毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

劍器近·夜來(lái)雨_袁去華的詞原文賞析及翻譯

時(shí)間:2021-08-26 09:39:59 古籍 我要投稿

劍器近·夜來(lái)雨_袁去華的詞原文賞析及翻譯

  劍器近·夜來(lái)雨

  宋代袁去華

  夜來(lái)雨。賴倩得、東風(fēng)吹住。海棠正妖嬈處。且留取。

  悄庭戶。試細(xì)聽(tīng)、鶯啼燕語(yǔ)。分明共人愁緒。怕春去。

  佳樹(shù)。翠陰初轉(zhuǎn)午。重簾卷,乍睡起、寂寞看風(fēng)絮。偷彈清淚寄煙波,見(jiàn)江頭故人,為言憔悴如許。彩箋無(wú)數(shù)。去卻寒暄,到了渾無(wú)定據(jù)。斷腸落日千山暮。

  譯文

  夜間的綿綿細(xì)雨,那帶雨的海棠花分外美麗。愿這美景長(zhǎng)留不去。

  庭院中悄然無(wú)聲。我用心仔細(xì)聽(tīng),小燕黃鶯啼唱聲聲悅耳,分明與人一樣明白人間情意,生怕春天走得太快。

  枝條美麗的綠樹(shù),樹(shù)蔭一片轉(zhuǎn)過(guò)正午。我剛剛睡起,層層簾幕還未卷起,我一個(gè)人寂寞地觀看紛飛的柳絮。我偷偷抹去傷心的眼淚,寄與那煙波浩蕩的江水,待并水流到江頭的故人那里,告訴她我凄涼之景。唉,你寄來(lái)的情書雖然多,除去那些問(wèn)候話,歸期卻毫不定,也未說(shuō)何時(shí)才歸來(lái)。夕陽(yáng)中我凝神遠(yuǎn)望,所見(jiàn)到千山茫茫,令人斷腸。

  注釋

  劍器近:詞牌名!秳ζ鳌罚莆枨。杜甫有《觀公孫大娘舞劍器行》!敖睘樗谓谭磺w之一種,如《祝英臺(tái)近》之類皆是。《宋史·樂(lè)志》:“教坊奏《劍器曲》,一屬‘中呂宮’,一屬‘黃鐘宮’。”此當(dāng)是截取《劍器曲》中之一段為之。雙片九十六字,前片八仄韻,后片七仄韻。音節(jié)極低回掩抑。

  賴:依靠。

  倩:請(qǐng)、托。

  。和V。

  妖嬈:妖媚艷麗。形容景色異常艷麗。一作“嬌饒”。

  處:時(shí)候,季節(jié)。

  鶯啼燕語(yǔ):鶯啼婉轉(zhuǎn),燕語(yǔ)呢喃。形容春光明媚。:

  翠陰:蘇軾《賀新郎》詞:“悄無(wú)人,桐陰轉(zhuǎn)午,晚涼新淡!。

  偷彈:孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》詩(shī):“還將兩行淚,遙寄海西頭!贝颂幓闷湟。

  彩箋:彩色的箋紙。常供題詩(shī)或書信用。

  去卻:除去。

  寒暄:?jiǎn)柡蚱鹁雍目吞自挕?/p>

  到了:到信的結(jié)尾。

  渾無(wú)定據(jù):渾,全。沒(méi)有一點(diǎn)確切的消息。

  賞析

  此詞以柔筆抒離情,共分三段,前面兩段是雙曳頭,即句式、聲韻全都相同。(周邦彥的《瑞龍吟》前面兩段也是雙曳頭,其內(nèi)容先是走馬訪舊,其二是觸景憶舊)。在此詞,前兩段雖然都是寫景,但第一段是寫眼前所見(jiàn)的,第二段是寫耳際所聽(tīng)到的;不僅有變化,而且能以懷人深情融入景物中。

  第一段前二句寫夜來(lái)風(fēng)雨。前人都說(shuō)眾芳飄零,是風(fēng)雨肆虐所致,“滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風(fēng)雨!保ㄍ醢矅(guó)《清平樂(lè)》)“雨橫風(fēng)狂三月暮,……亂紅飛過(guò)秋千去!保W陽(yáng)修《蝶戀花》)而詞人卻說(shuō)是由于夜間春雨連綿,東風(fēng)勁吹所導(dǎo)致的。“海棠”兩句,以“留取”兩字,點(diǎn)出眼前景象,正如李清照所云:“昨夜雨疏風(fēng)驟。濃睡不消殘酒。試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊!保ā度鐗(mèng)令》)兩詞都并不落入為花落而傷心的俗套,而著重贊賞雨后的海棠依舊妖嬈景色,對(duì)此王雱在《倦尋芳》詞中有細(xì)致的描繪:“翠徑鶯來(lái),驚下亂紅鋪繡。倚危欄,登高榭,海棠著雨胭脂透!闭沁@雨后分外嫵媚嬌艷的海棠,而暫且把春光留住了。

  第二段“悄庭戶”兩句,寫庭院寂寂,了無(wú)人聲!凹(xì)聽(tīng)”兩字,接“悄”字而來(lái),形容“鶯啼燕語(yǔ)”之細(xì)啐輕微!胺置鳌眱删,借鶯聲燕語(yǔ)托出作者的惜春之心。文人傷春,以各種方式訴述其衷腸,有的是無(wú)可奈何的,如“杏園憔悴杜鵑啼,無(wú)奈春歸”(秦觀《畫堂春》)。也有嗟嘆無(wú)計(jì)留春的,如“一簪華發(fā),少歡饒恨,無(wú)計(jì)留春且住”(晁補(bǔ)之《金鳳鉤》)。而賀鑄卻愿意春把相思之情帶去“半黃梅子,向晚一簾疏雨。斷魂分付與,春將去!保ā陡泻蠖鳌罚┰诖嗽~,是以鶯啼宛轉(zhuǎn)、燕語(yǔ)呢喃,似乎都在愁留春不住,這不僅與前面“且留取”呼應(yīng),而且又引出自己的惜春之情。

  第三段開(kāi)頭“翠陰初轉(zhuǎn)午”,以樹(shù)影位置表述時(shí)間,詩(shī)詞中經(jīng)常見(jiàn)到。如說(shuō)正午則有劉禹錫的“日午樹(shù)陰正”(《晝居池上亭獨(dú)吟》)、周邦彥的“午陰嘉樹(shù)清圓”(《滿庭芳》);說(shuō)過(guò)午則有蘇軾和李玉的《虞美人》兩者,都用“庭陰轉(zhuǎn)午”!稗D(zhuǎn)午”即樹(shù)影轉(zhuǎn)過(guò)正午位置,而稍向東偏,表示太陽(yáng)將要西落。此句言“初轉(zhuǎn)午”,則午晝正長(zhǎng)。晝長(zhǎng)人倦,于是有晝眠之情況。下徑接“乍睡起、寂寞看風(fēng)絮”,無(wú)論睡時(shí)還是起后,都透露出作者孤獨(dú)無(wú)聊的感情,“重簾未卷”,可以體會(huì)作者疲倦的感受,同時(shí)將上面的“愁緒”和下面的懷人之情聯(lián)系起來(lái)。

  “偷彈”三句寫相思之情極深,詞人在另一首《安公子》中亦有“獨(dú)立東風(fēng)彈淚眼,寄煙波東去”之句,都是借助東流的江水,請(qǐng)其將自己一片深衷,滿懷幽恨,帶給伊人。這種構(gòu)思,似又從周邦彥《還京樂(lè)》詞句轉(zhuǎn)化出來(lái)的`“彩箋”三句,承以上懷人情意而來(lái),久別之后盼望著重逢,以切望來(lái)書告知?dú)w期;苦恨信中除掉寒暄之外別無(wú)他語(yǔ),到頭來(lái)歸期仍是難以知曉。晏幾道詞“欲盡此情書尺素。浮雁沉魚,終了無(wú)憑據(jù)”(《蝶戀花》),也說(shuō)的是書信難達(dá),相會(huì)之期難卜。這里面有盼望,也有筆墨難以形容的幽怨。

  末句以景語(yǔ)作結(jié),詞意從柳永《夜半樂(lè)》結(jié)句“慘離懷、空恨歲晚歸期阻。凝淚眼、杳杳神京路。斷鴻聲遠(yuǎn)長(zhǎng)天暮”轉(zhuǎn)化而來(lái)。柳永在他鄉(xiāng)作客,離別了伊人,不知何時(shí)才能回歸;悵望著長(zhǎng)天,那蒼然的暮色和聲聲遠(yuǎn)去的雁叫聲,使作者更增添了思念之情。此詞末句刻畫暮色中的落日和千山,似乎也在為詞人獻(xiàn)愁供恨,更覺(jué)相思之情,不能自已。

  創(chuàng)作背景

  詞抒寫閨中的春愁。這是作者根據(jù)宋教坊《劍器曲》中的一段而改編創(chuàng)制的新曲,又由于它上、中兩片的字句聲韻相同,故又稱為“雙拽頭”,這是三疊詞中比較特殊的一種形式,詞的內(nèi)容是傷春懷人,情調(diào)格外憂傷。

【劍器近·夜來(lái)雨_袁去華的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

皇皇者華原文翻譯及賞析01-25

祝英臺(tái)近·掛輕帆_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-27

劍門道中遇微雨原文翻譯及賞析12-30

皇皇者華原文翻譯及賞析3篇01-25

連雨獨(dú)飲原文翻譯及賞析01-24

曲江對(duì)雨原文翻譯及賞析12-24

玉華宮_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

好事近·煙外倚危樓_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

怨詞原文翻譯及賞析01-23

涼州詞原文翻譯及賞析01-11