毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

落花原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-11-18 20:04:57 古籍 我要投稿

落花原文翻譯及賞析(匯編15篇)

落花原文翻譯及賞析1

  蝶戀花·面旋落花風(fēng)蕩漾

  面旋落花風(fēng)蕩漾。柳重?zé)熒,雪絮飛來往。雨后輕寒猶未放。春愁酒病成惆悵。

  枕畔屏山圍碧浪。翠被華燈,夜夜空相向。寂寞起來褰繡幌。月明正在梨花上。

  譯文

  面前落下的花瓣在微風(fēng)中飛舞著。重重翠柳籠罩在縷縷水霧之中,柳絮象漫天飛雪。雨后仍感到微微的寒意,春天的愁緒加上微醉的酒意形成病中惆悵的情緒。

  躺在床上從枕邊看去,青山象屏風(fēng)圍繞著綠湖,周圍點(diǎn)綴這點(diǎn)點(diǎn)燈光,每天晚上只能眼看這景象。寂寞中起身來掀起窗紗,看見月亮正在花叢上緩緩移動(dòng)。

  注釋

  褰:撩起。

  賞析

  這是一首閨怨詞。上闋寫春去愁生,全以迷離幽淡之景出之。下闋寫空室獨(dú)處,寂寞難禁!捌辽絿汤恕,含不盡心潮;空向華燈、翠被,禁不住獨(dú)褰繡幌,極哀艷。最后以明月梨花收束全篇,于艷麗處忽生清淡,自是歐公本色。

  歐陽修

  歐陽修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

落花原文翻譯及賞析2

  原文:

  落花

  [宋代]朱淑真

  連理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相催。

  愿教青帝常為主,莫遣紛紛點(diǎn)翠苔。

  賞析:

  惜春和憐花的情感中,不僅僅是對(duì)自然美的珍惜,而且包含著一種自憐、對(duì)人生短促的嘆惜、對(duì)生命不能圓滿的茫然。也象是所謂的寫景以自況,借花以自憐!都t樓夢》中林黛玉之憐花、葬花最明顯也最強(qiáng)烈地表現(xiàn)了這種心態(tài)。

  這首詩直露惜花之情,并借惜花來表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的唿喚。前兩句寫象征邪惡力量的橫雨狂風(fēng)侵襲著象征美好事物的花;后兩句寫唿喚青帝為落花做主,莫讓風(fēng)雨欺凌花,隱含著詩人對(duì)人間幸福和美的唿喚。詩寫得含蓄而深情。

  唐代的孟浩然曾寫過一首有名的“惜花詩”:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥,夜來風(fēng)雨聲,花落知多少?”詩人在春眠中被歡快的鳥啼驚醒,想來當(dāng)時(shí)還并未完全從夢中清醒,卻唯獨(dú)想起了昨夜的風(fēng)雨和遭風(fēng)雨的花。憐花之情寫得很是生動(dòng)。而這首朱淑真的詩,惜花之情卻寫得更是直露。

  起首兩句,展開的似乎是一種搏斗的場面,一方面是正在開的弱花,另一方則是滿懷妒意的橫雨狂風(fēng),作者用“正”和“便”兩個(gè)字突出了其間時(shí)間的緊迫,有搏擊的緊張感!斑B理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相摧”,花開正好,風(fēng)雨何急,但是在作者眼里,橫雨狂風(fēng)夾著妒意向落花襲來時(shí),已經(jīng)成為人間暴虐力量的化身,而那正當(dāng)新鮮、美好而又嬌嫩的花枝則成了一切美好事物的象征。作者眼中不僅僅只有落花,還有落花般不幸的人生、世事:人之無力掌握捉弄人的命運(yùn),而人間暴虐的力量往往占上風(fēng)。這兩句實(shí)際上是對(duì)人世生活的一種概括。

  詩人無力改變殘酷的現(xiàn)實(shí)和苦難重重的人生,只能從內(nèi)心發(fā)出唿喚:“愿教青帝常為主,莫教紛紛點(diǎn)翠苔!痹谄蚯笏敬褐癖Wo(hù)花兒,不要落下地成為塵埃的心情中,實(shí)際上隱含著詩人對(duì)人間幸福和美的唿喚。這種唿喚有點(diǎn)類似于晚清詩人龔自珍寫“我勸天公重抖擻”時(shí)的浪漫精神。整首詩的情花之情,并非是對(duì)自然景物的感慨,而是對(duì)人生的感溉,詩表達(dá)的主要是一種哲理,以落花來寫人世的風(fēng)雨滄桑,以惜花來表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的唿喚。

  將這首詩與孟浩然的那首詩作以比較,孟詩的意象和情感更自然,更生動(dòng),形象和意念結(jié)合得更緊密,更飽滿,而這首詩則理大于象,理大于情,如果說孟詩更合于林黛玉所說的:“這是人心自然之音,做到那里象到那里”,那么朱淑貞的詩則是為理而作的詩。這也是唐詩與宋詩的基本區(qū)別。

落花原文翻譯及賞析3

  落花

  墜素翻紅各自傷,青樓煙雨忍相忘。

  將飛更作回風(fēng)舞,已落猶成半面妝。

  滄?蜌w珠有淚,章臺(tái)人去骨遺香。

  可能無意傳雙蝶,盡付芳心與蜜房。

  翻譯

  滿天都是飛舞的落花,帶著各自的傷感,在煙雨迷蒙的青樓里,我不由想起故人,怎么舍得忘記呢。

  花兒在空中仿佛隨著美人吟唱的曲子紛紛飄落,花落了,恰似化了半面妝的美人,楚楚可憐。

  我這流浪的人兒看了落花的情景,不由感同身受,淚流滿面,這種心境猶如繁華的街頭游人離去一樣空蕩落寞,只有落花的殘香還飄散在空中。

  引來了兩只美麗的蝴蝶,把它們的愛情全部釀成甜美的蜜。

  注釋

  墜素:墜落的白花。

  翻紅:凋謝的紅花。

  望:這里讀平聲。

  回風(fēng)舞:古小說《洞冥記》載,漢武帝宮人麗娟在芝生殿唱《回風(fēng)曲》,庭中花皆翻落。

  半面妝:化了一半的妝。徐妃在他來時(shí),故意作半面妝(即只在半邊臉上化妝)等待他。

  滄海:古代通稱今黃海、東海海域?yàn)闇婧,南海海域則稱南海或漲海。只有南海才產(chǎn)珍珠,此處滄海泛指諸海。這里指以蚌生珠喻人落淚。

  章臺(tái):西漢都城長安中的一條繁華街道。

  骨:指花瓣。

  傳:招引。

  蜜房:蜂窩,特指蜂藏蜜的所在。

  品評(píng)

  這是一篇構(gòu)思十分精巧的詠物詩。我國古代美學(xué)認(rèn)為,摹寫物景,大體有三個(gè)不同的層次:首先是要形似,即能傳達(dá)出客觀事物的外部特征。其次就是要形神兼?zhèn),即除了事物的外部特征外,還要進(jìn)一步體現(xiàn)出蘊(yùn)藏于事物形體中內(nèi)在精神實(shí)質(zhì)來。而最高的要求則是遺貌取神,即為了更精確更豐富地表現(xiàn)客觀事物,詩人和藝術(shù)家有時(shí)會(huì)故意忽略它們的某些外部形態(tài)以突出其內(nèi)在的精神。

  宋祁這篇詩,寫的是綠暗紅稀的時(shí)節(jié),凄煙零雨的光景。詩人一上來便想到了不但人會(huì)惜花,花也會(huì)自惜,所以先寫出首句,然后才繼以次句,花即各自傷,人也就更不忍相望了。這便形成了一種令人傷感的氛圍,為全詩定下了調(diào)子。

  一般人都以花比喻美女,而宋祁卻反過來,以美女的快舞形容花之飛空,以美女殘妝形容花之委地。這正是作者的匠心所在。而最重要的則是這兩句詩還象征著一個(gè)人在艱難困苦中不屈不撓堅(jiān)持到底的精神,因此為后世所推重。

  二句詠落花,只出之以比喻,與其外形全無關(guān)涉,卻見出了它的品格風(fēng)神。此即遺貌取神之一例。五六句寫花落后為人惋惜之懷。滄?蜌w,章臺(tái)人去,見游客聚散無常。因骨遺香,致珠迸淚,其睹物傷情則一。末聯(lián)謂花經(jīng)蜂采,已成蜜入房,雖然想再招引蝴蝶,已無可能了。從而進(jìn)一步落實(shí)了題中落字,結(jié)束全詩。

  賞析

  1021年(宋真宗天禧五年),宋祁二十四歲,與其兄宋庠以布衣游學(xué)安州(治所在今湖北安陸),投獻(xiàn)詩文于知州夏竦,以求引薦。席間各賦“落花”詩,夏竦以為宋祁很有才,必中甲科。宋祁亦因此在宋初文壇嶄露頭角。足見此詩非一般惜花傷春之作。清代沈德潛說:“詩貴寄意,有言在此而意在彼者。”(《說詩晬語》)該詩即是。

  首聯(lián)破題,刻畫落花時(shí)一片迷離凄苦的景象,狀物而不滯于物。起句,詩人捕捉住所詠物的自然特征,以“素”、“紅”代指花。唐人韓偓有“皺白離情高處切,膩紅愁態(tài)靜中深”(《惜花》)之句,么“白”、“紅”狀花。用借代這一修辭手法,使事物形象逼真;ǖ膵善G、春的絢麗如在目前。然而,它們卻紅顏薄命,夭折了,令詩人嘆惋。“墜”、“翻”兩字形象生動(dòng),情態(tài)感人,是從杜牧《金谷園》“落花猶似墜樓人”句化出;ū緛硎菬o情之物,卻道“各自傷”,是說花有人性。落花的自傷飄零,乃詩人綢繆于青樓煙雨,別有難忘的幽恨。

  頷聯(lián)承上“落”意,從時(shí)空角度深入描繪了落花的全過程,極纏綿悱惻之致。出句描寫落花飛動(dòng)的舞姿!案鳌倍謧(gè)性鮮明,感情強(qiáng)烈。“飄飄兮若流風(fēng)之回雪”(《洛神賦》),其態(tài)可掬,“悲回風(fēng)之搖蕙兮,心冤結(jié)而內(nèi)傷”(《楚辭·九章·悲回風(fēng)》),情狀悲哀。對(duì)句寫花終于落地之后,在地上仍不甘香消玉殞,雖已著地,仍不失紅粉佳人的美容。其執(zhí)著之情,從“猶成”兩字中滲透出來。“半面妝”用的是梁元帝徐妃的典故。此兩句不僅刻畫落花盡態(tài)極妍,栩栩如生,而且融入了詩人自己深沉的感受,一往情深,不能自已。人物交融,托物寓情。表面上是描寫外界景物,實(shí)則處處有詩人自己在,景物始終著有詩人的色彩。“更作”、“猶成”二語更加強(qiáng)了感情色彩。李商隱《和張秀才落花詩》中有“落花猶自舞,掃后更聞香”之句,是李商隱借落花勉勵(lì)張秀才,不要因落第而頹廢,應(yīng)似落花一樣自振自珍。宋祁此詩于此取法,所以劉克莊《后村詩話》說:“‘將飛更作回風(fēng)舞,已落猶成半面妝’,宋景文《落花》詩也,為世所稱,然義山固已云已!辈贿^,此詩之學(xué)李商隱,不在鏤紅刻翠,恍惚迷離之貌,而在于纏綿悱惻,一往情深之神。表面上詠物,實(shí)質(zhì)上寫詩人自己。至于所寫的具體情事,則很難考證,亦不必深究。然而詩人的感受已經(jīng)表露得很明顯了,即是屈原那種“雖九死其猶未悔”的精神。李商隱詩的神髓在此,此詩的神髓也在此,這正是此聯(lián)能傳誦后世的原因所在。頸聯(lián)以滄?蜌w,珠猶迸淚,章臺(tái)人去,骨尚遺香,比喻落花的精誠專一,表現(xiàn)了詩人的忠厚悱惻之情。龔自珍《己亥雜詩》中“落紅不是無情物,化作春泥更護(hù)花”即由此點(diǎn)化而成,都是加一層描寫了“雖九死其猶未悔”的執(zhí)著精神。

  此詩借落花引起象外之義,感情沉郁,寄托遙深,傳達(dá)給讀者的是感受,而不是具體情事,達(dá)到了陳廷焯《白雨齋詞話》所說“必若隱若現(xiàn),欲露不露,反復(fù)纏綿,終不許一語道破”的境地。

落花原文翻譯及賞析4

  原文:

  夕陽誰喚下樓梯,一握香荑。

  回頭忍笑階前立,總無語,也依依。

  箋書直恁無憑據(jù),休說相思。

  勸伊好向紅窗醉,須莫及,落花時(shí)。

  譯文

  夕陽西下,是誰把她從樓上喚出,她柔嫩的手里握著一把香草,她站在臺(tái)階前回頭看看。卻強(qiáng)忍著笑意站住了盡管一語不發(fā),卻依然很美麗。

  信中約定好卻沒能如期而至,就不要再說什么相思。勸你沉醉在小窗,還沒到落花相見的時(shí)候。

  注釋

  落花時(shí):詞牌名,許增光緒六年(1880)《納蘭詞》刻本,有注云:“按此調(diào)譜律不載,疑亦自度曲。一本作《好花時(shí)》!彪p調(diào)四十八字,上闋三平韻,下闋兩平韻。

  香荑(tí):原指散發(fā)著芳香的嫩草,此處指女子柔嫩的手指。荑:茅草的嫩芽。

  總:通“縱”,即使,縱然。依依:依戀不舍的樣子。

  箋書:信札,文書。直恁(nèn):竟然如此。無憑據(jù):不能憑信,難以料定。指書信中的期約竟如此不足憑信,即謂“誤期、爽約”之意。

  賞析:

  這首詞是寫夕陽西下時(shí),一對(duì)戀人相會(huì)時(shí)既相親又嬌嗔的約會(huì)。那是百年前,約會(huì)難得。伊人從樓上被人喚出,下得樓來與人約會(huì)。忽然,她又“回頭忍笑階前立“,一言不發(fā),叫人摸不著頭腦。接著道破原因:她嗔怪情人信中相約,卻失約,故假意嬌嗔說,書信中的期約竟如此不足憑信,你誤期爽約。請(qǐng)你不必再說對(duì)我的相思了。然后大約是看見情人慌亂著急,自己心下又不忍,以俏皮的口吻轉(zhuǎn)口來撫慰情人珍重春光好沉醉,不要因?yàn)楠q豫而耽誤了兩人相處的好時(shí)光。言語間隱有“有花堪折直須折”的雅騷之意,含情女子的曲款心事,不言而喻。

  生命猶露滴,如幻更似虛。相逢若相知,逝亦不足惜。

  轉(zhuǎn)瞬間的思想過程在腦海中翻騰不息,眼前出現(xiàn)的畫面像是一部懷舊電影的投影器,一一閃現(xiàn),卻都是黑白的影像,略微泛黃。我必須承認(rèn),自己是念舊的。喜新厭舊不是個(gè)好習(xí)慣,念念不忘亦是如此。在這兩端之間,我拼命的找尋一個(gè)平衡點(diǎn)。

  在偶然的時(shí)間獲得偶然的邂逅,又把這種偶然一廂情愿的認(rèn)為是必然的宿命。相信總會(huì)有那么一天,自己釋然盛放,不會(huì)比我的生命遙遠(yuǎn)。然而,與那一天之間又有幾多人事相隔,不得而知。

  心煩意亂的時(shí)候,屏幕前寫文字總是沒有耐心,感到疲憊。文字就如同我的生命,這是唯一可以發(fā)泄、寄托、延續(xù)的繩索。除了文字,我一無所有。

  執(zhí)迷或許是療治抑郁癥最好的良藥,而這份執(zhí)迷不僅掩埋在內(nèi)心,且要宣泄、揮寫出來,將真摯的情感狠狠的注入其中。雖有人不知,卻要低頭吟,心清自無礙。女人大抵都是這樣,愿意幻想與假設(shè)。看不見世事的崢嶸,投向文字的懷抱,如從斷崖上縱身撲入大海,義無反顧。

  其實(shí)在瀟灑之外,心頭更藏著一份不泯的深情。長相思,是心里始終扣著的一根弦,無論山長水遠(yuǎn)、風(fēng)高浪急、世情流轉(zhuǎn)、容顏如何變更,這根弦會(huì)一直勒在心上不斷。

  原來,蘇軾先生早已在《懷澠池寄子瞻兄》說到:“人生到處知何似?應(yīng)似飛鴻踏雪泥。泥上偶然留指爪,鴻飛那復(fù)計(jì)東西!

  然而,此時(shí)依舊可以尋到大片憂傷、凄涼的蹤影,沿著不滅的痕跡,掉進(jìn)了莫大晦暗的深淵。終于,相信了這宿命,必定無法逃脫。如果不能找到一個(gè)欣賞美麗、疤痕、疼痛的內(nèi)心,那么,我寧愿一生糾結(jié)、絢惑、孤寂。相思不絕,洇了千年。

落花原文翻譯及賞析5

  原文:

  連理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相催。

  愿教青帝常為主,莫遣紛紛點(diǎn)翠苔。

  譯文

  連理枝頭艷麗的鮮花正在盛開,

  但風(fēng)雨嫉妒鮮花的美麗,時(shí)時(shí)刻刻想要催促鮮花凋謝。

  我真想讓掌管春天的神長久做主,

  不讓嬌嫩可愛的鮮花落到碧綠的青苔上。

  注釋

  青帝:掌管春天的神,又稱東君,東皇。

  賞析

  朱淑真是位知名度相當(dāng)高的才女,她的《斷腸集》不知感動(dòng)過多少同樣在深閨中惆悵無限的女子。不少人對(duì)央視版《紅樓夢》中的這一幕記憶猶新:苦命的香菱,于深夜里對(duì)著滴淚紅燭正在讀這本《斷腸集》。然而,此時(shí)卻傳來夏金桂的一聲獅吼,她悚然一驚,忙丟下詩集去服侍那個(gè)悍婦。蠟燭紅淚點(diǎn)點(diǎn),滴在這“斷腸”兩個(gè)字上。

  《千家詩》編選者大概是一些老儒,他們選的詩,士大夫氣濃,頭巾氣沖,重男輕女,對(duì)于才女們的詩幾乎不選。但奇怪的是,他們不選李冶、薛濤、魚玄機(jī),也不選李清照,卻偏偏選了兩首朱淑真的詩。這讓一貫喜?八卦的江湖夜雨不禁相信起原來一直不大相信的傳聞——朱淑真是朱熹的侄女。前面一再說過,《千家詩》選編者最“粉”程朱,只要和程朱有關(guān)系的,優(yōu)先錄入。

  不過朱淑真的作為,可和程朱那一套截然相反,她曾“嬌癡不怕人猜,和衣睡倒人懷”,也曾“月上柳梢頭,人約黃昏后”,做出一系列放縱大膽、驚世駭俗的舉動(dòng)。

  《千家詩》的舊本原注說:“花正開而芳姿艷麗于連理枝頭,如少年夫婦燕婉和諧也,花開而遇嫉妒之風(fēng)雨相催,百花搖落如夫婦不幸,中道分離乖阻也,安得青帝常主四時(shí),使連理花常開并蒂,而無風(fēng)雨紛紛之搖落也!?對(duì)于朱淑真來說,她對(duì)“連理枝”的態(tài)度,前后是大不一樣的。

  這首詩想必是作于朱淑真的少女時(shí)代。何以見得?因?yàn)檫@首詩中還句句憐惜“連理枝”來著,此時(shí)的朱淑真,心中的“連理枝”應(yīng)該不是她未來嫁的老公那樣子。少女時(shí)的朱淑真,對(duì)將來的另一半要求挺高的,她有首《秋日偶成》詩這樣寫道:“初合雙鬟學(xué)畫眉,未知心事屬他誰。待將滿抱中秋月,分付蕭郎萬首詩!

  哪知期望越大,失望越大。據(jù)載,朱淑真后來嫁了個(gè)庸俗不堪的商人,明《堯山堂外紀(jì)》中稱:“其夫村惡,蘧篨戚施,種種可厭!睂(duì)于這幾句的注解,不妨借柏楊先?筆下的文字來詮釋:

  “巧婦嫁了拙夫,真是人間最大的不公平,人人見了都要跺腳,蓋深惜之也。像《斷腸詩詞》的作者朱淑貞女士,以一代才女,竟嫁了個(gè)不識(shí)之無的莊稼漢,死后她的丈夫把她的詩稿詞草,一把火燒掉,其愚如豬,雖把他碎尸萬段,不能消心頭之恨,跟那種男人同床共枕,簡直是奇恥大辱……”

  所以,后來朱淑真寫的詩,就不惋惜“連理枝”了,她恨死“連理枝”了,后來她又寫了這樣一首詩:

  愁懷

  鷗鷺鴛鴦作一池,須知羽翼不相宜。

  東君不與花為主,何似休生連理枝。

  相愛的人在一起,婚姻是快樂天?不愛的人在一起,婚姻是恐怖地獄。有情人相伴,是喜結(jié)連理;無情人廝守,是刑械桎梏。

落花原文翻譯及賞析6

  原文:

  昨日春如十三女兒學(xué)繡,一枝枝、不教花瘦。

  甚無情,便下得、雨僝風(fēng)僽。

  向園林、鋪?zhàn)鞯匾录t縐。

  而今春似輕薄蕩子難久。

  記前時(shí)、送春歸后。

  把春波都釀作、一江醇酎。

  約清愁、楊柳岸邊相候。

  譯文

  昨天,還是春光明媚,就像一個(gè)十三歲的小姑娘,用她輕快靈巧的小手,把一枝枝的花繡得豐盈嬌艷;而今就不同了,夜來那一陣無情的風(fēng)雨,把園中的花吹得滿地都是,就像給園林鋪上了一塊起著皺紋的紅色地毯。

  今天,春光猶如那朝秦暮楚的“輕薄蕩子”,盡管你對(duì)他一向情意綿綿,也是留他不住的。記得上次送春歸去之后,那碧波蕩漾的春水呀,都釀成了一杯醇美飄香的濃酒了。請(qǐng)到楊柳岸邊來吧,我們?cè)谶@兒飲酒敘舊,消除那離別的清愁。

  注釋

  晉臣:即趙不迂,字晉臣,是作者的朋友,官至敷文閣學(xué)士,故以敷文稱之。寓居上饒時(shí)常與辛棄疾唱和。

  十三女兒:杜牧《贈(zèng)別二首》其一:“娉娉裊裊十三馀!

  不教花瘦:將花繡得肥大,這里指春光豐腴。

  甚:正。

  下得:忍得。

  雨僝(zhàn)、風(fēng)僽(zhòu):原意指惡言罵詈,這里把連綿詞拆開來用,形容風(fēng)雨作惡。

  向:同像,地衣紅縐:地衣指地毯,這兩句說,園林里落花滿地,像鋪上一層帶皺紋的紅地毯一樣。

  蕩子:浪蕩子,指不重感情的輕薄男子。

  春波:碧波蕩漾的春水。

  春酎(zhòu):春酒。

  約:束、控制,清愁:凄涼的愁悶情緒,相候:指等待春天歸來。

  賞析:

  【評(píng)解】

  這是一首新巧別致的送春詞。作者有感于眼前的花落春殘,以擬人化手法,形象的比喻,描寫了春天將逝,春花難留而產(chǎn)生的愁緒。上片回憶昨日春光爛漫。下片抒寫今日春光難留。全詞委曲細(xì)膩,柔情似水,綺麗婉約,色彩秾麗,比喻新巧,別具特色。

  【集評(píng)】

  《唐宋詞選析》:辛棄疾既是叱咤風(fēng)云的英雄,又是才情橫溢,富有創(chuàng)造性的詩人,他把錚錚俠骨,烈烈剛腸,以婉約的語調(diào)出之,柔情似水,色笑如花,把豪放與婉約冶為一爐。這首《粉蝶兒》綺麗婉約,同他壯聲英概的豪放詞比起來,確實(shí)別有情味,展現(xiàn)出辛詞風(fēng)格的又一方面。

  張碧波《辛棄疾詞選讀》:這首詞比擬形象,語言生動(dòng),風(fēng)格婉約,在辛詞中別具一格。

  陳廷焯《白雨齋詞話》:稼軒《粉蝶兒》起句云:“昨日春如十三女學(xué)繡”;后半起句云:“而今春如輕薄蕩子難久”,兩喻殊覺纖陋,令人生厭。后世更欲效顰,真可不必。

  艾治平《宋詞名篇賞析》:其實(shí)兩喻是不纖也不陋的。不僅比喻的本身不陋,其含義也頗耐尋味。也是新穎、別致而形象化的。

  在宋代詞人中,辛棄疾的詞以豪放而著稱。但是這首《粉蝶兒》卻反映了辛詞風(fēng)格的另外一面。這是一首詞人有感于眼前落花春殘而寫的一首抒發(fā)惜春情緒的詞。

  古典詩詞中,以“落花”為題的詞,并不少見,但許多是無病呻吟的平庸之作,佳作并不太多。辛棄疾這首《粉蝶兒》,不論是意境或語言風(fēng)格,都能打破陳套舊框,在落花詞里,可以算是一闋別開生面的絕妙好詞。這首詞是作者有感于眼前的花落春殘而寫的一首抒發(fā)惜春情緒的詞。從這首詞所描寫的內(nèi)容來看,在宋詞中是很常見的,但它的表現(xiàn)手法卻很別致。全篇通過“昨日”與“而今”春光的對(duì)比,用巧妙、新穎的比喻,生動(dòng)、形象地描繪出不同階段的春日景象,委曲地抒發(fā)了詩人愛春、惜春的思想感情。

  這首詞的開篇以十三歲小女兒學(xué)繡作明喻,禮贊神妙的春工,繡出象蜀錦一樣絢爛的芳菲圖案,“一枝枝不教花瘦”,寫出了花的繁盛;突然急轉(zhuǎn)直下,轉(zhuǎn)入落花正面。好花的培養(yǎng)者是春,而摧殘它的偏又是無情的春風(fēng)春雨。(詞中的“僝僽”,原意指惡言罵詈,這里把連綿詞拆開來用,形容風(fēng)雨作惡。)于是,用嗔怨的口氣,向春神詰問。就在詰問的話中,烘染了一幅“殘紅作地衣”的著色畫,那被風(fēng)雨摧殘的花瓣,紛紛飄落在地,好像是為園村鋪上了一層紅色的地毯。地上的落紅如此之多,那枝頭的殘花還有幾許,也就可以想見了。下半闋“而今”一句跟上半闋“昨日”作對(duì)照,把臨去的春光比之于輕薄蕩子,緊跟著上句的“無情”一意而來,作者“怨春不語”的心情,也于言外傳出。“記前時(shí)”三句又突作一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到過去送春的舊恨。這里,不僅春水綠波都成有情之物,釀成了醉人的春醪,連不可捕捉的清愁也形象化了,通過“候春”來表現(xiàn)愛春惜春感情,使表現(xiàn)的感情更加強(qiáng)化。正因?yàn)槟昴曷浠ǎ昴晁痛,清愁也就?huì)年年應(yīng)約而來。就此煞住,不須再著悼紅惜香一字,而不盡的余味,已曲包在內(nèi)。

  辛棄疾的這首詞,與一般的“落花”詞一樣,其基調(diào)也是哀婉的,但是,作者在寫惋春惜春的同時(shí),又通過“候春”,表現(xiàn)出對(duì)大地春回的熱切期望,失望中含有希望,感情由哀婉趨于開朗,而詞筆于柔韌中見清勁,不是藝術(shù)修養(yǎng)達(dá)到升華火候,是不能辦到的。

落花原文翻譯及賞析7

  好事近·風(fēng)定落花深

  朝代:宋代

  作者:李清照

  原文:

  風(fēng)定落花深,簾外擁紅堆雪。長記海棠開后,正傷春時(shí)節(jié)。

  酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅;陦舨豢坝脑,更一聲啼鴂。

  譯文

  風(fēng)停了,庭花盡凋零?粗楹熤,雪瓣成堆,紅蕊層層。須牢記海棠花開過后,正是傷春時(shí)節(jié)。

  歌聲歇,玉杯空,酒興盡。唯有青燈閃爍,豆熒之光漸熄滅。夢中的愁怨自難消受,更傳來鵜鴂一聲送春鳴。

  注釋

  [1]近:是詞的種類之一,屬一套大曲中的前奏部分。自詞和音樂分離,此字只是某個(gè)詞牌名稱的組成部分,已無實(shí)際意義!逗檬陆罚涸~牌名,流行于唐代,意為好戲快開始了,即大曲的序曲。又名《釣船笛》、《翠圓枝》、《倚秋千》等。

  [2]風(fēng)定:風(fēng)停。深:厚。唐·張泌《惜花》:“蝶散鶯啼尚數(shù)枝,日斜風(fēng)定更離披。”

  [3]擁:簇?fù)。紅、雪:指代各種顏色的花。擁紅堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。

  [4]長記:同“常記”!伴L記句”可能是詞人對(duì)自已少女時(shí)期所作詠海棠的《如夢令》一詞寫作心態(tài)追憶。

  [5]酒闌[lán]:喝完了酒。闌:干、盡。五代毛文錫《戀情深》:“酒闌歌罷兩沉沉,一笑動(dòng)君心。”宋·李冠《蝶戀花》“愁破酒闌閨夢熟,月斜窗外風(fēng)敲竹!

  玉尊:即“玉樽”亦作“玉罇”。原指玉制的酒器,后泛指精美貴重的酒杯。《神異經(jīng)·西北荒經(jīng)》:“西北荒中有玉饋之酒,酒泉注焉……上有玉尊、玉籩。取一尊,一尊復(fù)生焉,與天同休,無乾時(shí)!比龂の骸げ苤病断扇似罚骸坝耖子鹁疲硬I(xiàn)神魚。”

  [6]青缸:燈火青熒,燈光青白微弱之意,《廣韻》:“缸,燈”。缸,《花草粹編》等作“紅”。

  暗明滅:指燈光忽明忽暗,一直到熄滅。

  [7]魂夢:指夢中人的心神不而言。五代張泌《河傳》:“夢魂悄斷煙波里,心如夢如醉,相見何處是!碧拼f莊《應(yīng)天長》:“碧天云,無定處,空有夢魂來去。”

  幽怨:潛藏在心里的怨恨,南朝梁·劉令嫻《春閨怨》:“欲知幽怨多,春閨深且暮!

  [8]鴂[jué]:即鵜鴂!稘h書·揚(yáng)雄傳》注:“鵜鴂,一名子規(guī),一名杜鵑,常以立夏鳴,鳴則眾芳皆歌。”詞中“一聲啼鴂”意指春天來臨。

  2、楊合林。李清照集[M]。湖南:岳麓書社出版社,1999。

  平慧善。李清照詩詞選譯[M]。巴蜀書社出版社,[emailprotected]楊合林。李清照集[M]。湖南:岳麓書社出版社,1999。

  賞析:

  這是一首抒發(fā)傷春情懷的詞。

  首先值得注意的是,詞人抒發(fā)傷春之情,并非因先睹物而引致傷感,而是深處閨中,即敏銳地感悟到大自然細(xì)微的變化,由此引起情感變化。“風(fēng)定落花深,簾外擁紅堆雪”,詞人由風(fēng)住,即斷定“簾外”定然是落花遍地,紅白堆積。表現(xiàn)了詞人的敏感與對(duì)美好事物的關(guān)注之情。唐孟浩然《春曉》詩云:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風(fēng)雨聲,花落知多少?”韓偓《懶起》詩云:“昨夜三更雨,臨明一陣寒。海棠花在否?倒臥卷簾看。”這兩位詩人對(duì)風(fēng)雨后花的狀況均無所知,雖有憐花之意,但畢竟不如李清照。當(dāng)然,李清照對(duì)落花給予極大關(guān)注,在其潛意識(shí)中,多少帶有以之自況的成分。首二句雖為狀物,但傷感之情已隱然可感!伴L記海棠開后,正傷春時(shí)節(jié)”,次二句,詞人的回憶閘門被打開,但對(duì)往事的具體內(nèi)容卻避而不談,只是說此時(shí)海棠花落之時(shí),亦是自己傷春時(shí)節(jié)。“長記”,即常記,說明以往的“傷心時(shí)節(jié)”之事,常縈繞于心。此外,詞人在諸多花卉中,對(duì)海棠情有獨(dú)鐘,這或許是海棠有“花中神仙”之美稱,以及如霞似雪般的秾麗嬌嬈,尤其是其高貴優(yōu)雅之美,與詞人個(gè)性頗為近似。詞人的《如夢令》詞:“昨夜風(fēng)疏雨驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。”也表達(dá)了對(duì)海棠的鐘愛,其抒情方式與此詞上片也相似。

  上片側(cè)重由景生情,為落花而慨嘆,而傷春。下片則自然過渡到對(duì)閨門獨(dú)處、孤寂苦悶生活的描繪。“酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅!痹~人在這里并沒有直言其如何的孤寂,愁苦,而是通過四個(gè)極富象征意味的物體刻畫酒闌、歌罷、空的酒杯以及忽明忽暗的油燈,整個(gè)畫面幽暗、凄清、空冷。試想,一個(gè)閨中思婦置身于如此環(huán)境中,其心情該是怎樣的凄愴孤寂,一切盡在不言之中了。“魂夢不堪幽怨,更一聲啼鴂”,白日詞人是惜花傷時(shí),夜晚則借酒澆愁愁更愁,想在夢中得到一絲慰藉,然而夢中的情景,依舊使夢魂幽怨哀愁。醒來之時(shí),聽到窗外凄厲的“啼鴂”聲,更增添了悲愴的情感。因?yàn)椤翱柱Y鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳”(屈原《離騷》),春已逝去,百花也已凋落殆盡。

  這首詞抒寫的是傷春凄苦之情,但詞人并沒有正面來抒寫自己的情感,而是通過室內(nèi)外景物的刻畫,把自己的凄情濃愁寄寓其中,因而全詞讀來,更感其情深沉、凝重。

  2、劉瑜,劉亦文。照詞欣賞[M]。山東:濟(jì)南出版社,20xx。

  陳祖美。李清照詞新釋輯評(píng)[M]。北京:中國書店出版社,[emailprotected]劉瑜,劉亦文。照詞欣賞[M]。山東:濟(jì)南出版社,20xx。

落花原文翻譯及賞析8

  落花

  高閣客竟去,小園花亂飛。

  參差連曲陌,迢遞送斜暉。

  腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。

  芳心向春盡,所得是沾衣。

  譯文

  高閣上的游人早已遠(yuǎn)去,小園的春花隨風(fēng)凋零紛紛亂飛。

  花影參差迷離接連著曲折的小徑,遠(yuǎn)望落花回舞映著斜陽的余暉。

  我肝腸欲斷,真不忍心把掃去滿地落花;盼望殘留枝頭的春花能長久地保持下去。

  盛開的鮮花將隨著春天而去,面對(duì)這一切,我只有落淚沾衣。

  注釋

  客競?cè)ィ嚎腿司谷欢茧x去了。

  參差:錯(cuò)落不齊的樣子。曲陌:曲折的小徑。

  迢(tiáo)遞(dì):高遠(yuǎn)貌。此處指落花飛舞之高遠(yuǎn)者。

  仍欲歸:仍然希望其能歸還枝頭。

  芳心:這里既指花的精神靈魂,又指憐愛花的人的心境。

  沾衣:這里既指落花依依沾在人的衣服之上,又指憐愛花的人傷心而拋灑的淚滴。

  賞析:

  這首詩寫于會(huì)昌六年(公元846年),作者正閑居永業(yè)。當(dāng)時(shí),李商隱陷入牛李黨爭之中,境況不佳,心情郁悶,故本詩流露出幽恨怨憤之情。

  首聯(lián)直接寫落花。上句敘事,下句寫景。落花雖早有,客在卻渾然不覺,待到人去樓空,客散園寂,詩人孤寂惆悵之情頓上心頭,詩人這才注意到滿園繽紛的落花,而且心生同病相憐的情思,用語巧妙。

  頷聯(lián)從不同角度寫落花的具體情狀。上句從空間著眼,寫落花飄拂紛飛,連接曲陌;下句從時(shí)間著筆,寫落花連綿不斷,無盡無休。對(duì)“斜暉”的點(diǎn)染,透露出詩人內(nèi)心的不平靜。整個(gè)畫面籠罩在沉重黯淡的色調(diào)中,顯示出詩人的傷感和悲哀。

  頸聯(lián)直接抒情。春去花落,“腸斷未忍掃”,表達(dá)的不只是一般的憐花惜花之情,而是斷腸人又逢落花的傷感之情!把鄞┤杂 保瑢懗隽嗽娙嗣鎸(duì)落花的癡情和執(zhí)著。

  尾聯(lián)語意雙關(guān);ǘ溆蒙b點(diǎn)了春天,落得個(gè)凋殘、沾衣的結(jié)局;而詩人素懷壯志,卻屢遭挫折,也落得個(gè)悲苦失望、淚落沾衣、低回凄涼、感慨無限的人生際遇。

  全詩詠物傷己,以物喻己,感傷無盡。

  新解

  高閣上,曲終人散;小園里,落花隨風(fēng)漫天飛舞,飄落到了田間曲折的小徑上,斜陽在花雨中徐徐西下。我痛惜這如雨的落花,不忍將落紅掃去。我望眼欲穿,盼來的春天卻又匆匆歸去。賞花的心意也隨著春天的歸去而消失,春去花謝,只留下我淚濕衣裳。

  意境淺嘗

  花朵,用生命裝點(diǎn)著春天;春天,卻用凋殘凄涼了花朵。

  所謂“落花有意隨流水,而流水無心戀落花!卑V心在左,無情在右。世間最無奈,也莫過于此。

  花朵癡情,恨不能一次綻放幾世的美麗;春日寡義,視花朵只一抹不起眼的風(fēng)景。這飄零、沾衣的結(jié)局,似乎早已注定。一如那夢想碎滅后的感花人,只落得淚垂沾衣、低回凄涼的慘際遇。

  此刻,竟有了一絲心疼,花開花謝花舞漫天,不忍看到它的墜地,然而,耳畔卻殘忍的傳來了你落地的聲音,像抽絲一般絞痛,像山崩一樣巨響。我想到了祭奠,潔白的紙花,潔白的衣紗,潔白的面容,潔白的悲傷。

  花落處,小徑獨(dú)自幽香,有人說,這是美人出生的地方,只可惜這傾國傾城的絕代風(fēng)華在一季的絢爛后,卻風(fēng)塵天涯。抬頭望,何處是歸家?那一朵育下了匈奴的文姬花,尚且在歷史的書頁里夾雜了一片芳華;那一只月夜魂過沙漠的昭君花,是否還能啟開家鄉(xiāng)門前的破舊籬笆?

  或許落紅不是無情物,化作春泥更護(hù)花?但卻偏偏選擇了秋日葬身陪水逝前隨風(fēng)撒,這是極盡絢爛后的落寞,留的千古一聲遺憾:紅顏,多薄命!日懸山巔,命薄如花,昔日秦淮河上還彈奏著聲聲琵琶,今日卻不聞?chuàng)P子畔掩抑鼓瑟。既然生于紅塵,亦當(dāng)歸于紅塵,或許,多年以后,紅塵外我們還能依稀記得她當(dāng)初沉魚落雁的紅顏!

  步非煙下,人道是青樓師師,縱然哭倒了長城,也不能下世輪回再次香君!落花漸入迷人眼,一朝花落終不見。落淚的時(shí)候,花還在飄灑,春歸的時(shí)候,你卻已不在。人生,幾多花開,幾多花敗,衣衫濕透,紅塵看破,一切都是輪回之道!

落花原文翻譯及賞析9

  朝代:唐代

  作者:王勃

  原文:

  落花落,落花紛漠漠。

  綠葉青跗映丹萼,與君裴回上金閣。

  影拂妝階玳瑁筵,香飄舞館茱萸幕。

  落花飛,燎亂入中帷。

  落花春正滿,春人歸不歸。

  落花度,氛氳繞高樹。

  落花春已繁,春人春不顧。

  綺閣青臺(tái)靜且閑,羅袂紅巾復(fù)往還。

  盛年不再得,高枝難重攀。

  試復(fù)旦游落花里,暮宿落花間。

  與君落花院,臺(tái)上起雙鬟。

  譯文

  落花落了下來,紛紛擾擾悄無聲息地落了下來。

  綠色的葉子、青色的花萼映襯著紅彤彤的花朵,伴隨著我和你慢慢登上了金碧輝煌的樓閣。

  落花的影子輕拂過精心裝飾過的臺(tái)階和精美的筵席,香氣隨風(fēng)飄過人們舞館門口插著茱萸華麗的帳幕。

  落花隨風(fēng)漫天飛舞,繽紛地飛入四周的帳幕中。

  落花的時(shí)候正是仲春時(shí)節(jié),游春的人回來不回來啊?

  落花輕輕飄落,濃郁的香氣圍繞著高高的樹木,

  當(dāng)花落的時(shí)候春天已經(jīng)很繁盛了,游春的人都顧全不完。

  華麗精美的樓閣,深綠色臺(tái)榭讓人覺得安靜閑適,眾多的美人來回穿梭其中。

  青春年華一去不復(fù)返,人生頂點(diǎn)難以再次達(dá)到。

  但可以再次試著白天暢游落花之中,夜晚住宿于落花之間。

  我和你一起住在落花飄飛的院落里,樓臺(tái)上飛翔著成雙成對(duì)的朱鬟。

  注釋

 。1)跗(fū ):花萼。南朝齊·沈約《郊居賦》“銜素蕊于青跗!庇秩纾乎戚(花萼與子房。亦指花朵);跗萼聯(lián)芳(比喻兄弟均貴顯榮耀)。

  (2)萼(è):動(dòng)植物身體上的結(jié)構(gòu),花萼,包在花瓣外面的一圈綠色葉狀薄片,花開時(shí)托著花瓣。如:萼跗(萼,花萼;跗,通“栿”,花萼房。比喻兄弟);萼綠君(茉莉花的別名)。

 。3)裴(péi ):長衣下垂的樣子。

 。4)玳(dài)瑁(mào):熱帶和亞熱帶海洋里的一種食肉性海龜,殼長很少超過二尺,具黃色斑紋的褐色大型角質(zhì)板呈覆瓦狀排列,是市場上的優(yōu)良龜甲。

  (5)筵,亦稱玳筵,指精美的筵席。

 。6)茱(zhū )萸(yú):落葉小喬木,開小黃花,果實(shí)橢圓形,,紫紅色,味酸,可入藥。

  (7)氛(fēn)氳(yūn):指濃郁的煙氣或香氣。南朝梁·沉約《詠竹火籠》:“覆持鴛鴦被,白鶴吐氛氳!碧啤o可《蘭》詩:“蘭色結(jié)春光,氛氳掩眾芳!鼻濉S景仁《初更后有攜酒食至者》詩:“滿堂酒氣飄氛氳,一縷心煙起蓊勃!

  (8)綺(qǐ):本義指細(xì)綾,有花紋的絲織品,此處作“華麗,美麗”解。

 。9)袂(mèi):本義指衣袖。羅袂,絲羅的衣袖,亦指華麗的衣著。

 。10)雙鬟(huán):1.古代年輕女子的兩個(gè)環(huán)形發(fā)髻。2.借指少女。3.指婢女。4.指千金高價(jià)。語本漢辛延年《羽林郎》詩:“胡姬年十五﹐春日獨(dú)當(dāng)壚……兩鬟何窈窕﹐一世良所無。一鬟五百萬﹐兩鬟千萬余”。

  賞析

  這是一首傷春之作,有種春傷的情懷。所謂春傷,就是人在美好的意境中年華老去,回首還似在夢中的意思。人還沉浸在美好的青春年華,卻不知青春已漸遠(yuǎn)去。 亦是花兒落下變得冷漠無情!離人而去!

  首先,詩人從最顯眼的色彩入筆,完全符合人的審美途徑,容易引起共鳴,“綠葉青跗映丹萼, 與君裴回上金合!边@兩句話,著重描繪色彩。詩中的色彩是鮮艷欲滴的,如:“綠葉”,“青跗”,“丹萼”。而且從“葉”,“跗”,“萼”,這三者次序依次上升,宛如你正在賞花,目光逐漸上移。然而畫不是靜態(tài)的,一副色彩鮮艷華麗會(huì)動(dòng)的畫面!坝场弊贮c(diǎn)出色彩的互襯互溶,暗示了花朵襯在綠葉里在風(fēng)中搖曳。著這樣的如夢如幻意境下,作者和友人一起游賞金碧輝煌的樓閣。

  “影拂妝階玳瑁筵,香飄舞館茱萸幕”!扮殍s邸保喾Q玳筵,指精美的筵席!败镙悄弧敝傅氖抢L有茱萸或者插滿茱萸的幕簾。色澤上玳瑁筵和茱萸幕已經(jīng)占盡優(yōu)勢。詩人再從動(dòng)態(tài)上描述:“香飄”,“影拂”中香和影都是抽象的,需要心領(lǐng)神會(huì)的。飄和拂都是細(xì)微的動(dòng)作,這些意動(dòng)的描寫,體現(xiàn)了作者心神放松,神氣宜然。敏銳的捕捉到香氣和爛漫變換。

  看著色彩艷麗的落花,讓人心情變得美好,于是將花叢的色澤實(shí)化為玳瑁筵,將花香說成是簾幕隨風(fēng)舞動(dòng)而成。從而在神態(tài)和形態(tài)上把握住了春天的.內(nèi)涵,達(dá)到了一種輕松愉悅的心態(tài)。

  這種靈敏的詩性和楊巨源的“詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻。”是一樣的,但是詩人的描繪則更為鮮艷華貴,具有孩童般的率真,更帶有濃濃的春的氣息。

  這里指的注意的是,每句詩中,作者都用的兩個(gè)動(dòng)詞。若說飄和拂都是細(xì)微的,妝和舞則是徹徹底底在作者感受到春的神意后內(nèi)心激動(dòng)恣意狂放的喜悅了。妝和舞的是外物也何嘗不是詩人自己整束衣冠,載歌載舞呢?

  落花落,落花隨風(fēng)飛舞,漫天的花瓣,在風(fēng)中舞得繚亂,顯現(xiàn)了千萬種舞姿,落花如癡如醉,如夢如幻,隨風(fēng)飄進(jìn)了屋子,在飄飄的帷幔中飛舞,又如人生終于舞作了一生中最美的姿態(tài)。

  “落花春正滿,春人歸不歸!睔w不歸? 滿是疑問,其實(shí)早有了解答。 便如那歲歲榮枯的花,自有其歸宿。

  “試復(fù)旦游落花里,暮宿落花間!蹦腔湟簧硐銡,如那人,滿襟的花瓣,一臉的春愁,令人陶醉。此時(shí)春已繁,繁到了極點(diǎn),仿佛春花便要落盡。詩人便在這絢爛而憂傷的落花季節(jié),與知已友人一起了結(jié)同心。

  創(chuàng)作背景

  十八歲的時(shí)候,王勃在沛王李賢府中侍讀。戲作《檄英王雞》文,被高宗怒逐出府。

  這件事情對(duì)王勃的打擊,就像滿園怒放的花,經(jīng)歷了一場狂風(fēng)暴雨。

  從此,王勃,便如一朵落花,開始了他墜落的姿態(tài)。

  “頓忘山岳,坎坷于唐堯之朝;傲想煙霞,憔悴于圣明之代!彼孀约旱拿\(yùn)愁苦。然而山岳,煙霞,早已是自古文人生命中的一部分,豈是說忘就能忘的么?

  王勃是傲的,因?yàn)橐坏┮患虑樵谀硞(gè)人的心中變得神圣,又怎能容許別人輕易褻瀆?王勃心中,那凜然不可侵的東西是什么?

  22歲時(shí),因?yàn)椤吧脷⒐倥,王勃被判了死罪?/p>

  王勃的父親被牽連,貶官至交趾令。

  逢了大赦,王勃免了死罪。于是 他猛然明白了光陰,明白了落花,便有了這首落花之作。

落花原文翻譯及賞析10

  落花(朱淑真) 宋朝 朱淑真

  連理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相催。

  愿教青帝常為主,莫遣紛紛點(diǎn)翠苔。

  《落花》譯文

  連理枝頭艷麗的鮮花正在盛開,但風(fēng)雨嫉妒鮮花的美麗,時(shí)時(shí)刻刻想要催促鮮花凋謝。

  我真想讓掌管春天的神長久做主,不讓嬌嫩可愛的鮮花落到碧綠的青苔上。

  《落花》注釋

  連理枝:兩棵樹連生在—起,枝葉交纏。詩人常以之比喻夫妻恩愛。

  催:催促。

  愿:希望。青帝:傳說中的春神,主管春季節(jié)令。

  莫遣:不要讓。點(diǎn)翠苔;指花瓣飄落,點(diǎn)綴在翠綠的苔蘚之上。

  《落花》賞析

  惜春和憐花的情感中,不僅僅是對(duì)自然美的珍惜,而且包含著一種自憐、對(duì)人生短促的嘆惜、對(duì)生命不能圓滿的茫然。也就是所謂的寫景以自況,借花以自憐!都t樓夢》中林黛玉之憐花、葬花最明顯也最強(qiáng)烈地表現(xiàn)了這種心態(tài)。

  這首詩直露惜花之情,并借惜花來表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的呼喚。前兩句寫象征邪惡力量的橫雨狂風(fēng)侵襲著象征美好事物的花;后兩句寫呼喚青帝為落花做主,莫讓風(fēng)雨欺凌花,隱含著詩人對(duì)人間幸福和美的呼喚。詩寫得含蓄而深情。

  唐代的孟浩然曾寫過一首有名的“惜花詩”:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥,夜來風(fēng)雨聲,花落知多少?”詩人在春眠中被歡快的鳥啼驚醒,想來當(dāng)時(shí)還并未完全從夢中清醒,卻唯獨(dú)想起了昨夜的風(fēng)雨和遭風(fēng)雨的花。憐花之情寫得很是生動(dòng)。而這首朱淑真的詩,惜花之情卻寫得更是直露。

  起首兩句,展開的似乎是一種搏斗的場面,一方面是正在開的弱花,另一方則是滿懷妒意的橫雨狂風(fēng),作者用“正”和“便”兩個(gè)字突出了其間時(shí)間的緊迫,有搏擊的緊張感。“連理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相摧”,花開正好,風(fēng)雨何急,但是在作者眼里,橫雨狂風(fēng)夾著妒意向落花襲來時(shí),已經(jīng)成為人間暴虐力量的化身,而那正當(dāng)新鮮、美好而又嬌嫩的花枝則成了一切美好事物的象征。作者眼中不僅僅只有落花,還有落花般不幸的人生、世事:人之無力掌握捉弄人的命運(yùn),而人間暴虐的力量往往占上風(fēng)。這兩句實(shí)際上是對(duì)人世生活的一種概括。

  詩人無力改變殘酷的現(xiàn)實(shí)和苦難重重的人生,只能從內(nèi)心發(fā)出呼喚:“愿教青帝常為主,莫教紛紛點(diǎn)翠苔!痹谄蚯笏敬褐癖Wo(hù)花兒,不要落下地成為塵埃的心情中,實(shí)際上隱含著詩人對(duì)人間幸福和美的呼喚。這種呼喚有點(diǎn)類似于晚清詩人龔自珍寫“我勸天公重抖擻”時(shí)的浪漫精神。整首詩的情花之情,并非是對(duì)自然景物的感慨,而是對(duì)人生的感溉,詩表達(dá)的主要是一種哲理,以落花來寫人世的風(fēng)雨滄桑,以惜花來表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的呼喚。

  將這首詩與孟浩然的那首詩作以比較,孟詩的意象和情感更自然,更生動(dòng),形象和意念結(jié)合得更緊密,更飽滿,而這首詩則理大于象,理大于情,如果說孟詩更合于林黛玉所說的:“這是人心自然之音,做到那里就到那里”,那么朱淑貞的詩則是為理而作的詩。這也是唐詩與宋詩的基本區(qū)別。

落花原文翻譯及賞析11

  酒邊紅樹碎珊瑚,樓下名姬墜綠珠,枝上翠陰啼鷓鴣。謾?quán)涤,一半兒因風(fēng)一半兒雨。

  賞析

  《世說新語》載西晉時(shí)石崇與王愷斗富,王愷是國戚,得到晉武帝的援助,賜他一株二尺來高的珊瑚樹,作為炫耀的資本。殊不料石崇舉起鐵如意,當(dāng)場狠命一擊,珊瑚寶樹頓時(shí)應(yīng)聲而碎。石崇隨即取出六七株三四尺高的珊瑚樹作為賠償,王愷羞慚而去。這段故事并非發(fā)生在“酒邊”,但該篇首句的“碎珊瑚”,無疑是化用了這則典故。“酒邊”是為了加映珊瑚之紅,而以寶物的碎濺來比喻落花的飛散,于形象之外更有一種觸目驚心的效果。

  第二句的用典也與石崇沾邊,即著名的“金谷園綠珠墜樓”。侍中孫秀垂涎石崇的愛姬綠珠,指名索取,石崇堅(jiān)決拒絕。孫秀就矯詔逮捕了石崇!稌x書·石崇傳》對(duì)此有一段簡練而傳神的敘寫:“崇正宴于樓上,介士到門。崇謂綠珠曰:‘我今為爾得罪!G珠泣曰:‘當(dāng)效死于官前!蜃酝队跇窍露!币悦廊藟嫎怯髀浠屜,同樣是既逼真又慘怛!叭漳簴|風(fēng)怨啼鳥,落花猶似墜樓人!保ǘ拍痢督鸸葓@》)可見這一比喻是詩人的通感。

  第三句語意直白,不像再有什么故實(shí),但仍使讀者不禁聯(lián)想起杜牧的《嘆花》:“自是尋春去較遲,不須惆悵怨芳時(shí)?耧L(fēng)落盡深紅色,綠葉成陰子滿枝!薄翱耧L(fēng)落盡深紅色”,不就是“落花”命運(yùn)的寫照。作者在“綠葉成陰”即所謂“枝上翠陰”中,還添上了“鷓鴣”的悲啼,讓它來悲挽落花的飛盡。元詩人薩都剌《過嘉興》:“春風(fēng)一曲鷓鴣吟,花落鶯啼滿城綠!笨梢姟疤潸p鴣”確是落花時(shí)節(jié)固有的景觀。

  小令的這三句鼎足對(duì),首句從樹上繁英紛落的角度著筆,即所謂花雨;次句則是落花飄墜的特寫,暗含“一片花飛減卻春”(杜甫《曲江》句)的寓意;第三句返回枝上,則是綠葉成蔭,片紅全無,徹底消抹了落花的存在。這樣的三部曲步步推進(jìn),轉(zhuǎn)接無痕,使人渾然不覺對(duì)仗的存在,卻強(qiáng)烈地表達(dá)出“林花謝了春紅,太匆匆!”(李煜《烏夜啼》)的惋傷。

  詩人把落花的蒙難歸咎于風(fēng)雨,兩者各負(fù)“一半兒”責(zé)任!爸?quán)涤酢,則一派無可奈何花落去的神情。與張可久同時(shí)的曲家徐再思,也有一首《一半兒·落花》:“河陽香散喚提壺,金谷魂銷啼鷓鴣,隋苑春歸聞杜宇。片紅無,一半兒狂風(fēng)一半兒雨!眱汕淮嬖跍Y源關(guān)系,卻出現(xiàn)了結(jié)尾的巧合,可見“風(fēng)雨落花愁”的意識(shí),在古人是根深蒂固的。

  譯文及注釋

  譯文

  這落花像酒桌上擊碎了珊瑚樹,紅色的碎片四下散拋;又像名姬綠珠從樓上墜下,玉殞香消。枝上換成了一片翠綠,鷓鴣在葉蔭間哀怨地啼叫。我禁不住為落花嘆息,可惜只是徒勞,一半兒是因?yàn)轱L(fēng)狂,一半兒是因?yàn)橛瓯?/p>

  注釋

  綠珠:西晉石崇的歌姬,后為報(bào)主知遇之恩而墜樓自殺。

  謾:徒然。

落花原文翻譯及賞析12

  落花

  連理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相催。

  愿教青帝常為主,莫遣紛紛點(diǎn)翠苔。

  古詩簡介

  《落花》是南宋女詩人朱淑真創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩直露惜花之情,并借惜花來表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的呼喚。前兩句寫象征邪惡力量的橫雨狂風(fēng)侵襲著象征美好事物的花;后兩句寫呼喚青帝為落花做主,莫讓風(fēng)雨欺凌花,隱含著詩人對(duì)人間幸福和美的呼喚。詩寫得含蓄而深情。

  翻譯/譯文

  連理枝頭的花兒,正在開放,妒火中燒的風(fēng)雨,毀花不讓。

  司春的青帝你要常為花作主,莫讓花兒散落青苔消逝芬芳。

  注釋

 、胚B理枚:兩棵樹連生在—起,枝葉交纏。詩人常以之比喻夫妻恩愛。

 、拼撸捍叽。

 、窃福合M。青帝:傳說中的春神,主管春季節(jié)令。

 、饶玻翰灰。點(diǎn)翠苔;指花辯飄落,點(diǎn)綴在翠綠的苔蘚之上。

  賞析/鑒賞

  這首詩具體創(chuàng)作年代已不可考。一個(gè)春日,作者看見了許多落葉落花,而這花葉寄托著作者的綿綿哀思,牽動(dòng)著作者一顆痛苦而敏感自憐的心,詩人正是懷著這樣一顆痛楚感傷的心,對(duì)著脆弱的春景,寫下了這首《落花》。

  惜春和憐花的情感中,不僅僅是對(duì)自然美的珍惜,而且包含著一種自憐、對(duì)人生短促的嘆惜、對(duì)生命不能圓滿的茫然。也就是所謂的寫景以自況,借花以自憐!都t樓夢》中林黛玉之憐花、葬花最明顯也最強(qiáng)烈地表現(xiàn)了這種心態(tài)。

  唐代的孟浩然曾寫過一首有名的“惜花詩”:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥,夜來風(fēng)雨聲,花落知多少?”詩人在春眠中被歡快的鳥啼驚醒,想來當(dāng)時(shí)還并未完全從夢中清醒,卻唯獨(dú)想起了昨夜的風(fēng)雨和遭風(fēng)雨的花。憐花之情寫得很是生動(dòng)。而這首朱淑真的詩,惜花之情卻寫得更是直露。起首兩句,展開的似乎是一種搏斗的場面,一方面是正在開的弱花,另一方則是滿懷妒意的橫雨狂風(fēng),作者用“正”和“便”兩個(gè)字突出了其間時(shí)間的緊迫,有搏擊的緊張感!斑B理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相摧”,花開正好,風(fēng)雨何急,但是在作者眼里,橫雨狂風(fēng)夾著妒意向落花襲來時(shí),已經(jīng)成為人間暴虐力量的化身,而那正當(dāng)新鮮、美好而又嬌嫩的花枝則成了一切美好事物的象征。作者眼中不僅僅只有落花,還有落花般不幸的人生、世事:人之無力掌握捉弄人的命運(yùn),而人間暴虐的力量往往占上風(fēng)。這兩句實(shí)際上是對(duì)人世生活的一種概括。

  詩人無力改變殘酷的現(xiàn)實(shí)和苦難重重的人生,只能從內(nèi)心發(fā)出呼喚:“愿教青帝常為主,莫教紛紛點(diǎn)翠苔!痹谄蚯笏敬褐癖Wo(hù)花兒,不要落下地成為塵埃的心情中,實(shí)際上隱含著詩人對(duì)人間幸福和美的呼喚。這種呼喚有點(diǎn)類似于晚清詩人龔自珍寫“我勸天公重抖擻”時(shí)的浪漫精神。整首詩的情花之情,并非是對(duì)自然景物的感慨,而是對(duì)人生的感溉,詩表達(dá)的主要是一種哲理,以落花來寫人世的風(fēng)雨滄桑,以惜花來表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的呼喚。

  將這首詩與孟浩然的那首詩作以比較,孟詩的意象和情感更自然,更生動(dòng),形象和意念結(jié)合得更緊密,更飽滿,而這首詩則理大于象,理大于情,如果說孟詩更合于林黛玉所說的:“這是人心自然之音,做到那里就到那里”,那么朱淑貞的詩則是為理而作的詩。這也是唐詩與宋詩的基本區(qū)別。

落花原文翻譯及賞析13

  原文:

  落花落,落花紛漠漠。

  綠葉青跗映丹萼,與君裴回上金閣。

  影拂妝階玳瑁筵,香飄舞館茱萸幕。

  落花飛,燎亂入中帷。

  落花春正滿,春人歸不歸。

  落花度,氛氳繞高樹。

  落花春已繁,春人春不顧。

  綺閣青臺(tái)靜且閑,羅袂紅巾復(fù)往還。

  盛年不再得,高枝難重攀。

  試復(fù)旦游落花里,暮宿落花間。

  與君落花院,臺(tái)上起雙鬟。

  譯文:

  落花落,落花紛漠漠。

  落花落了下來,紛紛擾擾悄無聲息地落了下來。

  綠葉青跗映丹萼,與君裴回上金閣。

  綠色的葉子、青色的花萼映襯著紅彤彤的花朵,伴隨著我和你慢慢登上了金碧輝煌的樓閣。

  影拂妝階玳瑁筵,香飄舞館茱萸幕。

  落花的影子輕拂過精心裝飾過的臺(tái)階和精美的筵席,香氣隨風(fēng)飄過人們舞館門口插著茱萸華麗的帳幕。

  落花飛,燎亂入中帷。

  落花隨風(fēng)漫天飛舞,繽紛地飛入四周的帳幕中。

  落花春正滿,春人歸不歸。

  落花的時(shí)候正是仲春時(shí)節(jié),游春的人回來不回來?

  落花度,氛氳繞高樹。

  落花輕輕飄落,濃郁的香氣圍繞著高高的樹木。

  落花春已繁,春人春不顧。

  當(dāng)花落的時(shí)候春天已經(jīng)很繁盛了,游春的人都顧全不完。

  綺閣青臺(tái)靜且閑,羅袂紅巾復(fù)往還。

  華麗精美的樓閣,深綠色臺(tái)榭讓人覺得安靜閑適,眾多的美人來回穿梭其中。

  盛年不再得,高枝難重攀。

  青春年華一去不復(fù)返,人生頂點(diǎn)難以再次達(dá)到。

  試復(fù)旦游落花里,暮宿落花間。

  但可以再次試著白天暢游落花之中,夜晚住宿于落花之間。

  與君落花院,臺(tái)上起雙鬟。

  我和你一起住在落花飄飛的院落里,樓臺(tái)上飛翔著成雙成對(duì)的朱鬟。

  注釋:

  落花落,落花紛漠漠。

  綠葉青跗(fū)映丹萼(è),與君裴(péi)回上金閣。

  跗:花萼。萼:動(dòng)植物身體上的結(jié)構(gòu),花萼,包在花瓣外面的一圈綠色葉狀薄片,花開時(shí)托著花瓣。裴:長衣下垂的樣子。

  影拂妝階玳(dài)瑁(mào)筵(yán),香飄舞館茱(zhū)萸(yú)幕。

  玳瑁:熱帶和亞熱帶海洋里的一種食肉性海龜,殼長很少超過二尺,具黃色斑紋的褐色大型角質(zhì)板呈覆瓦狀排列,是市場上的優(yōu)良龜甲。筵:亦稱玳筵,指精美的筵席。茱(萸:落葉小喬木,開小黃花,果實(shí)橢圓形,,紫紅色,味酸,可入藥。

  落花飛,燎亂入中帷。

  落花春正滿,春人歸不歸。

  落花度,氛(fēn)氳(yūn)繞高樹。

  氛氳:指濃郁的煙氣或香氣。

  落花春已繁,春人春不顧。

  綺(qǐ)閣青臺(tái)靜且閑,羅袂(mèi)紅巾復(fù)往還。

  綺:本義指細(xì)綾,有花紋的絲織品,此處作“華麗,美麗”解。袂:本義指衣袖。羅袂,絲羅的衣袖,亦指華麗的衣著。

  盛年不再得,高枝難重攀。

  試復(fù)旦游落花里,暮宿落花間。

  與君落花院,臺(tái)上起雙鬟(huán)。

  雙鬟:1。古代年輕女子的兩個(gè)環(huán)形發(fā)髻。2。借指少女。3。指婢女。4。指千金高價(jià)。

  賞析:

  這是一首傷春之作,有種春傷的情懷。所謂春傷,就是人在美好的意境中年華老去,回首還似在夢中的意思。人還沉浸在美好的青春年華,卻不知青春已漸遠(yuǎn)去。亦是花兒落下變得冷漠無情!離人而去!

  首先,詩人從最顯眼的色彩入筆,完全符合人的審美途徑,容易引起共鳴,“綠葉青跗映丹萼,與君裴回上金合。”這兩句話,著重描繪色彩。詩中的色彩是鮮艷欲滴的,如:“綠葉”,“青跗”,“丹萼”。而且從“葉”,“跗”,“萼”,這三者次序依次上升,宛如你正在賞花,目光逐漸上移。然而畫不是靜態(tài)的,一副色彩鮮艷華麗會(huì)動(dòng)的畫面。“映”字點(diǎn)出色彩的互襯互溶,暗示了花朵襯在綠葉里在風(fēng)中搖曳。著這樣的如夢如幻意境下,作者和友人一起游賞金碧輝煌的樓閣。

  “影拂妝階玳瑁筵,香飄舞館茱萸幕”!扮殍s邸保喾Q玳筵,指精美的筵席。“茱萸幕”指的是繪有茱萸或者插滿茱萸的幕簾。色澤上玳瑁筵和茱萸幕已經(jīng)占盡優(yōu)勢。詩人再從動(dòng)態(tài)上描述:“香飄”,“影拂”中香和影都是抽象的,需要心領(lǐng)神會(huì)的。飄和拂都是細(xì)微的動(dòng)作,這些意動(dòng)的描寫,體現(xiàn)了作者心神放松,神氣宜然。敏銳的捕捉到香氣和爛漫變換。

  看著色彩艷麗的落花,讓人心情變得美好,于是將花叢的色澤實(shí)化為玳瑁筵,將花香說成是簾幕隨風(fēng)舞動(dòng)而成。從而在神態(tài)和形態(tài)上把握住了春天的內(nèi)涵,達(dá)到了一種輕松愉悅的心態(tài)。

  這種靈敏的詩性和楊巨源的“詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻。”是一樣的,但是詩人的描繪則更為鮮艷華貴,具有孩童般的率真,更帶有濃濃的春的氣息。

  這里指的注意的是,每句詩中,作者都用的兩個(gè)動(dòng)詞。若說飄和拂都是細(xì)微的,妝和舞則是徹徹底底在作者感受到春的神意后內(nèi)心激動(dòng)恣意狂放的喜悅了。妝和舞的是外物也何嘗不是詩人自己整束衣冠,載歌載舞呢?

  落花落,落花隨風(fēng)飛舞,漫天的花瓣,在風(fēng)中舞得繚亂,顯現(xiàn)了千萬種舞姿,落花如癡如醉,如夢如幻,隨風(fēng)飄進(jìn)了屋子,在飄飄的帷幔中飛舞,又如人生終于舞作了一生中最美的姿態(tài)。

  “落花春正滿,春人歸不歸!睔w不歸?滿是疑問,其實(shí)早有了解答。便如那歲歲榮枯的花,自有其歸宿。

  “試復(fù)旦游落花里,暮宿落花間!蹦腔湟簧硐銡,如那人,滿襟的花瓣,一臉的春愁,令人陶醉。此時(shí)春已繁,繁到了極點(diǎn),仿佛春花便要落盡。詩人便在這絢爛而憂傷的落花季節(jié),與知已友人一起了結(jié)同心。

落花原文翻譯及賞析14

  相見歡·落花如夢凄迷

  落花如夢凄迷,麝煙微,又是夕陽潛下小樓西。

  愁無限,消瘦盡,有誰知?閑教玉籠鸚鵡念郎詩。

  翻譯

  落花如煙似夢,凄婉迷茫;紅日墜向小樓之西,室中麝蘭飄香。

  無限憂愁使閨中人容顏消瘦,可沒人知道她的憂傷。閑來無事調(diào)弄鸚鵡,教它誦念情郎贈(zèng)我的詩章。

  注釋

  凄迷:形容落花凋謝零落的樣子。

  麝煙:焚燒麝香所散發(fā)的香煙。麝煙即點(diǎn)燃麝香所散發(fā)的煙。麝香是一種高級(jí)香料,室內(nèi)放一丁點(diǎn)兒,便會(huì)滿屋清香,氣味迥異。

  潛下小樓:指太陽已經(jīng)落到小樓偏西的地方。

  閑教鸚鵡:此句化用前人意象。

  賞析

  《相見歡·落花如夢凄迷》是一首“閨怨詞”,詞中描寫的是一個(gè)女子在閨閣之中懷春思人的情形。

  上闋寫春天即將過去,曾經(jīng)在枝頭上絢爛地綻放過的花朵,這時(shí)已經(jīng)凋零,看著枝頭殘花,花瓣在風(fēng)中翩翩飛舞,少女覺得自己恍如夢中,但是這場夢帶著淡淡的凄清迷惘。納蘭通過寫麝香慢慢燃盡,來暗指時(shí)間的推移,結(jié)合下一句“又是夕陽潛下小樓西”,可知這位閨中女子看著園內(nèi)紛飛的落紅,一直到傍晚時(shí)分。夕陽西下加上韶華即逝,本就沒有積極向上的氣象,加上少女心中思念無限,愁緒更是強(qiáng)烈。從“又是夕陽潛下小樓西”的“又”字可知少女已經(jīng)不止一次在夕陽西下之中凝望落花飄零,也可知她心中愁思點(diǎn)點(diǎn)的情況亦不止一次地出現(xiàn)過,這種愁日復(fù)一日地在暮春的夕陽中積累著,變得越來越深,越來越長,說不清也道不明。

  下闋的第一句,納蘭把這種說不清道不明的愁緒用直接抒情的方法展現(xiàn)在讀者面前,呈現(xiàn)出了一個(gè)愁容滿面,倦于打扮,消瘦憔悴的女子的形象。為了來排遣心中無限的憂愁,少女便想出了一個(gè)辦法,她在閑來無事之時(shí)就教自己的鸚鵡來吟誦情郎為自己寫下的情詩。雖然此舉可以暫時(shí)化解女子心中的愁苦,但是在教完鸚鵡念詩之后,留下的則是更多的空虛和無奈。曾經(jīng)的那些詩是他親口念給自己聽的,而如今,念詩的有情人卻變成了一只不解風(fēng)情的鸚鵡,讓人感嘆心酸。

  這首詞寫得極為含蓄,甚至納蘭連詞中的主人公是誰都沒有直接告訴讀者。整首詞仿佛是許許多多破碎的畫面,需要讀者在心中把它們重新組合在一起,形成一個(gè)完整的故事。細(xì)細(xì)品讀,還不難發(fā)現(xiàn)納蘭在作詞時(shí)確實(shí)頗為用心,就在這短短的三十六個(gè)字之間,他分別運(yùn)用了環(huán)境描寫、心理描寫以及動(dòng)作描寫,筆筆細(xì)膩生動(dòng),形象傳神。

  創(chuàng)作背景

  康熙十三年(1674年),納蘭與兩廣總督盧興祖之女盧氏成婚,詩人時(shí)年20歲;楹蠓蚱迌扇饲楦泻V深、琴瑟和鳴、無限恩愛,有過一段美好的婚姻生活。這首詞正作于此階段,這是一首展現(xiàn)他們情感歷程的詞章,也是他們正在熱戀時(shí)期所寫的。

落花原文翻譯及賞析15

  原文

  李清照〔宋代〕

  風(fēng)定落花深,簾外擁紅堆雪。長記海棠開后,正傷春時(shí)節(jié)。

  酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅;陦舨豢坝脑,更一聲鶗鴂。

  譯文

  風(fēng)停了,庭花盡凋零?粗楹熤猓┌瓿啥,紅蕊層層。須牢記海棠花開過后,正是傷春時(shí)節(jié)。歌聲歇,玉杯空,酒興盡。唯有青燈閃爍,豆熒之光漸熄滅。夢中的愁怨自難消受,更傳來鵜鴂一聲送春鳴。

  注釋

  近:是詞的種類之一,屬一套大曲中的前奏部分。自詞和音樂分離,此字只是某個(gè)詞牌名稱的組成部分,已無實(shí)際意義!逗檬陆罚涸~牌名,流行于唐代,意為好戲快開始了,即大曲的序曲。又名《釣船笛》、《翠圓枝》、《倚秋千》等。風(fēng)定:風(fēng)停。深:厚。唐·張泌《惜花》:“蝶散鶯啼尚數(shù)枝,日斜風(fēng)定更離披。”擁:簇?fù)。紅、雪:指代各種顏色的花。擁紅堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。長記:同“常記”。“長記句”可能是詞人對(duì)自已少女時(shí)期所作詠海棠的《如夢令》一詞寫作心態(tài)追憶。酒闌(lán):喝完了酒。闌:干、盡。五代毛文錫《戀情深》:“酒闌歌罷兩沉沉,一笑動(dòng)君心!彼巍だ罟凇兜麘倩ā贰俺钇凭脐@閨夢熟,月斜窗外風(fēng)敲竹。”玉尊:即“玉樽”亦作“玉罇”。原指玉制的酒器,后泛指精美貴重的酒杯!渡癞惤(jīng)·西北荒經(jīng)》:“西北荒中有玉饋之酒,酒泉注焉……上有玉尊、玉籩。取一尊,一尊復(fù)生焉,與天同休,無乾時(shí)。”三國·魏·曹植《仙人篇》:“玉樽盈桂酒,河伯獻(xiàn)神魚。”青缸:燈火青熒,燈光青白微弱之意,《廣韻》:“缸,燈”。缸,《花草粹編》等作“紅”。暗明滅:指燈光忽明忽暗,一直到熄滅;陦簦褐笁糁腥说男纳癫欢。五代張泌《河傳》:“夢魂悄斷煙波里,心如夢如醉,相見何處是。”唐代韋莊《應(yīng)天長》:“碧天云,無定處,空有夢魂來去。”幽怨:潛藏在心里的怨恨,南朝梁·劉令嫻《春閨怨》:“欲知幽怨多,春閨深且暮!兵_(jué):亦作“鶗鴃”。即杜鵑鳥。詞中“一聲啼鴂”意指春天來臨。

  賞析

  這是一首抒發(fā)傷春情懷的詞。

  首先值得注意的是,詞人抒發(fā)傷春之情,并非因先睹物而引致傷感,而是深處閨中,即敏銳地感悟到大自然細(xì)微的變化,由此引起情感變化!帮L(fēng)定落花深,簾外擁紅堆雪”,詞人由風(fēng)住,即斷定“簾外”定然是落花遍地,紅白堆積。表現(xiàn)了詞人的敏感與對(duì)美好事物的關(guān)注之情。唐孟浩然《春曉》詩云:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風(fēng)雨聲,花落知多少?”韓偓《懶起》詩云:“昨夜三更雨,臨明一陣寒。海棠花在否?倒臥卷簾看!边@兩位詩人對(duì)風(fēng)雨后花的狀況均無所知,雖有憐花之意,但畢竟不如李清照。當(dāng)然,李清照對(duì)落花給予極大關(guān)注,在其潛意識(shí)中,多少帶有以之自況的成分。首二句雖為狀物,但傷感之情已隱然可感!伴L記海棠開后,正傷春時(shí)節(jié)”,次二句,詞人的回憶閘門被打開,但對(duì)往事的具體內(nèi)容卻避而不談,只是說此時(shí)海棠花落之時(shí),亦是自己傷春時(shí)節(jié)。“長記”,即常記,說明以往的“傷心時(shí)節(jié)”之事,?M繞于心。此外,詞人在諸多花卉中,對(duì)海棠情有獨(dú)鐘,這或許是海棠有“花中神仙”之美稱,以及如霞似雪般的秾麗嬌嬈,尤其是其高貴優(yōu)雅之美,與詞人個(gè)性頗為近似。詞人的《如夢令》詞:“昨夜風(fēng)疏雨驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應(yīng)是綠肥紅瘦!币脖磉_(dá)了對(duì)海棠的鐘愛,其抒情方式與此詞上片也相似。

  上片側(cè)重由景生情,為落花而慨嘆,而傷春。下片則自然過渡到對(duì)閨門獨(dú)處、孤寂苦悶生活的描繪!熬脐@歌罷玉尊空,青缸暗明滅!痹~人在這里并沒有直言其如何的孤寂,愁苦,而是通過四個(gè)極富象征意味的物體刻畫酒闌、歌罷、空的酒杯以及忽明忽暗的油燈,整個(gè)畫面幽暗、凄清、空冷。試想,一個(gè)閨中思婦置身于如此環(huán)境中,其心情該是怎樣的凄愴孤寂,一切盡在不言之中了!盎陦舨豢坝脑,更一聲啼鴂”,白日詞人是惜花傷時(shí),夜晚則借酒澆愁愁更愁,想在夢中得到一絲慰藉,然而夢中的情景,依舊使夢魂幽怨哀愁。醒來之時(shí),聽到窗外凄厲的“啼鴂”聲,更增添了悲愴的情感。因?yàn)椤翱柱Y鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳”(屈原《離騷》),春已逝去,百花也已凋落殆盡。

  這首詞抒寫的是傷春凄苦之情,但詞人并沒有正面來抒寫自己的情感,而是通過室內(nèi)外景物的刻畫,把自己的凄情濃愁寄寓其中,因而全詞讀來,更感其情深沉、凝重。

  李清照

  李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對(duì)以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

【落花原文翻譯及賞析(匯編15篇)】相關(guān)文章:

落花原文翻譯及賞析15篇11-18

落花原文翻譯及賞析(15篇)11-18

落花原文翻譯及賞析(集錦15篇)11-18

落花原文翻譯及賞析合集15篇11-18

落花落_王勃的詩原文賞析及翻譯08-26

原文翻譯及賞析11-27

原文翻譯及賞析匯編15篇11-27

漁父原文翻譯及賞析12-25

師說原文翻譯及賞析12-24