臨路歌(大鵬飛兮振八裔)原文、賞析
原文:
大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟(jì)。
馀風(fēng)激兮萬世,游扶桑兮掛石袂。
后人得之傳此,仲尼亡兮誰為出涕?
注釋
、怕罚簯(yīng)為“終”之誤。
、瓢艘幔喊朔交脑亍
、侵刑欤喊肟。摧:摧折。
、肉棚L(fēng):遺風(fēng)。激:激蕩、激勵(lì)。萬世:千秋萬世。
、煞錾#汗糯裨拏髡f中的大樹,生在太陽升起的地方。古代把太陽作為君主的象征,這里游扶桑即指到了皇帝身邊。掛:喻腐朽勢力阻撓。石:王琦輯注《李太白文集》注云:當(dāng)作“左”。左袂,即左袖。
、实茫褐簌i夭折半空。
、恕爸倌帷本洌捍颂幱每鬃悠氲牡涔。傳說麒麟是一種祥瑞的異獸。魯哀公十四年(前481年),魯國獵獲一只麒麟,孔子認(rèn)為麒麟出非其時(shí),而被捕獲,非常難受。
譯文
大鵬奮飛啊振過八方,中天摧折啊力量不濟(jì)。所余之風(fēng)啊可以激勵(lì)萬世,東游扶桑啊掛住了我的左袖。后人得此消息而相傳,仲尼已亡,還有誰能為我之死傷心哭泣。
賞析:
這首詩題中的「路」字,可能有誤。根據(jù)詩的內(nèi)容,聯(lián)系唐代李華在《故翰林學(xué)士李君墓銘序》中說:「年六十有二不偶,賦臨終歌而卒!箘t「臨路歌」的「路」字當(dāng)與「終」字因形近而致誤,「臨路歌」即「臨終歌」!复簌i飛兮振八裔,中天摧兮力不濟(jì)!勾蜷_《李太白全集》,開卷第一篇就是《大鵬賦》。這篇賦的初稿,寫于青年時(shí)代。可能受了莊子《逍遙游》中所描繪的大鵬形象的啟發(fā),李白在賦中以大鵬自比,抒發(fā)他要使「斗轉(zhuǎn)而天動(dòng),山搖而海傾」的遠(yuǎn)大抱負(fù)。后來李白在長安,政治上雖遭到挫折,被唐玄宗「賜金還山」,但并沒有因此志氣消沉,大鵬的形象,仍然一直激勵(lì)著他努力奮飛。他在《上李邕》詩中說:「大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬里。假令風(fēng)歇時(shí)下來,猶能簸卻滄溟水!挂彩且源簌i自比的。大鵬在李白的眼里是一個(gè)帶著浪漫色彩的、非凡的英雄形象。李白常把它看作自己精神的化身。他有時(shí)甚至覺得自己就真象一只大鵬正在奮飛,或正準(zhǔn)備奮飛。但現(xiàn)在,他覺得自己這樣一只大鵬已經(jīng)飛到不能再飛的時(shí)候了,他便要為大鵬唱一支悲壯的《臨終歌》。歌的頭兩句是說:大鵬展翅遠(yuǎn)舉啊,振動(dòng)了四面八方;飛到半空啊,翅膀摧折,無力翱翔。兩句詩概括了李白的生平!复簌i飛兮振八裔」,可能隱含有李白受詔入京一類事情在里面!钢刑齑葙狻箘t指他在長安受到挫折,等于飛到半空傷了翅膀。結(jié)合詩人的實(shí)際遭遇去理解,這兩句就顯得既有形象和氣魄,又不空泛。它給人的感覺,有點(diǎn)象項(xiàng)羽《垓下歌》開頭的「力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅不逝!鼓菬o限蒼涼而又感慨激昂的意味,著實(shí)震撼人心。「馀風(fēng)激兮萬世,游扶桑兮掛石袂!埂讣ぁ故羌な、激勵(lì),意謂大鵬雖然中天摧折,但其遺風(fēng)仍然可以激蕩千秋萬世。這實(shí)質(zhì)是指理想雖然幻滅了,但自信他的品格和精神,仍然會(huì)給世世代代的人們以巨大的影響。扶桑,是神話傳說中的大樹,生在太陽升起的'地方。古代把太陽作為君主的象征,這里「游扶桑」即指到了皇帝身邊。「掛石袂」的「石」當(dāng)是「左」字之誤。嚴(yán)忌《哀時(shí)命》中有「左袪(袖)掛于扶桑」的話,李白此句在造語上可能受了嚴(yán)忌的啟發(fā)。不過,普通的人不可能游到扶桑,也不可能讓衣袖給樹高千丈的扶桑掛住。而大鵬又只應(yīng)是左翅,而不是「左袂」。掛住的究竟是誰呢?在李白的意識(shí)中,大鵬和自己有時(shí)原是不分的,正因?yàn)槿绱耍庞羞@樣的奇句!负笕说弥畟鞔,仲尼亡兮誰為出涕?」前一句說后人得到大鵬半空夭折的消息,以此相傳。后一句用孔子泣麟的典故。傳說麒麟是一種象征祥瑞的異獸。哀公十四年,魯國獵獲一只麒麟,孔子認(rèn)為麒麟出非其時(shí)而被獵獲,非常難受。但如今孔子已經(jīng)死了,誰肯象他當(dāng)年痛哭麒麟那樣為大鵬的夭折而流淚呢?這兩句一方面深信后人對此將無限惋惜,一方面慨嘆當(dāng)今之世沒有知音,含意和杜甫總結(jié)李白一生時(shí)說的,「千秋萬歲名,寂寞身后事」(《夢李白》)非常相近!杜R終歌》發(fā)之于聲是李白的長歌當(dāng)哭;形之于文,可以看作李白自撰的墓志銘。李白一生,既有遠(yuǎn)大的理想,而又非常執(zhí)著于理想,為實(shí)現(xiàn)自己的理想追求了一生。這首《臨終歌》讓我們看到,他在對自己一生回顧與總結(jié)的時(shí)候,流露的是對人生無比眷念和未能才盡其用的深沉惋惜。讀完此詩,掩卷而思,恍惚間會(huì)覺得詩人好象真化成了一只大鵬在九天奮飛,那渺小的樹杈,終究是掛不住它的,它將在永恒的天幕上翱翔,為后人所瞻仰。
【臨路歌(大鵬飛兮振八裔)原文、賞析】相關(guān)文章:
臨路歌_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
伯兮原文翻譯及賞析(3篇)11-28
伯兮原文翻譯及賞析3篇11-28
詠路原文及賞析07-16
荊州歌原文、翻譯、賞析11-22
鴻鵠歌原文及賞析08-16
長恨歌原文賞析09-19
子夜吳歌·秋歌原文及賞析12-14
大德歌·夏原文、翻譯、賞析01-05
蘭溪棹歌原文、翻譯、賞析12-28