毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《華曄曄》原文及賞析

時間:2021-10-15 11:55:55 古籍 我要投稿

《華曄曄》原文及賞析

  華曄曄

  朝代:兩漢

  作者:劉徹

  原文:

  華曄曄,固靈根。

  神之?dāng),過天門,車千乘,敦昆侖。

  神之出,排玉房,周流雜,拔蘭堂。

  神之行,旌容容,騎沓沓,般縱縱。

  神之徠,泛翊翊,甘露降,慶云集。

  神之揄,臨壇宇,九疑賓,夔龍舞。

  神安坐,翔吉時,共翊翊,合所思。

  神嘉虞,申貳觴,福滂洋,邁延長。

  沛施佑,汾之阿,揚金光,橫泰河,莽若云,增陽波。

  遍臚歡,騰天歌。

  譯文

  神的車輛放著金光,神出游的場面真是盛大。∈辜漓胝邚倪h(yuǎn)處望見便知道神靈降臨了。祭祀者遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見神的旗子已經(jīng)越過天門。神駕的車千乘萬乘,都聚集在昆侖山前。神靈出游了,他的車子列隊于華麗的房屋前。神周游太空,聚集于用蘭花熏香的祭殿。神出行時人馬眾多,行動迅速。神已經(jīng)來臨了,他浮游飛翔而降,他飛來時降下了吉祥的甘露,出現(xiàn)了象征太平的慶云。眾神相互牽引來到祭祀的宮殿,虞舜來做客,舜的臣下夔和龍也來舞蹈娛神。神飛翔著趕吉時來到,安坐下來。祭祀者感到了神帶來的祥和。神對祭享十分滿意,祭祀者再次為神敬酒。神降下豐厚的恩澤,延伸長久。神普施福佑于汾河曲折處。神的金光像云一樣升起,激起黃河的波浪。參加祭典的人見了神光,普遍感到高興,他們快樂的.歌聲響徹上空。

  注釋華曄曄,固靈根:這兩句詩形容神的車輛放著金光。祭祀者從遠(yuǎn)處望見,就知道神靈降臨了。固靈根,指神所乘的車輛;实鄣能囕v,有金根車,以金為裝飾。

  ②斿(liú):指旗上的飄帶。

  ③敦:與“屯”相通,聚集的意思。

 、芘庞穹浚毫嘘犛谌A麗的房屋前。

 、蓦s:聚集。

 、奕萑荩猴w揚的樣子。

  ⑦騎沓沓:騎,騎馬的人和其坐騎。沓沓,行進(jìn)迅速。

 、喟悖合噙B。

  ⑨翊翊:飛翔的樣子。

 、廪恚▂ú):相互牽引。九疑:這里指九疑山之神,指舜。夔(kuí):舜的樂官。共翊翊:共,與“恭”相通。翊翊,恭敬的樣子。虞:娛樂,歡快。貳觴:再次敬酒。沛:廣泛。阿:水流曲折處。橫:充滿。陽波:這里指黃河的波浪。臚:陳列。

  簡析

  華曄曄,光芒盛大的樣子。據(jù)史書記載,漢武帝在元鼎四年到汾陰祭祀后土,禮畢,到滎陽,經(jīng)過洛陽。這首詩作于他渡過黃河南行途中。詩寫出了神的出游、來臨、受享及賜福等幻想的情節(jié)。

【《華曄曄》原文及賞析】相關(guān)文章:

華曄曄原文及賞析12-06

海賦_木華的文言文原文賞析及翻譯08-27

清明原文及賞析12-26

瑤池原文及賞析12-23

佳人原文及賞析12-22

出塞原文及賞析12-22

春愁原文及賞析12-20

歲暮原文及賞析12-15

潛原文及賞析12-12

碩鼠原文及賞析12-11