終南原文翻譯及賞析(集合6篇)
終南原文翻譯及賞析1
原文:
中歲頗好道,晚家南山陲。
興來每獨(dú)往,勝事空自知。
行到水窮處,坐看云起時。
偶然值林叟,談笑無還期。
譯文:
中年以后存有較濃的好道之心,直到晚年才安家于終南山邊陲。
興趣濃時常常獨(dú)來獨(dú)往去游玩,有快樂的事自我欣賞自我陶醉。
間或走到水的盡頭去尋求源流,間或坐看上升的云霧千變?nèi)f化。
偶然在林間遇見個把鄉(xiāng)村父老,偶與他談笑聊天每每忘了還家。
韻譯:
中年以后存有較濃的好道之心,
直到晚年才安家于終南山邊陲。
興趣濃時常常獨(dú)來獨(dú)往去游玩,
有快樂的事自我欣賞自我陶醉。
間或走到水的盡頭去尋求源流,
間或坐看上升的云霧千變?nèi)f化。
偶然在林間遇見個把鄉(xiāng)村父老,
偶與他談笑聊天每每忘了還家。
注釋:
中歲:中年。好(hào):喜好。道:這里指佛教。
家:安家。
南山:即終南山。
陲(chuí):邊緣,旁邊,邊境。
南山陲:指輞川別墅所在地,意思是終南山腳下。
勝事:快意美好的事。
值:遇到。叟(sǒu):老翁。林叟:鄉(xiāng)村的老人。
無還期:沒有回還的準(zhǔn)確時間。
賞析:
【評析】:
這首詩意在極寫隱居終南山之閑適怡樂,隨遇而安之情。第一聯(lián)敘述自己中年以后就厭惡世俗而信奉佛教。第二聯(lián)寫詩人的興致和欣賞美景時的樂趣。第三聯(lián)寫心境閑適,隨意而行,自由自在。最后一聯(lián)進(jìn)一步寫出悠閑自得的心情!芭既弧庇觥傲舟拧,便“談笑”“無還期”了,寫出了詩人淡逸的天性和超然物外的風(fēng)采。對句既純屬自然,又含隱哲理。凝煉至此,實(shí)乃不易。(劉建勛)
【簡析】:
這首詩既是寫景,也是寫隨遇而安的閑適恬淡之情。
王維晚年官至尚書右丞,職務(wù)可謂不小。其實(shí),由于政局變化反復(fù),他早已看到仕途的艱險(xiǎn),便想超脫這個煩擾的塵世。他吃齋奉佛,悠閑自在,大約四十歲后,就開始過著亦官亦隱的生活。這首詩描寫的,就是那種自得其樂的閑適情趣。
開頭兩句:“中歲頗好道,晚家南山陲”,敘述自己中年以后即厭塵俗,而信奉佛教。“晚”是晚年;“南山陲”指輞川別墅所在地。此處原為宋之問別墅,王維得到這個地方后,完全被那里秀麗、寂靜的田園山水陶醉了。他在《山中與裴秀才迪》的信中說:“足下方溫經(jīng),猥不敢相煩。輒便往山中,憩感興寺,與山僧飯訖而去。北涉玄灞,清月映郭;夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下。寒山遠(yuǎn)火,明滅林外;深巷寒犬,吠聲如豹;村墟夜舂,復(fù)與疏鐘相間。此時獨(dú)坐,僮仆靜默,多思曩昔攜手賦詩,步仄徑、臨清流也。”
從這段描述,我們就可知道詩中第二聯(lián)“興來每獨(dú)往,勝事空自知”中透露出來的閑情逸致了。上一句“獨(dú)往”,寫出詩人的勃勃興致;下一句“自知”,又寫出詩人欣賞美景時的樂趣。詩人同調(diào)無多,興致來時,惟有獨(dú)游,賞景怡情,能自得其樂,隨處若有所得,不求人知,自己心會其趣而已。
第三聯(lián),即言“勝事自知”!靶械剿F處”,是說隨意而行,走到哪里算哪里,然而不知不覺,竟來到流水的盡頭,看是無路可走了,于是索性就地坐了下來……
“坐看云起時”,是心情悠閑到極點(diǎn)的表示。云本來就給人以悠閑的感覺,也給人以無心的印象,因此陶潛才有“云無心以出岫”的話(見《歸去來辭》)。通過這一行、一到、一坐、一看的描寫,詩人此時心境的閑適也就明白揭出了。此二句深為后代詩家贊賞。近人俞陛云說:“行至水窮,若已到盡頭,而又看云起,見妙境之無窮。可悟處世事變之無窮,求學(xué)之義理亦無窮。此二句有一片化機(jī)之妙。”(《詩境淺說》)這是很有見地的。再從藝術(shù)上看,這二句詩真是詩中有畫,天然便是一幅山水畫。毋怪《宣和畫譜》指出:“‘行到水窮處,坐看云起時’及‘白云回望合,青靄入看無’之類,以其句法,皆所畫也。”
最后一聯(lián):“偶然值林叟,談笑無還期!蓖怀隽恕芭既弧倍。其實(shí)不止遇見這林叟是出于偶然,本來出游便是乘興而去,帶有偶然性;“行到水窮處”自然又是偶然!芭既弧倍謱(shí)在是貫穿上下,成為此次出游的一個特色。而且正因處處偶然,所以處處都是“無心的遇合”,更顯出心中的悠閑,如行云自由遨翔,如流水自由流淌,形跡毫無拘束。它寫出了詩人那種天性淡逸,超然物外的風(fēng)采,對于我們了解王維的思想是有認(rèn)識意義的。(劉逸生)
終南原文翻譯及賞析2
唐代:祖詠
終南陰嶺秀,積雪浮云端。
林表明霽色,城中增暮寒。
譯文及注釋
譯文遙望終南,北山秀麗,皚皚白雪,若浮云間。雪后初晴,林梢之間閃爍著夕陽余暉,晚時分,長安城內(nèi)又添了幾分積寒。注釋⑴終南:山名,在唐京城長安(今陜西西安)南面六十里處。余雪:指未融化之雪!度圃姟反嗽婎}下有小字注:“有司試此題,詠賦四句即納,或詰之,曰‘意盡’。”⑵陰嶺:北面的山嶺,背向太陽,故曰陰。⑶林表:林外,林梢。霽(jì):雨、雪后天氣轉(zhuǎn)晴。...
譯文及注釋
佚名
譯文
遙望終南,北山秀麗,皚皚白雪,若浮云間。
雪后初晴,林梢之間閃爍著夕陽余暉,晚時分,長安城內(nèi)又添了幾分積寒。
注釋 ⑴終南:山名,在唐京城長安(今陜西西安)南面六十里處。余雪:指未融化之雪。《全唐詩》此詩題下有小字注:“有司試此題,詠賦四句即納,或詰之,曰‘意盡’。”
、脐帋X:北面的山嶺,背向太陽,故曰陰。
、橇直恚毫滞,林梢。霽(jì):雨、雪后天氣轉(zhuǎn)晴!
參考資料:
1、 彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:306
2、 于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,20xx:58
3、 張國舉 等.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,20xx:95-96
賞析
此詩載于《全唐詩》卷一百三十一。下面是中國古典文學(xué)專家、陜西師范大學(xué)文學(xué)研究所所長霍松林先生對此詩的賞析。據(jù)《唐詩紀(jì)事》卷二十記載,這首詩是祖詠在長安應(yīng)試時作的。按照規(guī)定,應(yīng)該作成一首六韻十二句的五言排律,但他只寫了這四句就交卷。有人問他為什么,他說:“意思已經(jīng)完滿了!边@真是無話即短,不必畫蛇添足。題意是望終南余雪。從長安城中遙望終南山,所見的自然是它的“陰嶺”(山北叫做“陰”);而且,惟其“陰...
賞析
佚名
此詩載于《全唐詩》卷一百三十一。下面是中國古典文學(xué)專家、陜西師范大學(xué)文學(xué)研究所所長霍松林先生對此詩的賞析。
據(jù)《唐詩紀(jì)事》卷二十記載,這首詩是祖詠在長安應(yīng)試時作的。按照規(guī)定,應(yīng)該作成一首六韻十二句的五言排律,但他只寫了這四句就交卷。有人問他為什么,他說:“意思已經(jīng)完滿了!边@真是無話即短,不必畫蛇添足。
題意是望終南余雪。從長安城中遙望終南山,所見的自然是它的“陰嶺”(山北叫做“陰”);而且,惟其“陰”,才有“馀雪”!瓣帯弊窒碌煤艽_切!靶恪笔峭兴玫挠∠,既贊頌了終南山,又引出下句!胺e雪浮云端”,就是“終南陰嶺秀”的具體內(nèi)容。這個“浮”字下得十分生動。自然,積雪不可能浮在云端。這是說:終南山的陰嶺高出云端,積雪未化。云,總是流動的;而高出云端的積雪又在陽光照耀下寒光閃閃,正給人以“浮”的感覺;蛟S有的讀者要說:“這里并沒有提到陽光呀!”這里是沒有提,但下句卻作了補(bǔ)充。“林表明霽色”中的“霽色”,指的就是雨雪初晴時的陽光給“林表”涂上的色彩。同時,“積雪浮云端”一句寫出了終南山高聳入云,表達(dá)了作者的凌云壯志。
“明”字當(dāng)然下得好,但“霽”字更重要。作者寫的是從長安遙望終南余雪的情景。終南山距長安城南約六十華里,從長安城中遙望終南山,陰天固然看不清,就是在大晴天,一般看到的也是籠罩終南山的蒙蒙霧靄;只有在雨雪初晴之時,才能看清它的真面目。賈島的《望山》詩里是這樣寫終南山的:“日日雨不斷,愁殺望山人。天事不可長,勁風(fēng)來如奔。陰霾一似掃,浩翠瀉國門。長安百萬家,家家張屏新!本糜晷虑纾K南山翠色欲流,長安百萬家,家家門前張開一面新嶄嶄的屏風(fēng),非常好看。唐時如此,現(xiàn)在仍如此,久住西安的人,都有這樣的經(jīng)驗(yàn)。所以,如果寫從長安城中望終南馀雪而不用一個“霽”字,卻說望見終南陰嶺的馀雪如何如何,那就不是客觀真實(shí)了。
祖詠不僅用了“霽”,而且選擇的是夕陽西下之時的“霽”。他說“林表明霽色”,而不說山腳、山腰或林下“明霽色”,這是很費(fèi)推敲的。“林表”承“終南陰嶺”而來,自然在終南高處。只有終南高處的林表才明霽色,表明西山已銜半邊日,落日的余光平射過來,染紅了林表,不用說也照亮了浮在云端的積雪。而結(jié)句的“暮”字,也已經(jīng)呼之欲出了。
前三句,寫“望”中所見;末一句,寫“望”中所感。俗諺有云:“下雪不冷消雪冷!庇衷疲骸叭漳禾旌!币粓鲅┖螅挥薪K南陰嶺尚余積雪,其他地方的雪正在消融,吸收了大量的熱,自然要寒一些;日暮之時,又比白天寒;望終南余雪,寒光閃耀,就令人更增寒意。做望終南余雪的題目,寫到因望余雪而增加了寒冷的感覺,意思的確完滿了,就不必死守清規(guī)戎律,再湊幾句了。
王士禛在《漁洋詩話》卷上里,把這首詩和陶潛的“傾耳無希聲,在目皓已潔”、王維的“灑空深巷靜,積素廣庭寬”等并列,稱為詠雪的“最佳”之作。詩中的霽色、陰嶺等詞烘托出了詩題中余字的精神!
參考資料:
1、 霍松林 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:135-136
創(chuàng)作背景
這是一首應(yīng)試詩!短圃娂o(jì)事》記載,祖詠年輕時去長安應(yīng)考,文題是“終南望余雪”,必須寫出一首六韻十二句的五言長律。祖詠看完后思考了一下,寫出了四句就擱筆了。他感到這四句已經(jīng)表達(dá)完整,若按照考官要求寫成六韻十二句的五言體,則有畫蛇添足的感覺。當(dāng)考官讓他重寫時,他還是堅(jiān)持了自己的看法,考官很不高興。結(jié)果祖詠未被錄取。...
顯示全部
創(chuàng)作背景
佚名
這是一首應(yīng)試詩。《唐詩紀(jì)事》記載,祖詠年輕時去長安應(yīng)考,文題是“終南望余雪”,必須寫出一首六韻十二句的五言長律。祖詠看完后思考了一下,寫出了四句就擱筆了。他感到這四句已經(jīng)表達(dá)完整,若按照考官要求寫成六韻十二句的五言體,則有畫蛇添足的感覺。當(dāng)考官讓他重寫時,他還是堅(jiān)持了自己的看法,考官很不高興。結(jié)果祖詠未被錄取!
參考資料:
1、 于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,20xx:58
2、 張國舉 等.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,20xx:95-96
3、 霍松林 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:135-136
祖詠
祖詠 唐代詩人。洛陽(今屬河南)人。生卒年不詳。少有文名,擅長詩歌創(chuàng)作。與王維友善。王維在濟(jì)州贈詩云:"結(jié)交二十載,不得一日展。貧病子既深,契闊余不淺。"(《贈祖三詠》)其流落不遇的情況可知。開元十二年(724),進(jìn)士及第,長期未授官。后入仕,又遭遷謫,仕途落拓,后歸隱汝水一帶。
秋夕
唐代:杜牧
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。
(天階 一作:天街;臥看 一作:坐看)
宮詞
唐代:薛逢
十二樓中盡曉妝,望仙樓上望君王。
鎖銜金獸連環(huán)冷,水滴銅龍晝漏長。
云髻罷梳還對鏡,羅衣欲換更添香。
遙窺正殿簾開處,袍袴宮人掃御床。
終南原文翻譯及賞析3
終南別業(yè)
中歲頗好道,晚家南山陲。
興來每獨(dú)往,勝事空自知。
行到水窮處,坐看云起時。
偶然值林叟,談笑無還期。
古詩簡介
這首詩屬于近體詩中的五律,是唐代山水田園詩人王維的代表作之一。詩中把退隱后自得其樂的閑適情趣,寫得有聲有色,惟妙惟肖。詩人興致來了就獨(dú)自信步漫游,走到水的盡頭就坐看行云變幻,這生動地刻畫了一位隱居者的形象,如見其人。同山間老人談?wù)勑π,把回家的時間也忘了,十分自由愜意,這是詩人捕捉到了典型環(huán)境中的典型事例,詩把退隱后自得其樂的閑適情趣,寫得有聲有色,突出地表現(xiàn)了退隱者豁達(dá)的性格。平白如話,卻極具功力,詩味、理趣二者兼?zhèn)洹?/p>
翻譯/譯文
中年以后存有較濃的好道之心,
直到晚年才安家于終南山邊陲。
興趣濃時常常獨(dú)來獨(dú)往去游玩,
有快樂的事自我欣賞自我陶醉。
間或走到水的盡頭去尋求源流,
間或坐看上升的云霧千變?nèi)f化。
偶然在林間遇見個把鄉(xiāng)村父老,
偶與他談笑聊天每每忘了還家。
注釋
、僦袣q:中年。
②道:這里指佛教。
、奂遥喊布。
、苣仙剑杭唇K南山。
、葳铮哼吘,旁邊,邊境;南山陲,指輞川別墅所在地,意思是終南山腳下。
、迍偈拢好篮玫氖隆
、咧担河龅。
、噗牛豪衔。
、釤o還期:沒有回還的準(zhǔn)確時間。
賞析/鑒賞
全詩的著眼點(diǎn)在于抒發(fā)對自得其樂的閑適情趣的向往。開篇二句,由“中歲好道”“晚家南山”點(diǎn)明詩人隱居奉佛的人生歸宿和思想皈依。“道”,指佛教!爸袣q頗好道”,作者強(qiáng)調(diào)自己中年以后就厭惡世俗而信奉佛教。一個“頗”字,點(diǎn)明其崇佛的虔誠心態(tài)!巴怼弊郑馓N(yùn)豐富,既可以指“晚近”,也可以指“晚年”。如果是前者,“晚家南山陲”是對現(xiàn)實(shí)隱居生活的描繪;如果是后者,則是對自己晚景的構(gòu)想。
山林的生活自在無比,興致來臨之際,每每獨(dú)往山中信步閑走,那快意自在的感受只有詩人自己能心領(lǐng)神會!懊俊保砻鳌芭d來獨(dú)往”非常頻繁,不是偶然為之!蔼(dú)”,并非沒有同調(diào)之人,事實(shí)上,詩人隱居之際不乏同調(diào)之人與其往來唱和,如張諲、裴迪等,此處當(dāng)指詩人興致一來就等不及邀人同往了,一個灑脫的隱者形象便展現(xiàn)到了讀者面前。從字面意義上看,隱隱約約帶有些落寞,但誰又能說這種情致不是件快樂的事呢?“勝事空自知”,亦然,一個“空”字,也許帶有幾分無奈與孤獨(dú),但詩人是陶醉于這種山林情趣間的。
“行到水窮處,坐看云起時”即言“勝事”。在山間信步閑走,不知不覺中,已到了溪水盡頭,似乎再無路可走,但詩人卻感到眼前一片開闊,于是,索性坐下,看天上的風(fēng)起云涌。一切是那樣的自然,山間流水、白云,無不引發(fā)作者無盡的興致,足見其悠閑自在。清人沈德潛贊曰:“行所無事,一片化機(jī)。”(《唐詩別裁集》)“行到水窮處”,讓讀者體味到了“應(yīng)盡便須盡”的坦蕩;“坐看云起時”,在體味最悠閑、最自在境界的同時,又能領(lǐng)略到妙境無窮的活潑!云,有形無跡,飄忽不定,變化無窮,綿綿不絕,因而給人以無心、自在和閑散的印象,陶潛有詩云“云無心以出岫”(《歸去來兮辭》),而在佛家眼里,云又象征著“無常心”“無住心”。因此,“坐看云起時”,還蘊(yùn)藏著一種“應(yīng)無所住而生其心”的禪機(jī)。簡而言之,就是“空”,如果人能夠去掉執(zhí)著,像云般無心,就可以擺脫煩惱,得到解脫,得到自在,詩人在一坐、一看之際已經(jīng)頓悟。再看這流水、白云,已是無所分別,達(dá)到了物我一體的境界。從結(jié)構(gòu)看,“行到水窮處,坐看云起時”二句,對偶工穩(wěn),一貫而下,從藝術(shù)手法上看,此二句儼然是一幅山水畫,是“詩中有畫”也。
結(jié)句寫作者在山間偶然碰到了“林叟”,于是無拘無束地跟其盡情談笑,以致忘了時間,詩人淡逸的天性和超然物外的風(fēng)采躍然紙上,與前面獨(dú)賞山水時的灑脫自在渾然一體,使得全詩形成了一個完整的意境!芭既弧倍,貫穿前后,卻行跡全無,其實(shí),“興來獨(dú)往”“行到水窮處,坐看云起時”等,何嘗不是“無心的偶然”呢?然詩人至此方借“值林叟”點(diǎn)出“偶然”二字,可見藝術(shù)手段之高超。因?yàn)樘幪帯芭既弧保@現(xiàn)出心中的悠閑自在!罢勑o還期”結(jié)句自然,卻暗藏哲理,詩人因?yàn)轶w悟到物我兩忘、物我一體之境,從而忘記了那流遷無常的世俗世界,這是真正的“空”境。
這首詩沒有描繪具體的山川景物,而重在表現(xiàn)詩人隱居山間時悠閑自得的心境。詩的前六句自然閑靜,詩人的形象如同一位不食人間煙火的世外高人,他不問世事,視山間為樂土。不刻意探幽尋勝,而能隨時隨處領(lǐng)略到大自然的美好。結(jié)尾兩句,引入人的活動,帶來生活氣息,詩人的形象也更為可親。
終南原文翻譯及賞析4
終南別業(yè)
中歲頗好道,晚家南山陲。
興來每獨(dú)往,勝事空自知。
行到水窮處,坐看云起時。
偶然值林叟,談笑無還期。
賞析
開頭兩句:“中歲頗好道,晚家南山陲!睌⑹鲈娙酥心暌院蠹磪拤m俗,而信奉佛教!巴怼笔峭砟;“南山陲”指輞川別墅所在地。此處原為宋之問別墅,王維得到這個地方后,完全被那里秀麗、寂靜的田園山水陶醉了。他在《山中與裴秀才迪書》的信中說:“足下方溫經(jīng),猥不敢相煩。輒便往山中,憩感興寺,與山僧飯訖而去。北涉玄灞,清月映郭;夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下。寒山遠(yuǎn)火,明滅林外;深巷寒犬,吠聲如豹;村墟夜舂,復(fù)與疏鐘相間。此時獨(dú)坐,僮仆靜默,多思曩昔攜手賦詩,步仄徑、臨清流也!
這段描述可以說明詩中第二聯(lián)“興來每獨(dú)往,勝事空自知”中透露出來的閑情逸致。上一句“獨(dú)往”,寫出詩人的勃勃興致;下一句“自知”,又寫出詩人欣賞美景時的樂趣。與詩人有著同樣興趣愛好的人不多,興致來時,他惟有獨(dú)自游覽,賞景怡情,能自得其樂,隨處若有所得,他不求人知,只求自己心會其趣而已。
第三聯(lián),即說“勝事自知”!靶械剿F處”,是說隨意而行,走到哪里算哪里,然而不知不覺,竟來到流水的盡頭,看是無路可走了,于是索性就地坐了下來。
“坐看云起時”,是心情悠閑到極點(diǎn)的表示。云本來就給人以悠閑的感覺,也給人以無心的印象,因此陶潛才有“云無心以出岫”的話(見《歸去來辭》)。通過這一行、一到、一坐、一看的描寫,詩人此時心境的閑適也就明白地揭示出來了。此二句深為后代詩家所贊賞。近人俞陛云說:“行至水窮,若已到盡頭,而又看云起,見妙境之無窮?晌蛱幨朗伦冎疅o窮,求學(xué)之義理亦無窮。此二句有一片化機(jī)之妙!保ā对娋硿\說》)這是很有見地的。再從藝術(shù)上看,這二句詩是詩中有畫,天然便是一幅山水畫!缎彤嬜V》指出:“‘行到水窮處,坐看云起時’及‘白云回望合,青靄入看無’之類,以其句法,皆所畫也!
王維的詩與畫極富禪機(jī)禪意,文學(xué)史上尊他為“詩佛”。他的兩句話“行到水窮處,坐看云起時”,“水窮處”指的是什么?登山時溯流而上,走到最后溪流不見了。有一個可能是該處為山泉的發(fā)源地,掩于地表之下。另一個可能 是下雨之后匯集而成的澗水在此地干枯了。這個登山者走著走著,走到水不見了,索性坐下來,看見山嶺上云朵涌起。原來水上了天了,變成了云,云又可以變成雨,到時山澗又會有水了,何必絕望?
人生境界也是如此。在生命過程中,不論經(jīng)營愛情、事業(yè)、學(xué)問等,勇往直前,后來竟發(fā)現(xiàn)是一條沒法走的絕路,山窮水盡的悲哀失落難免出現(xiàn)。此時不妨往旁邊或回頭看,也許有別的路通往別處;即使根本沒路可走,往天空看吧!雖然身體在絕境中,但是心靈還可以暢游太空,自在、愉快地欣賞大自然,體會寬廣深遠(yuǎn)的人生境界,不覺得自己窮途末路。
此句有兩種意境第一種,身處絕境時不要失望,因?yàn)槟钦窍M拈_始;山里的水是因雨而有的,有云起來就表示水快來了。 另一種境界是,即使現(xiàn)在不下雨也沒關(guān)系,總有一天會下雨。從水窮到云起到下雨的過程,正如一個人在修行過程中遇到很大的困難,有身體的障礙,有心理的障礙,還有環(huán)境的障礙。如果因此而退心,要把念頭回到初發(fā)心的觀點(diǎn)上。初發(fā)心就是初發(fā)菩提心的時候。初發(fā)心時什么也沒有,對修行的方法、觀念都不了解。你先回溯當(dāng)時的情形再看看目前,不是已經(jīng)走了相當(dāng)長的路了嗎?所以不要失望,不要放棄。人生的每個階段也都可能發(fā)生這種狀況,如果用這種詩境來看待,處處會有活路的
最后一聯(lián):“偶然值林叟,談笑無還期!蓖怀隽恕芭既弧倍。其實(shí)不止遇見這林叟是出于偶然,本來出游便是乘興而去,帶有偶然性!靶械剿F處”又是偶然。“偶然”二字貫穿上下,成為此次出游的一個特色。而且正因處處偶然,所以處處都是“無心的遇合”,更顯出心中的悠閑,如行云自由翱翔,如流水自由流淌,形跡毫無拘束。它寫出了詩人那種天性淡逸,超然物外的風(fēng)采,對于讀者了解王維的思想是有認(rèn)識意義的。
這首詩沒有描繪具體的山川景物,而重在表現(xiàn)詩人隱居山間時悠閑自得的心境。詩的前六句自然閑靜,詩人的形象如同一位不食人間煙火的世外高人,他不問世事,視山間為樂土。不刻意探幽尋勝,而能隨時隨處領(lǐng)略到大自然的美好。結(jié)尾兩句,引入人的活動,帶來生活氣息,詩人的形象也更為可親。
譯文及注釋
譯文
中年以后存有較濃的好道之心,直到晚年才安家于終南山邊陲。
興趣濃時常常獨(dú)來獨(dú)往去游玩,有快樂的事自我欣賞自我陶醉。
間或走到水的盡頭去尋求源流,間或坐看上升的云霧千變?nèi)f化。
偶然在林間遇見個把鄉(xiāng)村父老,偶與他談笑聊天每每忘了還家。
注釋
中歲:中年。好(hào):喜好。道:這里指佛教。
家:安家。
南山:即終南山。
陲(chuí):邊緣,旁邊,邊境。
南山陲:指輞川別墅所在地,意思是終南山腳下。
勝事:美好的事。
值:遇到。叟(sǒu):老翁。
無還期:沒有回還的準(zhǔn)確時間。
創(chuàng)作背景
此詩大約寫于公元758年(唐肅宗乾元元年)之后,是王維晚年時期的作品。王維晚年官至尚書右丞,由于政局變化反復(fù),他早已看到仕途的艱險(xiǎn),便想超脫這個煩擾的塵世。他吃齋奉佛,悠閑自在,大約四十歲后,就開始過著亦官亦隱的生活。
禪解
王維這首《終南別業(yè)》歷來吟誦甚多,王維人稱詩佛,這首是公認(rèn)的禪詩,而詩中又處處表現(xiàn)禪理,歷來解析這首詩歌的往往談王維的淡泊寧靜怡然自樂的情調(diào),而實(shí)際不達(dá)至理。劉辰翁評,“無言之境,不可說之味,不知者以為淡易”,可謂深契王維之意。
王維自稱摩詰,維摩詰居士是印度大乘佛學(xué)的代表人物,東方金粟如來轉(zhuǎn)世,而這首詩中作者意欲表達(dá)的正是這種領(lǐng)悟大乘境界時的怡然自樂。
首聯(lián)兩句寫自己信奉佛道由來已久,晚年時隱居藍(lán)田輞川修佛學(xué)道。這兩句也正是對詩歌背景的描述。
頷聯(lián)兩句寫自己學(xué)道興趣味濃,往往獨(dú)來獨(dú)往,而這種領(lǐng)悟禪宗至理的心境只可自己知道,不可與人言說。釋迦牟尼說自己說法49年未嘗說過一字,六祖慧能說禪宗至理非可言說,為傳佛法,吾今強(qiáng)說?芍鸺宜v的自性非空非有,非善非惡,非實(shí)非虛,非煩惱非菩提,王維領(lǐng)悟這種境界豈是自己慳吝不肯與人言說,實(shí)在無法可說。所以后來人稱東方維摩的龐蘊(yùn)居士問女兒,明明百草頭,明明祖師意如何作解。靈照也只是回答說,明明百草頭,明明祖師意。至理脫與名相語言概念,佛每每斥說,凡人偏有,小乘偏空正是如此。
頸聯(lián)兩句可小解,也可大解,可知佛性不分大小,只是應(yīng)用不同。“行到水窮處,坐看云起時”,水窮處指水源之處,這地方再往上就沒有水了,講作者領(lǐng)悟禪宗向上至理的情境,清凈寂然,不著不染,任從世事紛紜,英雄西煙而不著不動。正像有人問趙州從諗禪師,兩龍戲珠,哪一只會贏,趙州答說,老僧只管看。其理一趣。
尾聯(lián)則說作者不求高不求低,隨遇而安,并能處處作樂的心態(tài)。佛家至理領(lǐng)悟的人不少,但轉(zhuǎn)過來隨處運(yùn)用而不有礙的不多,所謂"荊棘叢中下腳易,月明簾下轉(zhuǎn)身難"。所以佛家有"保"和"任"之分。王維在詩中表達(dá)的正是這種“任”的心態(tài)。
賞析二
全詩的著眼點(diǎn)在于作者抒發(fā)對自得其樂的閑適情趣的向往。
“中歲頗好道,晚家南山陲。”“中歲”即中年!暗馈边@里指佛理。“晚”是晚年!凹摇奔窗布摇!摆铩奔催吘墸赃!澳仙健奔唇K南山!澳仙节铩敝篙y川別墅所在地。據(jù)相關(guān)資料記載,輞川別墅原為宋之問的別墅,王維得到這個地方后,完全被這里秀麗、寂靜的田園山水所陶醉。這兩句是的意思是說,(自己)中年以后厭塵俗喧囂,信奉佛教,晚年定居安家在南山邊陲。詩歌開始就敘述了自己中年以后即厭塵俗而信奉佛教的思想!敖K南山”在古代詩歌中,往往表現(xiàn)隱逸的地方。如,陶淵明的《飲酒·其五》中寫道“采菊東籬下,悠然見南山”中的“南山”即為終南山,暗示了陶淵明過著隱逸安適的生活。
“興來每獨(dú)往,勝事空自知”“勝事”即美好的事。“空”即白白地,或自然而然地!白灾本褪亲约旱玫,自己獲得,或者自己感受到。這一聯(lián)的意思是說,興致來了,就獨(dú)自一人自由自在地前往欣賞終南山美麗的景色,在這樣美好的自然環(huán)境中獲得了無盡的樂趣。這一聯(lián)承上而來,詩人在此透露出來的是一種閑情逸致了。上一句中的“獨(dú)”字很有分量,不但寫出詩人勃勃興致時不受任何干擾,自由自在的生活,而且也表現(xiàn)出了詩人的一種悠閑的心理狀態(tài)。下一句的“自知”又寫出詩人在欣賞美景時所獲得的'自由自在,自得其樂的情趣。
“行到水窮處,坐看云起時”即言“勝事”。在山間信步閑走,不知不覺中,已到了溪水盡頭,似乎再無路可走,但詩人卻感到眼前一片開闊,于是,索性坐下,看天上的風(fēng)起云涌。一切是那樣的自然,山間流水、白云,無不引發(fā)作者無盡的興致,足見其悠閑自在。清人沈德潛贊曰:“行所無事,一片化機(jī)!薄靶械剿F處”,讓讀者體味到了“應(yīng)盡便須盡”的坦蕩;“坐看云起時”,在體味最悠閑、最自在境界的同時,又能領(lǐng)略到妙境無窮的活潑!云,有形無跡,飄忽不定,變化無窮,綿綿不絕,因而給人以無心、自在和閑散的印象,陶潛有詩云“云無心以出岫”(《歸去來兮辭》),而在佛家眼里,云又象征著“無常心”“無住心”。因此,“坐看云起時”,還蘊(yùn)藏著一種“應(yīng)無所住而生其心”的禪機(jī)。簡而言之,就是“空”,如果人能夠去掉執(zhí)著,像云般無心,就可以擺脫煩惱,得到解脫,得到自在,詩人在一坐、一看之際已經(jīng)頓悟。再看這流水、白云,已是無所分別,達(dá)到了物我一體的境界。從結(jié)構(gòu)看,“行到水窮處,坐看云起時”二句,對偶工穩(wěn),一貫而下,從藝術(shù)手法上看,此二句儼然是一幅山水畫,是“詩中有畫”也。
“偶然值林叟,談笑無還期!蓖怀隽恕芭既弧倍。其實(shí)不止遇見這林叟是出于偶然,本來出游便是乘興而去,帶有偶然性;“行到水窮處”自然又是偶然!芭既弧倍謱(shí)在是貫穿上下,成為此次出游的一個特色。而且正因處處偶然,所以處處都是“無心的遇合”,更顯出心中的悠閑,如行云自由遨翔,如流水自由流淌,形跡毫無拘束。它寫出了詩人那種天性淡逸,超然物外的風(fēng)采,對于我們了解王維的思想是有認(rèn)識意義的。
這首詩沒有描繪具體的山川景物,而重在表現(xiàn)詩人隱居山間時悠閑自得的心境。詩的前六句自然閑靜,詩人的形象如同一位不食人間煙火的世外高人,他不問世事,視山間為樂土。不刻意探幽尋勝,而能隨時隨處領(lǐng)略到大自然的美好。結(jié)尾兩句,引入人的活動,帶來生活氣息,詩人的形象也更為可親。
在藝術(shù)上,這首詩歌主要表現(xiàn)在以下幾方面:
首先,人物性格鮮明。這首詩把退隱后自得其樂的閑適情趣,寫得有聲有色,惟妙惟肖。興致來了就獨(dú)自信步漫游,走到水的盡頭就坐看行云變幻,悠閑自得由此可見。
其次,注重細(xì)節(jié)描寫。詩歌在“行到水窮處,坐看云起時”的大背景中,詩人又描寫了與“叟”偶遇而笑談的細(xì)節(jié)。其中這個“談笑”,不但表現(xiàn)課詩人自由愜意之態(tài),也給讀者留下了無盡的審美想空間。
再次,注重時空交錯。在詩歌中,特別是“行到水窮處,坐看云起時”一聯(lián),上句中的“處”字,下句中的“時”字,不但將行到水源的時間過程給空間化,而且也把人看云起時的空間關(guān)系給時間化,從而使詩歌的境界更加開闊高遠(yuǎn)。
最后,語言簡潔平實(shí)。這首詩歌的語言簡潔平實(shí),平白如話,卻意蘊(yùn)深刻。同時,在這平實(shí)簡潔的語言中,不但富有情趣,而且更有理趣。
終南原文翻譯及賞析5
原文:
終南
佚名〔先秦〕
終南何有?有條有梅。君子至止,錦衣狐裘。顏如渥丹,其君也哉!
終南何有?有紀(jì)有堂。君子至止,黻衣繡裳。佩玉將將,壽考不忘!
譯文:
終南山上有什么?有山楸來有梅樹。有位君子到此地,錦繡衣衫狐裘服。臉兒紅紅像涂丹,莫非他是我君主?
終南山上有什么?有棱有角地寬敞。有位君子到此地,青黑上衣五彩裳。身上佩玉響叮當(dāng),富貴壽考莫相忘。
注釋:
終南:終南山,在今陜西西安市郊外。條:樹名,即山楸。材質(zhì)好,可制車板。錦衣狐裘:當(dāng)時諸侯的禮服!抖Y記·玉藻》:“君衣狐白裘,錦衣以裼之!变祝╳ò):涂。丹:赤石制的紅色顏料,今名朱砂。山角。一說通“杞”,杞柳。堂:山上寬平處。一說通“棠”,棠梨。黻(fú)衣:黑色青色花紋相間的上衣。繡裳:五彩繡成的下裳。當(dāng)時都是貴族服裝。將將:同“鏘鏘”,象聲詞?迹焊邏邸M觯和ā巴。
鑒賞:
關(guān)于這首詩作者身份的推測,前人有兩種說法:其一,秦大夫所作!对娦颉芬詾椤埃ㄏ骞┠苋≈艿兀紴橹T侯,受顯服,大夫美之故作是詩,以戒勸之”。其二,周遺民所作。方玉潤《詩經(jīng)原始》云:“此必周之耆舊,初見秦君撫有西土,皆膺天子命以治其民,而無如何,于是作此!逼渥钣辛Φ耐茢嗉词恰捌渚苍铡币痪。嚴(yán)粲《詩緝》云:“‘其’者,將然之辭!铡撸啥炊ㄖ!贝司湟鉃椋骸斑@個人將成為我們的君主嗎?”方玉潤說:“秦臣頌君,何至作疑而未定之辭,曰‘其君也哉’,此必不然之事也!崩碛奢^充足,可信為周遺民之作,F(xiàn)代有的研究者認(rèn)為是終南山的姑娘,對進(jìn)山的青年表示愛慕之心而作,亦別開生面,可備參考。 又關(guān)于此詩究竟是“美”還是“戒”,前人亦意見不一。朱熹《詩集傳》主“此秦人美其君之詞”,姚際恒亦肯定“有美無戒”。而《詩序》的總體評價(jià)是:“《終南》,戒襄公也!狈接駶檮t以為此詩“美中寓戒,非專頌禱”。從詩的實(shí)際情況來看,方氏所見較為平允。
詩的“美”,最主要是贊頌秦公的容顏、服飾和儀態(tài)。兩章詩都對“君子”的來到表示出敬仰和贊嘆的態(tài)度。那君子的臉紅潤豐澤,大有福相。那諸侯的禮服,內(nèi)里狐白裘,外罩織錦衣,還有青白相間斧形上裝和五次斑斕的下裳,無不顯得精美華貴,熠熠生輝。詩中對秦公的衣著有著一種新鮮感,不像是司空見慣習(xí)以為常的感覺,秦公也像是在炫耀華服似的,在在證明這確是秦襄公被始封為諸侯而穿上顯服的情景!妒酚洝で乇炯o(jì)》:“(周)平王封襄公為諸侯,賜之歧以西之地。其子文公,遂收周遺民有之!痹姶蠹s就作于那時期。除了服裝外,詩還寫到了飾物的佩聲鏘鏘,那身上琳瑯的美玉掛件叮當(dāng)作響,音韻悅耳。這就見出詩所描摹的形象是動態(tài)的,行進(jìn)中的,仿佛讓人感覺到秦公步履雍容來到終南山祭祀行禮。詩通過視覺、聽覺形象的勾勒,至少在外觀上透出富貴氣派和令人敬仰感。
至于作者所代表的周遺民的內(nèi)心感受是怎樣的,似乎不像外在敬意那樣簡單,兩章末尾各有一句耐人尋味的結(jié)語。第一句是“其君也哉”,從那驚疑不定的揣測口吻中,顯出忐忑不安憂喜參半的復(fù)雜心情。新君降臨一方,舊地遺民自有前途未卜的緊張心理,這很真實(shí)自然。第二句是“壽考不忘”,意謂:秦君哪,你富貴壽考,但最終不要忘記這里曾是周王的土地和百姓呵!將祝福、叮嚀、告誡、期望種種難以直言的心境委婉托出。辨味這兩句,詩確實(shí)是意存勸戒,希望秦君是明君,而不是暴君。至于為什么那么含蓄婉曲,汪中《述學(xué)·釋三九》說:“周人尚文,君子之于言不徑而致也,是以有曲焉!钡故禽^為圓通的。不過,最主要的恐怕還是不便直說。
最后看看兩章詩的起興有何意味。首先,周民搬出引以為豪的周地名山起興,顯示了王都之民的身分和某種程度的優(yōu)越感,也可使初來乍到的秦公不至小覷他們。就此意義而言,或有借當(dāng)?shù)孛麆僖詨涯憮伍T面的虛榮心理吧。其次,更為重要的是,終南山又名中南山,巍峨險(xiǎn)峻,為萬眾仰慕!渡袝び碡暋罚骸敖K南悖物!薄蹲髠鳌ふ压哪辍罚骸扒G山、中南,九州之險(xiǎn)。”皆指此山。終南山有豐富的物產(chǎn),尤以根深葉茂的林木為代表。還有寬衍險(xiǎn)奧氣象萬千的山勢。這些表面物象,明眼人都不難看清。那么作者何以要如數(shù)家珍不惜饒舌呢?一層意思是以隆崇的終南山,暗寓對秦公尊嚴(yán)身分的褒揚(yáng),有以偉物興偉人的奉承之意。另一層意思是讓秦公好好思忖一下:你真的能像終南山一樣的受人尊崇嗎?你只有修德愛民,不負(fù)眾望,才能與名山的地位相媲美。正如后世曹操《短歌行》詩所云:“山不厭高,水不厭深。周公吐哺,天下歸心!逼湓⒔溆陧炓皇瘍渗B的用意非常含蓄巧妙。
而另一解,詩只是對主君的贊揚(yáng)?v觀秦風(fēng)各部與其他各師不同不是大多言色,如果按本詩前文到最后的意思承接來看只是對秦君的贊揚(yáng),參照朱熹《詩集傳》主“此秦人美其君之詞”,姚際恒亦肯定“有美無戒”,可以解釋為第二種。
終南原文翻譯及賞析6
原文:
早發(fā)焉耆懷終南別業(yè)
[唐代]岑參
曉笛引鄉(xiāng)淚,秋冰鳴馬蹄。
一身虜云外,萬里胡天西。
終日見征戰(zhàn),連年聞鼓鼙。
故山在何處,昨日夢清溪。
譯文
破曉的笛聲催下我思鄉(xiāng)的淚滴,秋日的冰水響過了奔馳的馬蹄,
我孤單一人置身于西北的塞外,幾萬里途程我處在遙遠(yuǎn)的天西。
終日里只見邊塞上不斷的征戰(zhàn),連年來只聽軍隊(duì)中戰(zhàn)鼓的敲擊;
親愛的家鄉(xiāng)你如今究竟在何處?昨日的夢中我又回故鄉(xiāng)的清溪!
賞析:
這首五律是詩人塞外旅途中的調(diào)鄉(xiāng)之作,它以蒼涼的格調(diào),傾訴了自己對家鄉(xiāng)的眷戀。
那是一個邊地的拂曉,深秋的塞外,天氣寒涼,詩人又跨上戰(zhàn)馬,踏著秋日的冰水出發(fā)了。晨風(fēng)送來瑚婉的笛聲,這笛聲不由引起詩人對故鄉(xiāng)的調(diào)念,兩行熱淚滾滾流下。詩歌就從這里開頭!皶缘选,“秋冰”,“馬蹄”,交織成一幅單純而又有聲有色、有動有靜的塞外秋曉行旅圖,點(diǎn)示出“早發(fā)”之意。而這種蒼涼的意境中,透露出獨(dú)處異地的鄉(xiāng)思,這便是首句的“鄉(xiāng)淚”,從而暗示出“調(diào)”字。“調(diào)”,被渲染異地風(fēng)情的“晚笛”所引發(fā),所烘托,是統(tǒng)攝作者眼前這幅畫面的中心,也是貫穿全詩的線索。
以下六句便集中寫“調(diào)”!耙簧硖斣仆猓f里胡天西”,這一聯(lián)寫邊塞的遙遠(yuǎn)和自己的形單影只!耙簧怼迸c“萬里”互相對照,突出了獨(dú)處塞外的孤零!疤斣啤焙汀昂臁闭f的都是塞外,而用兩句反復(fù)來寫,就突出了異地的感覺!疤斣啤倍浴巴狻,“胡天”而言“西”,就都強(qiáng)調(diào)了邊塞的遙遠(yuǎn),歸家的不易,也就暗示出“調(diào)”的原因。這兩句與《安西客館中思長安》里的詩句“絕域地欲盡,孤城天遂窮”都表達(dá)了一種獨(dú)處異地的愁思!敖K日見征戰(zhàn),連年聞鼓鼙”,上句從所見,下句從所聞寫邊塞上單調(diào)而又連續(xù)不斷的征戰(zhàn)生活。當(dāng)詩人置身于這種生活之中的時候,他就發(fā)現(xiàn),這種生活與作者自己原來的想象有一定的距離,并不是那樣浪漫的。馬上顛簸,飄忽無定,鄉(xiāng)路迢迢,歸家無期,詩人是不可能不時而生出對故鄉(xiāng)的調(diào)念和對征戰(zhàn)生活的厭倦情緒的。從某一方面說,這也反映了戍邊將士對長期征戰(zhàn)的厭倦及對和平安定的眷戀。
詩的最后兩句寫思念故鄉(xiāng),形之夢寐。“故山”點(diǎn)出“調(diào)”的對象,“今”承上文眼前景,“何在”啟下句故鄉(xiāng)景,用一問退出一“夢”,突出表現(xiàn)了對家鄉(xiāng)之不能不時時縈調(diào)。并且,“昨日夢”和今“曉笛”相唿應(yīng),反映了詩人之所以聞笛而落淚,并不是憑空的,而是以他對故鄉(xiāng)的深沉思念為基礎(chǔ)的。寫到這里,“早發(fā)焉耆調(diào)終南別業(yè)”這個題目所點(diǎn)示的幾層意思,尤其是貫穿全詩的“調(diào)”字,就表現(xiàn)得十分完滿而又含蓄了。
全詩從“早發(fā)”落筆,層層寫來,宛轉(zhuǎn)赴題,情景交融,層次井然,感情十分深沉。
【終南原文翻譯及賞析(集合6篇)】相關(guān)文章:
終南別業(yè)原文翻譯及賞析通用4篇02-23
終南別業(yè)原文翻譯及賞析精選4篇02-23
王維終南別業(yè)原文及賞析05-14
《終南別業(yè) / 初至山中 / 入山寄城中故人》原文、翻譯及賞析02-02
終南別業(yè)/初至山中/入山寄城中故人原文翻譯及賞析01-29
早發(fā)焉耆懷終南別業(yè)_岑參的詩原文賞析及翻譯08-03
終南別業(yè)(唐 王維)全文注釋翻譯及原著賞析07-23
《南歌子·天上星河轉(zhuǎn)》原文翻譯及賞析02-04
南都行_李白的詩原文賞析及翻譯08-03