《綠頭鴨·晚云收》晁元禮宋詞注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介
《綠頭鴨·晚云收》由宋代詞人晁元禮創(chuàng)作的一首中秋詠月詞。上闋由中秋明月夜月亮從海底躍出寫(xiě)起,引入關(guān)于月亮的神話(huà)與傳說(shuō)將賞月人帶入靜謐瑩潔的境界,顯得清涼而肅穆。下闋由賞月而觸動(dòng)“念佳人”的離愁,進(jìn)而念及“來(lái)宵”陰晴難料,再至今日與中秋明月告別后,下次再見(jiàn)又隔一年的惆悵,終以惟愿“人強(qiáng)健”,長(zhǎng)與“清尊素影”相隨的自我寬解作結(jié)。全詞語(yǔ)言雅麗,格調(diào)清婉,在詠月中抒離愁,既符合“團(tuán)圓”意旨,又切入人們普遍心理,哀而不傷。全詞詞意清婉,上闋寫(xiě)景言情,下闋抒情觸景,層層鋪陳,形散神聚,獨(dú)具色彩。
作品原文
綠頭鴨·詠月
晚云收,淡天一片琉璃。爛銀盤(pán)、來(lái)從海底,皓色千里澄輝,摕o(wú)塵、素娥淡佇,靜可數(shù)、丹桂參差。玉露初零,金風(fēng)未凜,一年無(wú)似此佳時(shí)。露坐久、疏螢時(shí)度,烏鵲正南飛,幣_(tái)冷,闌干憑暖,欲下遲遲。
念佳人、音塵別后,對(duì)此應(yīng)解相思。最關(guān)情、漏聲正永,暗斷腸、花影偷移。料得來(lái)宵,清光未減,陰晴天氣又爭(zhēng)知。共凝戀、如今別后,還是隔年期。人強(qiáng)健,清樽素影,長(zhǎng)愿相隨。
作品注釋
1、綠頭鴨:晁元禮始用《綠頭鴨》調(diào)名。又名《鴨頭綠》、《隴頭泉》等。
2、爛銀盤(pán):形容中秋月圓而亮。
3、素娥:即嫦娥。月中仙子。
4、淡佇:淡雅寧?kù)o。
5、丹桂:傳說(shuō)月中有桂樹(shù),高五百丈。
6、玉露初零:玉露,秋露。零,指雨露及淚水等降落掉下。
7、金風(fēng):秋風(fēng)。五行中秋屬金,故乏秋風(fēng)為金風(fēng)。
8、烏鵲:曹操《短歌行》:“月明星稀,烏鵲南飛!
9、瑤臺(tái):美玉砌的樓臺(tái)。此泛指華麗的樓臺(tái)。
10、遲遲:眷戀的樣子。
11、音塵:音信,消息。
12、漏聲:銅壺滴漏之聲。
13、清光:清美的風(fēng)彩。
14、凝戀:深切思念。
15、清樽:酒器。亦借指清酒。
16、素影:月影。
作品譯文
傍晚浮云收斂,淡凈的藍(lán)天像一片澄碧的琉璃。銀燦燦的圓盤(pán),從海底升起,皓潔的月色灑下清澈的銀輝,籠罩四野。晶瑩瑩纖塵不染,月宮嫦娥淡裝佇立,明凈凈歷歷可數(shù),那丹桂的枝葉參差不齊。剛剛開(kāi)始結(jié)露,秋風(fēng)尚未凜冽,一年中再?zèng)]有如此美好的秋夕。露天下久坐仰望,疏落的流螢時(shí)時(shí)閃過(guò),驚起的烏鴉向南飛去。登上冰冷的瑤臺(tái),將欄桿倚暖,欲下臺(tái)階卻遲遲疑疑。
我想念遠(yuǎn)方的佳人,自離別斷了消息,當(dāng)此夜月也應(yīng)寄情千里緩解相思愁緒。最牽動(dòng)情懷,是那銅漏的水聲不斷滴瀝;暗自傷心悲慘,是那婆娑的花影偷偷轉(zhuǎn)移。料想來(lái)日的夜晚,皎潔的月光依然清麗,但天氣是陰是晴又怎能預(yù)知呢?我們傾心愛(ài)戀,如今離別后,又期望著隔年的相遇。但愿人們健康,清醇的美酒,淡素的月影,永遠(yuǎn)相隨相伴。
創(chuàng)作背景
晁端禮的詞大約可分三類(lèi):一是應(yīng)制頌圣之作,二是描寫(xiě)婦女主要是歌妓的心思情態(tài)之作。三是抒發(fā)個(gè)人游宦生活感受之作,這類(lèi)詞多表現(xiàn)作者在政治上失意時(shí),以酒自我麻醉或以隱遁尋求解脫的思想情趣。但也有遒勁超曠之篇。如名作〔綠頭鴨〕寫(xiě)中秋賞月,境界爽凈高遠(yuǎn),抒情氣氛很佳,前人譽(yù)為"清婉"(《苕溪漁隱叢話(huà)》后集卷三十九)。
作品鑒賞
此詞寫(xiě)中秋月景而兼懷人。詞中以清婉和雅的語(yǔ)言,對(duì)中秋月景和懷人情思作了細(xì)膩傳神的描寫(xiě)。
開(kāi)頭兩句“晚云收,淡天一片琉璃”,一筆放開(kāi),為下邊的.鋪敘,開(kāi)拓了廣闊的領(lǐng)域。晚云收盡,淡淡的天空里出現(xiàn)了一片琉璃般的色彩,這就預(yù)示著皎潔無(wú)倫的月亮將要升起,此下的一切景和情都從這里生發(fā)出來(lái)。接著“爛銀盤(pán)”句寫(xiě)海底涌出了月輪,放出了無(wú)邊無(wú)際的光輝,使人們胸襟開(kāi)朗,不覺(jué)得注視著天空里的玉盤(pán)轉(zhuǎn)動(dòng)!艾摕o(wú)塵、素娥澹佇;靜可數(shù)、丹桂參差!睂(xiě)嫦娥素裝佇立,丹桂參差可見(jiàn),把神話(huà)變成了具體的美麗形象!艾摕o(wú)塵”、“靜可數(shù)”和上邊所說(shuō)的“晚云收”、“千里澄輝”的脈理暗通。到這里,月光和月中景已經(jīng)寫(xiě)得很豐滿(mǎn)。中秋是露水初降,已涼天氣未寒時(shí),是四季中最宜人的節(jié)候,美景良辰,使人留連!笆栉灂r(shí)度,烏鵲正南飛。”化用了曹操“月明星稀,烏鵲南飛”和韋應(yīng)物“流螢度高閣”的名句,寫(xiě)出了久坐之中、月光之下所看到的兩種景物,這是一片幽寂之中的動(dòng)景,兩種動(dòng)景顯得深夜更加靜謐。“瑤臺(tái)冷,欄干憑暖,欲下遲遲!敝械摹皺诟蓱{暖”表明,賞月人先是坐著的,而且坐得很久;后來(lái)是憑欄而立的,立的時(shí)間也很長(zhǎng),以致把闌干憑暖,從而委婉地表現(xiàn)出詞人不是單單地留戀月光,而是對(duì)月懷人。結(jié)語(yǔ)明說(shuō)詞人的懷人情意,曰“欲下遲遲”。
過(guò)片“念佳人音塵別后,對(duì)此應(yīng)解相思”這兩句,上承“欲下遲遲”,下啟對(duì)情思的描寫(xiě)。過(guò)片接得自然妥貼,渾然無(wú)跡,深得宛轉(zhuǎn)情致。下邊主要從對(duì)方寫(xiě)起。遙想對(duì)方此夜里“最關(guān)情”的當(dāng)是“漏聲正永”,“暗斷腸”的應(yīng)為“花影偷移”。隨著漏聲相接、花影移動(dòng),時(shí)間悄悄地消逝,而兩人的相會(huì)仍遙遙無(wú)期,故而有“暗斷腸”之語(yǔ)。料想明天夜月,清光也未必會(huì)減弱多少,只是明天夜里是陰是晴,誰(shuí)能預(yù)料得到呢??jī)扇酥怨餐魬俳裣寰埃且驗(yàn)榻衲暌粍e之后,只能待明年再見(jiàn)了。這是接寫(xiě)對(duì)方的此夜情,自己懷念對(duì)方的情思,不從自己方面寫(xiě)出,而偏從對(duì)方那里寫(xiě)出,對(duì)方的此夜情,也正是自己的此夜情;寫(xiě)對(duì)方也是寫(xiě)自己,心心相印,雖懸隔兩地而情思若一,越寫(xiě)越深婉,越寫(xiě)越顯出兩人音塵別后的深情。上片“露坐久”,“欄干憑暖”的深刻含意,通過(guò)對(duì)對(duì)方此夜情的兩層描寫(xiě)揭示出來(lái)。歇拍三句“人強(qiáng)健,清樽素影,長(zhǎng)愿相隨。”結(jié)得雍容和婉,有不盡之情,而無(wú)衰颯之感。這首詞的結(jié)句東坡的《水調(diào)歌頭》結(jié)句,“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”,都是從謝莊《月賦》“隔千里兮共明月”句化來(lái)。但蘇詞勁健,本詞和婉,藝術(shù)風(fēng)格不同。
這首長(zhǎng)調(diào)詞操縱自如,氣脈貫串,不蔓不枝,徘徊宛轉(zhuǎn),十分出色。其佳處于起得好,過(guò)得巧,而結(jié)得奇。正如沈義父評(píng)說(shuō)長(zhǎng)調(diào)慢詞時(shí),所說(shuō)的,“第一要起得好,中間只鋪敘,過(guò)處要清新,最緊是末句,須是有一好出場(chǎng)方妙”(《樂(lè)府描述》),這首詞的末句堪稱(chēng)“一好出場(chǎng)”,顯露了全詞的和婉之妙。
作者簡(jiǎn)介
晁元禮(1046-1113),北宋詞人,一名端禮,字次膺。其先澶州清豐(今屬河南)人,家彭門(mén)(今江蘇徐州)。熙寧六年(1073年)進(jìn)士。兩為縣令,忤上官,坐廢。政和三年(1113年)以承事郎為大晟府協(xié)律,他擅長(zhǎng)寫(xiě)詞,一類(lèi)為宮廷應(yīng)制之作,一類(lèi)為抒情寫(xiě)意或詠物之作,一類(lèi)為代言體。
【《綠頭鴨·晚云收》晁元禮宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
夢(mèng)揚(yáng)州·晚云收_秦觀(guān)的詞原文賞析及翻譯08-03
秦觀(guān)《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17
《望海潮·洛陽(yáng)懷古》秦觀(guān)宋詞注釋翻譯賞析07-19
晚晴原文,翻譯,賞析03-08
《江城子·西城楊柳弄春柔》秦觀(guān)宋詞注釋翻譯賞析07-19
辛棄疾《念奴嬌書(shū)東流村壁》宋詞賞析及注釋翻譯11-02
《滿(mǎn)江紅》宋詞原文注釋與賞析06-05
浣溪沙·春情原文,翻譯,注釋,賞析09-08