《谷口書齋寄楊補(bǔ)闕》原文及賞析
谷口書齋寄楊補(bǔ)闕
朝代:唐代
作者:錢起
原文:
泉壑帶茅茨,云霞生薜帷。竹憐新雨后,山愛(ài)夕陽(yáng)時(shí)。
閑鷺棲常早,秋花落更遲。家童掃蘿徑,昨與故人期。
韻譯
山泉溝壑縈繞著這座茅屋書齋,云霞映襯墻頭薜荔象五彩幔帷。
雨后新竹的姿彩多么叫人喜愛(ài),更可愛(ài)晚山映照著夕陽(yáng)的余輝。
悠閑的白鷺常常早早回巢棲宿,秋花飽含生機(jī)比別處落得更遲。
家仆正辛勤地把蘿徑打掃干凈,我昨天與老朋友預(yù)約會(huì)面日期。
注釋
1. 谷口:古地名,在今陜西涇陽(yáng)縣西北。
2. 補(bǔ)闕:官名,職責(zé)是向皇帝進(jìn)行規(guī)諫。
3. 茅茨:(cí)茅屋。
4. 泉壑:這里指山水。
5.憐:可愛(ài)。新雨:剛下過(guò)的.雨。
6.山:即谷口。夕陽(yáng):傍晚的太陽(yáng)。
7.遲:晚。
8.家童:家里的小孩。
9.昨:先前。
評(píng)析
這首詩(shī)的最大特點(diǎn)是將水、云、竹、山、鷺、花人格化了,寫得極富感情。詩(shī)全是寫景,句法工整。首聯(lián)起對(duì),頷聯(lián)晴雨分寫,頸聯(lián)寫花鳥(niǎo)情態(tài),末聯(lián)寫邀約。“竹憐新雨后,山愛(ài)夕陽(yáng)時(shí)”也不愧為寫景妙句。
這是作者邀請(qǐng)友人到書齋來(lái)聚會(huì)的詩(shī)。詩(shī)的大部分篇幅寫了書齋及周圍的幽美風(fēng)景。書齋被圍繞在谷口的泉壑之間,云霞從書齋外墻的薛帷間升起,可知書齋幽靜,書齋所處山中高處。書齋附近,有濃密的竹林,雨后翠竹可喜;傍晚,山光綠紫萬(wàn)狀,也十分可賞。白鷺常常很早就棲息了;花在高山中,謝得更遲些。這六句寫出了書齋附近的清幽美景。結(jié)尾一聯(lián)則是突出表現(xiàn)詩(shī)人的誠(chéng)意盛情。全詩(shī)寫景靜中有動(dòng),幽而不寂,體現(xiàn)了錢起新奇清淡的詩(shī)風(fēng)。
【《谷口書齋寄楊補(bǔ)闕》原文及賞析】相關(guān)文章:
《谷口書齋寄楊補(bǔ)闕》原文、翻譯及賞析(5篇)01-03
寄人原文及賞析08-03
《折桂令·寄遠(yuǎn)》原文及賞析12-23
寄黃幾復(fù)原文及賞析12-15
李商隱夜雨寄北原文及賞析01-24
李商隱《夜雨寄北》原文及賞析12-29
沙丘城下寄杜甫原文及賞析07-19
楊布打狗原文翻譯及賞析01-24