《諸葛亮誡子書》原文注釋及翻譯賞析2篇
《諸葛亮誡子書》原文注釋及翻譯賞析1
【原文】
夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學,淫漫則不能勵精,險躁則不能治性,年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!
【譯文】
有道德修養(yǎng)的人,是這樣進行修養(yǎng)鍛煉的,他們以靜思反省來使自己盡善盡美,以儉樸節(jié)約財物來培養(yǎng)自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明確堅定,不安定清靜就不能實現遠大理想而長期刻苦學習。要學得真知必須使身心在寧靜中研究探討,人們的才能是從不斷的學習中積累起來的;如果不下苦工學習就 不能增長與發(fā)揚自己的才干;如果沒有堅定不移的意志就不能使學業(yè)成功?v欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵心志使精神振作;冒險草率、急燥不安就不能陶治性情使節(jié)操高尚。如果年華與歲月虛度,志愿時日消磨,最終就會像枯枝落葉般一天天衰老下去。這樣的人不會為社會所用而有益于社會,只有悲傷地困守在自己的窮家破舍里,到那時再悔也來不及了。
【作者】
諸葛亮,字孔明,瑯琊人。三國時期著名的政治家、軍事家。官至丞相。這篇《誡子書》是諸葛亮54歲時寫給他8歲兒子諸葛瞻(一說諸葛喬)的 .
【賞析】
古代家訓,大都濃縮了作者畢生的生活經歷、人生體驗和學術思想等方面內容,不僅他的子孫從中獲益頗多,就是今人讀來也大有可借鑒之處。三國時蜀漢丞相諸葛亮被后人譽為“智慧之化身”,他的《誡子書》也可謂是一篇充滿智慧之語的家訓,是古代家訓中的名篇。
《左傳》有言曰:“大上(指最高的追求)立德,其次有立功,其次有立言,雖久不廢,此之謂三不朽。” 縱觀諸葛丞相一生,可以說“三立”兼?zhèn)。他是我國古代杰出的政治家、軍事家。年青時受三顧之恩,竭誠輔劉相蜀,成為蜀漢的決策者。當政期間,勵精圖治,實施了一系列發(fā)展政治、經濟、軍事的政策。曾五次出兵北上,爭奪中原,為興復漢室,鞠躬盡瘁,終因積勞成疾,病逝于五丈原。其名作《出師表》為世代所誦,有《諸葛亮集》傳世。以此觀之,他的《誡子書》與其說是言教,更不如說是身教,也可以這樣來說,后人講養(yǎng)性修身的道理,都沒能跳出諸葛亮的掌心。
作者于篇首開宗明義,告誡子孫首先要 “立德” “修身”.“德”是做人之基,自然也就把“立德”放在首位,這和中國傳統文化中重“德”的.思想是一脈相承的。那么,又如何“立德”呢?即“靜”與“儉”.為什么“靜”才能“修身”呢?曾子在所著《大學》中說:“靜而后能安,安而能后慮,慮而后能得!币馑际钦f,思想清靜,然后才能心情安寧;心情安寧,然后才能思考周密;思考周密,然后才能有收獲?梢姡胱罱K有所獲,首先是要心“靜”.心中有太多的雜念,受世俗功名利祿太多的誘惑,可能將一事無成。因此,“靜”是“修身”的前提條件,有了“靜”才可能“修身”,進而才能“齊家、治國、平天下”.“靜”是“修身”的一個前提條件,而要想“養(yǎng)德”還必須“儉”.那么“儉”何以能“養(yǎng)德”呢?史載:“宋高宗時,孫懋入覲,嘗論公生明。上曰:‘何以生公?’曰:‘廉生公!瘑枺骸我陨?’曰:‘儉生廉!庇蛇@段對話可以看出,節(jié)儉生廉潔之心,有廉潔之心才會生公心,有了公心才會“生明”,即公則生明。諸葛丞相書“靜”與“儉”極淺顯二字于篇首,可謂用心良苦,立意玄遠。
《諸葛亮誡子書》原文注釋及翻譯賞析2
《誡子書》是三國時期著名政治家諸葛亮臨終前寫給8歲兒子諸葛瞻的一封家書,成為后世歷代學子修身立志的名篇。它可以看作是諸葛亮對其一生的總結。諸葛亮也是一位品格高潔才學淵博的父親,對兒子的殷殷教誨與無限期望盡在言中。通過這些智慧理性、簡練謹嚴的文字,將普天下為人父者的愛子之情表達得如此深切。后人留存有多篇《誡子書》。
《誡子書》是修身立志的名篇,其文短意長,言簡意賅,主旨是勸勉兒子勤學立志,修身養(yǎng)性要從淡泊寧靜中下功夫,最忌怠惰險躁。文章概括了做人治學的經驗,著重圍繞一個“靜”字加以論述,同時把失敗歸結為一個“躁”字,對比鮮明。
原文
夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不[1]能勵精,險躁則不能冶性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!
譯文
君子的操守,(應該)恬靜以修善自身,儉樸以淳養(yǎng)品德。不把眼前的名利看得輕淡就不會有明確的志向,不能平靜安詳全神貫注地學習就不能實現遠大的目標。學習必須靜心,才識需要學習,不學習無從拓廣才識,不立志不能學習成功。沉迷滯遲就不能勵精求進,偏狹躁進就不能冶煉性情。年年歲歲時日飛馳,意志也隨光陰一日日逝去,于是漸漸枯零凋落,大多不能融入社會,可悲地守著貧寒的居舍,那時(后悔)哪來得及!
注釋
。1)夫(fú):語氣詞,放在句首,表示將發(fā)議論。
。2)君子:品德高尚的人。
(3)行:指操守、品德、品行。
。4)修身:個人的品德修養(yǎng)。
。5)淡泊(澹泊):安靜而不貪圖功名利祿。內心恬淡,不慕名利。清心寡欲。
。6)明志:表明自己崇高的志向
。7)寧靜:這里指安靜,集中精神,不分散精力。
。8)致遠:實現遠大目標。
。9)廣才:增長才干。
。10)成:達成,成就。
(11)淫慢:沉湎、怠惰。
(12)勵精:盡心;專心。
(13)險躁:狹隘、浮躁,與上文“寧靜”相對而言。
(14)理性:從理智上控制行為的能力。
。15)與:跟隨。
(16)馳:疾行,這里是增長的意思
。17)日:時間。
。18)去:消逝,逝去。
。19)遂:于是,就。
(20)枯落:枯枝和落葉,此指枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。
。21)多不接世:意思是對社會沒有任何貢獻。接世,接觸社會,對社會有益。有“用世”的意思。
(22)窮廬:破房子。
(23)將復何及:又怎么來得及。
作者簡介
諸葛亮,字孔明,號臥龍,瑯琊人。三國時期著名的政治家、軍事家和戰(zhàn)略家。官至丞相。這篇《誡子書》是諸葛亮
53歲時寫給他8歲兒子諸葛瞻的一封書信。
【賞析】
古代家訓,大都濃縮了作者畢生的生活經歷、人生體驗和學術思想等方面內容,不僅他的子孫從中獲益頗多,就是今人讀來也大有可借鑒之處。三國時蜀漢丞相諸葛亮被后人譽為“智慧之化身”,他的《誡子書》也可謂是一篇充滿智慧之語的家訓,是古代家訓中的名篇。
《左傳》有言曰:“大上(指最高的追求)立德,其次有立功,其次有立言,雖久不廢,此之謂三不朽!笨v觀諸葛丞相一生,可以說“三立”兼?zhèn)。他是我國古代杰出的政治家、軍事家。年青時受三顧之恩,竭誠輔劉相蜀,成為蜀漢的決策者。當政期間,勵精圖治,實施了一系列發(fā)展政治、經濟、軍事的政策。曾五次出兵北上,爭奪中原,為興復漢室,鞠躬盡瘁,終因積勞成疾,病逝于五丈原。其名作《出師表》為世代所誦,有《諸葛亮集》傳世。以此觀之,他的《誡子書》與其說是言教,更不如說是身教,也可以這樣來說,后人講養(yǎng)性修身的道理,都沒能跳出諸葛亮的掌心。
作者于篇首開宗明義,告誡子孫首先要“立德” “修身”!暗隆笔亲鋈酥匀灰簿桶选傲⒌隆狈旁谑孜,這和中國傳統文化中重“德”的思想是一脈相承的。那么,又如何“立德”呢?即“靜”與“儉”。為什么“靜”才能“修身”呢?曾子在所著《大學》中說:“靜而后能安,安而能后慮,慮而后能得!币馑际钦f,思想清靜,然后才能心情安寧;心情安寧,然后才能思考周密;思考周密,然后才能有收獲?梢姡胱罱K有所獲,首先是要心“靜”。心中有太多的雜念,受世俗功名利祿太多的誘惑,可能將一事無成。因此,“靜”是“修身”的前提條件,有了“靜”才可能“修身”,進而才能“齊家、治國、平天下”。“靜”是“修身”的一個前提條件,而要想“養(yǎng)德”還必須“儉”。那么“儉”何以能“養(yǎng)德”呢?史載:“宋高宗時,孫懋入覲,嘗論公生明。上曰:‘何以生公?’曰:‘廉生公!瘑枺骸我陨?’曰:‘儉生廉!庇蛇@段對話可以看出,節(jié)儉生廉潔之心,有廉潔之心才會生公心,有了公心才會“生明”,即公則生明。諸葛丞相書“靜”與“儉”極淺顯二字于篇首,可謂用心良苦,立意玄遠。
接下來,又從反面進一步談“靜”在“明志”中的作用,“非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠!庇辛恕办o”心才會明確、堅定自己的志向,進而實現自己的遠大抱負。然后,又闡發(fā)“靜”與“學”之間的關系,要想有才學必須通過學習,而求學的過程之中又必須有“靜”心,如果一個人“慆慢”與“險躁”,無靜心,無恒心,則是求學與修身之所忌。薛談學謳于秦青,自足而辭歸,知不足而求返;樂羊子感其妻之言,“捐金于野”,“復還終業(yè)”,而后學有所成;管寧先有割席之舉,后有固辭不就高官之行,而終成大儒。所有這些事例,無不說明“靜”在求學與修身之中的重要作用。在篇末,又叮嚀后生晚輩,年華易逝,流年似水,如果不珍惜時光,必將碌碌無為,老大徒傷悲,于事無補矣。這篇家訓,可謂是辭約意豐,擲地有聲,有諄諄告誡之語,更有溢滿殷殷期盼之情。我們讀之思之,并當躬行自勉。
【《諸葛亮誡子書》原文注釋及翻譯賞析2篇】相關文章:
誡子書_諸葛亮的文言文原文賞析及翻譯08-03
《誡子書》的原文、翻譯11-17
讀書原文、翻譯、注釋及賞析12-23
諸葛亮《誡子書》教案設計12-22
春詞原文、注釋、翻譯及賞析11-25
示兒原文、注釋、翻譯及賞析12-13
新晴原文、翻譯、注釋及賞析12-08
壬辰寒食原文注釋翻譯及賞析12-06
勸學詩原文、翻譯、注釋及賞析11-24
勸學原文翻譯注釋及賞析08-14