貴嬪躲在景陽宮井中,結(jié)果還是被隋兵俘虜。

  馬嵬坡創(chuàng)作背景

  唐玄宗天寶十四年(755年),安祿山以誅奸相楊國(guó)忠為借口突然起兵,為起兵平叛,唐玄宗被迫無奈,被迫賜楊貴妃自縊,史稱“馬嵬之變”。鄭畋作為唐僖宗朝在政治上頗有建樹之人,對(duì)唐玄宗與楊貴妃之事頗有感慨。唐僖宗廣明元年(880年)他在鳳翔隴右節(jié)度使任上寫下此詩(shī)。

  馬嵬坡全詩(shī)賞析

  《馬嵬坡》是一首詠史詩(shī)。詩(shī)的首兩句寫玄宗“回馬長(zhǎng)安”時(shí),楊妃死已多時(shí),意謂“重返”長(zhǎng)安是以楊妃的死換來的。盡管山河依舊,然而卻難忘懷“云雨”之情!霸朴觌y忘”與“日月新”對(duì)舉,表達(dá)玄宗欣喜與長(zhǎng)恨兼有的復(fù)雜心理。后兩句以南朝陳后主偕寵妃張麗華、孔貴嬪躲在景陽宮的井中,終為隋兵所虜?shù)氖拢瑢?duì)比唐玄宗馬嵬坡賜楊貴妃自縊的`舉動(dòng),抑揚(yáng)分明。詩(shī)對(duì)玄宗有體諒,也有婉諷。玄宗的舉動(dòng)雖勝陳后主,但所勝實(shí)在無幾。

  《馬嵬坡》首句的“玄宗回馬”,指大亂平定、兩京收復(fù)之后,成了太上皇的玄宗從蜀中回返長(zhǎng)安。其時(shí)距“楊妃死”已很久了。兩下并提,意謂玄宗能重返長(zhǎng)安,正是犧牲楊妃換來的。一存一歿,意味深長(zhǎng)。玄宗割舍貴妃固然使局勢(shì)得到轉(zhuǎn)機(jī),但內(nèi)心的矛盾痛苦一直貫穿于他的后半生,盡管山河重光(“日月新”),也不能使他忘懷死去的楊妃,這就是所謂“云雨難忘”!霸朴觌y忘”與“日月新”對(duì)舉,可喜下長(zhǎng)恨相兼,寫出了玄宗復(fù)雜矛盾的心理。

  《馬嵬坡》的后兩句特別耐人玩味。“終是圣明天子事”,有人說這是表彰玄宗在危亡之際識(shí)大體,有決斷,堪稱“圣明”,但從末句“景陽宮井又何人”來看,并非如此!熬瓣枌m井”用的是陳后主的故事。當(dāng)隋兵打進(jìn)金陵,陳后主和他的寵妃張麗華藏在景陽宮井內(nèi),一同作了隋兵的俘虜。同是帝妃情事,又同當(dāng)干戈逼迫之際,可比性極強(qiáng),取擬精當(dāng)。玄宗沒有落到陳后主這步田地,是值得慶幸的,但要說“圣明”,也僅僅是比陳后主“圣明”一些而已。“圣明天子”揚(yáng)得很高,卻以昏味的陳后主來作陪襯,就頗有幾分諷意。只不過話說得微婉,耐人玩味罷了。

  但就此以為詩(shī)人對(duì)玄宗毫無同情,也不盡然。唐時(shí)人對(duì)楊妃之死,頗有深責(zé)玄宗無情無義者。鄭詩(shī)又似為此而發(fā)。上聯(lián)已暗示馬嵬賜死,事出不得已,雖時(shí)過境遷,玄宗仍未忘懷云雨舊情。所以下聯(lián)“終是圣明天子事”,“終是”的口吻,似是要人們諒解玄宗當(dāng)日的處境。

  此詩(shī)對(duì)玄宗有所婉諷,亦有所體諒,可謂能“出己意”又“用意隱然”,在詠史詩(shī)中不失為佳作。

【馬嵬坡全詩(shī)、意思及賞析_唐代鄭畋】相關(guān)文章:

馬嵬坡原文及賞析12-22

馬嵬原文翻譯及賞析(7篇)01-13

馬嵬原文翻譯及賞析7篇01-13

馬嵬原文翻譯及賞析精選7篇01-13

馬嵬原文翻譯及賞析集錦7篇01-13

天凈沙秋思全詩(shī)賞析10-05

馬詩(shī)二十三首·其四原文及賞析01-07

嬌女詩(shī)原文及賞析01-01

馬詩(shī)二十三首·其二十原文翻譯及賞析01-10

馬詩(shī)二十三首·其十七原文翻譯及賞析01-10