漁家傲·畫鼓聲中昏又原文及賞析
漁家傲·畫鼓聲中昏又
晏殊〔宋代〕
畫鼓聲中昏又曉。時光只解催人老。求得淺歡風日好。齊揭調(diào)。神仙一曲漁家傲。
綠水悠悠天杳杳。浮生豈得長年少。莫惜醉來開口笑。須信道。人間萬事何時了。
譯文
在一片動聽響亮的畫鼓聲中,人們不知已經(jīng)過去了整日。不像那易逝的時間,只會讓人漸漸地老去。能享受短暫的歡樂時光,及時發(fā)現(xiàn)風光的無限美好。一齊放聲歌唱。就是一曲美妙動人的《漁歌子》。碧綠清澈的.湖水悠遠無盡,澄澈的天空縹緲綿長。人生又怎會一直停留在少年時代。不要惋惜那醉后的開懷大笑。需要知道的是。人間的萬事是永遠不會結(jié)束的。
注釋
畫鼓:有彩繪的鼓。白居易《柘枝妓》:“平鋪一合錦筵開,連擊三聲畫鼓催!被栌謺裕撼,整日;杓刺旌冢瑫约刺烀。揭調(diào):高調(diào),放聲歌唱。漁家傲:此調(diào)緣起張志和《漁歌子》,歷經(jīng)漁歌子--漁父--漁歌子,再到本調(diào)。本寫漁家生活。漁家傲之名始于本詞。杳杳:悠遠渺茫。浮生:人生。老莊學派認為人生在世空虛無定,故稱人生為浮生。長年少:青春常駐。長,音cháng,少,音shào。在風光和煦的日子里,大家齊聲唱著《漁家傲》的小曲,自由自在,盡情享樂,好似神仙。寓有光陰易逝,及時行樂之意。
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
【漁家傲·畫鼓聲中昏又原文及賞析】相關文章:
蝶戀花·畫閣歸來春又晚原文及賞析08-18
范仲淹漁家傲原文及賞析10-27
范仲淹《漁家傲》原文及賞析10-24
《畫》原文、翻譯及賞析02-01
昏鏡詞_劉禹錫的詩原文賞析及翻譯08-03
畫竹歌原文及賞析10-15
范仲淹《漁家傲》的原文及翻譯賞析12-26
寒菊 / 畫菊原文翻譯及賞析12-31
《畫》原文、翻譯及賞析(15篇)02-01
《畫》原文、翻譯及賞析15篇02-01