毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

菊原文賞析及翻譯

時(shí)間:2022-05-01 10:19:32 古籍 我要投稿

菊原文賞析及翻譯15篇

菊原文賞析及翻譯1

  籬畔秋酣一覺(jué)清,和云伴月不清明。

  登仙非慕莊生蝶,憶舊還尋陶令盟。

  睡去依依隨雁斷,驚回故故惱蛩鳴。

  醒時(shí)幽怨同誰(shuí)訴,衰草寒煙無(wú)限情。

  譯文

  東籬的菊花下,酣夢(mèng)一覺(jué)方醒,只覺(jué)得天上的云與月混在一起,還看不清明。

  如此花下飄飄欲仙的酣眠,不是為了追尋莊子夢(mèng)蝶的感覺(jué),只是為回憶陶淵明愛(ài)菊、賞菊的風(fēng)雅。

  夢(mèng)中心思隨著南歸的大雁遠(yuǎn)去,又縷縷被蟋蟀的鳴叫聲驚醒。

  醒后我的幽怨還能找誰(shuí)去訴說(shuō)?只有把無(wú)限的情思寄托于衰草寒煙。

  注釋

  秋酣一覺(jué)清:秋菊酣睡,夢(mèng)境清幽。

  “和云”句:唐代張賁以“和霜伴月”寫(xiě)菊,茲換一字,以寫(xiě)菊花夢(mèng)魂高飛;以“不清明”說(shuō)夢(mèng)境依稀恍惚。

  登仙”句:說(shuō)夢(mèng)魂翩躚,仿佛成仙,但并非是羨慕莊子變作蝴蝶。莊周夢(mèng)中化蝶事見(jiàn)《莊子·齊物論》。這里引“莊生蝶”是為了點(diǎn)“夢(mèng)”。

  憶舊:實(shí)即“夢(mèng)舊”,詩(shī)題中“夢(mèng)”字句中不出現(xiàn)是詠物詩(shī)技巧上的講究。

  尋盟:表示結(jié)交友好,語(yǔ)出《左傳》。這一聯(lián)構(gòu)思或受元代柯九思“蝶化人間夢(mèng),鷗尋海上盟”詩(shī)句的啟發(fā)。

  故故:屢屢,時(shí)時(shí)。

  賞析

  曹雪芹將《菊夢(mèng)》寫(xiě)在了《紅樓夢(mèng)》第三十八回《林瀟湘魁奪菊花詩(shī)薛蘅蕪諷和螃蟹詠》里。這回描繪賈府表面上處于最鼎盛的時(shí)期。此次菊花詩(shī)會(huì),由史湘云和薛寶釵擬定題目,共十二道題目,限定七律,但不限韻,由寶玉、黛玉、寶釵、湘云、探春等五人自由選題。 《詠菊》、《問(wèn)菊》、《菊夢(mèng)》這三篇詩(shī)的情調(diào),是符合林黛玉的性格的。菊花詩(shī)是內(nèi)容低于形式,藝術(shù)性超過(guò)思想性,這是一切處于崩潰時(shí)期的剝削階級(jí)詩(shī)歌的共同特點(diǎn)。菊花詩(shī)屬于封建末代的沒(méi)落的詩(shī)歌藝術(shù),這些詩(shī)只能反映封建統(tǒng)治衰敗。

  創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)是《紅樓夢(mèng)》第三十八回林黛玉所作菊花詩(shī)。這首詩(shī)用擬人化的手法寫(xiě)菊花的夢(mèng)境,實(shí)際上是寫(xiě)黛玉自己夢(mèng)幻般的情思,帶有明顯的讖語(yǔ)的意味。詩(shī)的第一句寫(xiě)入夢(mèng),以下依次寫(xiě)夢(mèng)境,末后兩句承“蛩鳴”“驚回”好夢(mèng)而道出夢(mèng)醒時(shí)的“幽怨”之槽。詠者一進(jìn)入夢(mèng)境,就說(shuō)是“和云伴月不清明”。那種恍惚不定,依稀難辯的夢(mèng)中情景,猶如人的命運(yùn)之不可主宰。次聯(lián)說(shuō)的是夢(mèng)中的追求!扒f生蝶”,指莊周做夢(mèng)化為蝴蝶翩翩飛舞的故事。這里引來(lái)點(diǎn)出“夢(mèng)”!疤樟睢奔丛鲞^(guò)彭澤縣令的陶潛,他與菊花有著不解之緣。這里借來(lái)指所要追尋的知音。

  詩(shī)的前四句,其中之意,可證諸黛玉的乎生遭遇。林黛玉父母俱喪,寄食于賈府,世身可憐。但是,她的叛逆的思想,卻是封建貴族大家庭所絕不能容讓的。她懷抱的希望,只能從夢(mèng)中去尋找,而她所迫尋的夢(mèng),又是如此的輕飄模糊,追不到,摸不到。她在“億舊”即“夢(mèng)舊”當(dāng)中,最終也是不能尋得“海上鷗盟”那樣的知交好友的。于是林熏玉唱出“登仙非慕莊生蝶”,把“夢(mèng)”都了結(jié)于“逝者登仙界”的最后歸宿之中。

  詩(shī)的后四句寫(xiě)“驚回”“醒時(shí)”的情景。“醒時(shí)幽怨同誰(shuí)訴”。黛玉有滿肚子的‘幽怨”,她雖然有視為平生知己的寶玉,但是又沒(méi)有誰(shuí)可傾訴。黛玉的《詠菊》詩(shī)寫(xiě)過(guò)“滿紙自伶題素怨”,《問(wèn)菊》更直白地說(shuō)“孤標(biāo)傲世偕誰(shuí)隱”。這樣看來(lái),黛玉存有的“幽怨”,那是她孤高的品格不能融合于賈府的鄙俗;而黛玉的這種品格,又是以她的叛逆思想作為基礎(chǔ)所形成的?梢赃@祥說(shuō),封建社會(huì)的道德思想,對(duì)叛逆者的思想行為的壓迫和摧殘,是造成林黛玉“幽怨”滿懷的最根本原因。林黛玉的“幽怨”,即深藏的哀怨之所以找不到訴說(shuō)之人,想來(lái)曹雪芹原著所寫(xiě),是黛玉還淚未盡“登仙”之時(shí),寶玉已因賈府事敗、抄沒(méi)而遭禍。所以黛玉夢(mèng)醒時(shí)找不到知己傾訴,剩下的卻只有“衰草寒煙無(wú)限情”的衰敗悲涼的肅殺秋情。

  曹雪芹

  曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢(mèng)阮,號(hào)雪芹,又號(hào)芹溪、芹圃,中國(guó)古典名著《紅樓夢(mèng)》的作者,祖籍存在爭(zhēng)議(遼寧遼陽(yáng)、河北豐潤(rùn)或遼寧鐵嶺),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內(nèi)務(wù)府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說(shuō)曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過(guò)度的憂傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無(wú)醫(yī)而逝。關(guān)于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說(shuō)。

菊原文賞析及翻譯2

  原文:

  詠菊

  [唐代]白居易

  一夜新霜著瓦輕,芭蕉新折敗荷傾。

  耐寒唯有東籬菊,金粟初開(kāi)曉更清。

  譯文及注釋?zhuān)?/strong>

  初降的霜輕輕的附著在瓦上,芭蕉和荷花無(wú)法耐住嚴(yán)寒,或折斷,或歪斜,惟有那東邊籬笆附近的菊花,在寒冷中傲然而立,金粟般的花蕊初開(kāi)讓清晨更多了一絲清香。

  夜里寒霜襲來(lái),本來(lái)就殘破的芭蕉和和殘荷看起來(lái)更加不堪。只有籬笆邊的菊花,金黃色的花朵在清晨的陽(yáng)光下看起來(lái)更加艷麗。用霜降之時(shí),芭蕉的新折和荷葉的殘敗來(lái)反襯東籬菊的清絕耐寒。此詩(shī)贊賞菊花凌寒的品格。

  整詩(shī)是借詠菊之耐寒傲冷逸清香亮霜景,自況言志的。

菊原文賞析及翻譯3

  為憶長(zhǎng)安爛熳開(kāi),我今移爾滿庭栽。

  紅蘭莫笑青青色,曾向龍山泛酒來(lái)。

  譯文

  為了憶念長(zhǎng)安爛漫開(kāi)的菊花,我今天把你們移來(lái)栽滿庭院。

  紅蘭不要笑菊花青青的顏色,它曾經(jīng)讓眾多賓客泛酒龍山駐足觀賞。

  注釋

  爛熳:同“爛漫”。

  龍山:據(jù)《晉書(shū)·孟嘉列傳》載,九月九日重陽(yáng)節(jié),桓溫曾大聚佐僚于龍山。后遂以“龍山會(huì)”稱(chēng)重陽(yáng)登高聚會(huì)。

  賞析

  唐時(shí)長(zhǎng)安的菊花,盡管不象牡丹那樣“花開(kāi)時(shí)節(jié)動(dòng)京城”,有“真國(guó)色”之譽(yù),但畢竟曾盛極一時(shí),為許多詩(shī)人所吟唱。至今,西安興慶公園中的菊花仍繁衍不絕,聲馳中外,唐代遺風(fēng)依約可見(jiàn)。

  本詩(shī)的作者思念京都長(zhǎng)安,卻將菊花特提,并滿庭植菊,以寄托憶念之情?磥(lái),詩(shī)人是有意將長(zhǎng)安與菊連在一起,在婉轉(zhuǎn)地透露其心曲。據(jù)有關(guān)資料載述,詩(shī)人性格疏曠,不拘小節(jié),曾為西川宣諭和協(xié)使李詢(xún)辟為判官,時(shí)常感慨唐末世之衰,對(duì)開(kāi)元盛世追慕不已,謂:“游人記得承平事,暗喜風(fēng)光似昔年”(《長(zhǎng)安清明》)。詩(shī)人在這里憶念長(zhǎng)安菊,或是藉以發(fā)抒追昔懷舊之情吧!開(kāi)首的二句,一“因”一“果”,呼應(yīng)成趣,章法細(xì)密謹(jǐn)嚴(yán)。而且.以對(duì)話的語(yǔ)勢(shì)敘事抒情,也給人以親切感,加強(qiáng)了,作品的表達(dá)效果。

  而對(duì)紅蘭,詩(shī)人則是另一副態(tài)度,在告誡它:切莫因菊花的顏色素雅而恣意輕慢,菊花歷來(lái)為人們所珍視,有過(guò)龍山泛酒的小凡經(jīng)歷呢。龍山泛灑,據(jù)《世說(shuō)新語(yǔ)》注引《孟嘉別傳》載,盂嘉為征西大將軍桓溫參軍。九月九日桓溫游龍山,官僚咸集,皆戎服。有風(fēng)吹嘉帽落,初不覺(jué)。嘉薄飲,愈多不亂,自言得酒中真趣。并未述及采菊泛酒事,但是,古時(shí)有九月九日“登山飲菊花灑”(《荊楚歲時(shí)記》)的習(xí)俗,詩(shī)人蓋將二事糅為一體,意在強(qiáng)調(diào)菊花的不同凡流。

  本詩(shī)看去是平直敘述,無(wú)多機(jī)巧,實(shí)則寓曲于直,多弦外之音。大概詩(shī)人有過(guò)被人輕慢的經(jīng)歷,故而暗以菊相標(biāo)榜,憶起“白馬似冷朱紱貴,彩衣遙惹御爐香”(《寄右省李起居》)的京師生活,才有“龍山泛酒”之喻。借詠菊婉曲地表述了他郁悶不平的心理。

  韋莊

  韋莊(約836年-約910年),字端己,漢族,長(zhǎng)安杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人,晚唐詩(shī)人、詞人,五代時(shí)前蜀宰相。文昌右相韋待價(jià)七世孫、蘇州刺史韋應(yīng)物四世孫。韋莊工詩(shī),與溫庭筠同為“花間派”代表作家,并稱(chēng)“溫韋”。所著長(zhǎng)詩(shī)《秦婦吟》反映戰(zhàn)亂中婦女的不幸遭遇,在當(dāng)時(shí)頗負(fù)盛名,與《孔雀東南飛》《木蘭詩(shī)》并稱(chēng)“樂(lè)府三絕”。有《浣花集》十卷,后人又輯其詞作為《浣花詞》!度圃(shī)》錄其詩(shī)三百一十六首。

菊原文賞析及翻譯4

  寒菊/畫(huà)菊

  花開(kāi)不并百花叢,獨(dú)立疏籬趣未窮。

  寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中。

  翻譯

  菊花盛開(kāi)在秋天,從不與百花為伍,獨(dú)立在稀疏的籬笆旁,情操意趣并未衰窮。

  寧可在枝頭凋謝枯萎而死,也不曾吹落于凜冽北風(fēng)之中!

  注釋

  不并:不合、不靠在一起。并,一起。

  疏籬:稀疏的籬笆。

  未窮:未盡,無(wú)窮無(wú)盡。

  抱香死:菊花凋謝后不落,仍系枝頭而枯萎,所以說(shuō)抱香死。

  何曾:哪曾、不曾。

  北風(fēng):寒風(fēng),此處語(yǔ)意雙關(guān),亦指元朝的殘暴勢(shì)力。

  賞析

  這首詠物詩(shī),以寒菊象征忠于故國(guó)決不向新朝俯首的凜然氣節(jié)。詩(shī)中句句扣緊寒菊的自然物性來(lái)寫(xiě),妙在這些自然物性又處處關(guān)合、暗示出詩(shī)人的情懷!氨恪,喻指自己高潔的民族情操,“北風(fēng)”,雙關(guān)語(yǔ),暗示北方來(lái)的蒙古統(tǒng)治者。全詩(shī)寫(xiě)得壯烈激昂,擲地有聲。

  “花開(kāi)不并百花叢,獨(dú)立疏籬趣未窮。”這句主要意思百花在春光明媚的時(shí)節(jié)盛開(kāi),獨(dú)有菊花挺立在凌厲的風(fēng)霜之中,不與百花爭(zhēng)妍斗艷。鄭接著,詩(shī)人又寫(xiě)百花已經(jīng)凋零,只有菊花立于疏籬旁,意趣無(wú)窮。這里的“趣”,既指菊花的傲風(fēng)拒霜、獨(dú)放光華的自然之趣,也是畫(huà)家融入菊花形象中的高潔堅(jiān)貞、真淳自得的主觀之趣。詩(shī)句融入了陶淵明的“采菊東籬下”、“此中有真意”的意趣。范成大在《范村菊譜序》里提到“以菊比君子”的說(shuō)法,云:歲華晼晚,草木變衰,乃獨(dú)曄然秀發(fā),傲睨風(fēng)露,此幽人逸士之操。”范成大序文與鄭思肖詩(shī)句的題旨是相同的,范文可以幫助我們領(lǐng)悟鄭思肖詩(shī)歌意象的深刻內(nèi)蘊(yùn)。

  “寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中!边@兩句詩(shī)意深轉(zhuǎn)一層。菊花盛開(kāi)后,在枝頭逐漸枯萎,花瓣并不凋謝落地,故云“枝頭抱香死”。北風(fēng)在南宋文學(xué)家的筆下象喻來(lái)自北方的貴族統(tǒng)治集團(tuán)的侵?jǐn)_。“枝頭抱香死”比“抱香枝上老”更為痛切悲壯,且語(yǔ)氣磅礴誓無(wú)反顧!昂卧德浔憋L(fēng)中”和“不隨黃葉舞秋風(fēng)”相較,前者質(zhì)詢(xún),語(yǔ)氣堅(jiān)定;后者陳述,一個(gè)“舞”字帶來(lái)了些許佻達(dá)的情調(diào),與主題略顯游離。更重要的是,前者點(diǎn)出“北風(fēng)”,分明指向起于北方的蒙古汗國(guó),反抗之情,躍然紙上。詩(shī)句用隱喻手法,是說(shuō)寧可為堅(jiān)持氣節(jié)而死去,不愿屈服于蒙元統(tǒng)治集團(tuán),表現(xiàn)了“寧為玉碎,不為瓦全”的凜然正氣,真誠(chéng)地剖白了詩(shī)人自己的至死不渝的崇高民族氣節(jié)。

  這首詩(shī)的重點(diǎn)是托物言志,不在于發(fā)揮畫(huà)理,因此具有詠物詩(shī)的特征。全詩(shī)寫(xiě)菊花之形貌,得菊花之神理,又能超乎其上,在充分表現(xiàn)菊花自然屬性的同時(shí),攄寫(xiě)了鄭思肖的愛(ài)國(guó)情操,既表現(xiàn)出菊花的自然美,菊畫(huà)的繪畫(huà)美,又表現(xiàn)了畫(huà)家兼詩(shī)人的人格美,使菊花形象的自然性與社會(huì)性得到和諧的統(tǒng)一,這首題畫(huà)詩(shī)也便有了崇高的審美體驗(yàn)和深睿的哲理含蘊(yùn),使讀者從中獲得美感愉悅和生活啟迪。

  創(chuàng)作背景

  鄭思肖是南宋末年的愛(ài)國(guó)詩(shī)人,南宋滅亡以后,作者便一直隱居在蘇州一個(gè)和尚廟里,終身不仕,連坐著、躺著都朝著南方,表示不忘宋朝,這首詩(shī)是作者在南宋滅亡以后所寫(xiě)。

  賞析二

  鄭思肖的這首畫(huà)菊詩(shī),與一般贊頌菊花不俗不艷不媚不屈的詩(shī)歌不同,托物言志,深深隱含了詩(shī)人的人生遭際和理想追求,是一首有特定生活內(nèi)涵的菊花詩(shī)。

  鄭思肖,南宋末為太學(xué)上舍,曾應(yīng)試博學(xué)宏詞科。元兵南下,鄭思肖憂國(guó)憂民,上疏直諫,痛陳抗敵之策,被拒不納。鄭思肖痛心疾首,孤身隱居蘇州,終身未娶。宋亡后,他改字憶翁,號(hào)所南,以示不忘故國(guó)。他還將自己的居室題為“本穴世界”,拆字組合,將“本”字之“十”置于“穴”中,隱寓“大宋”二字。他善畫(huà)墨蘭,宋亡后畫(huà)蘭都不畫(huà)土,人問(wèn)其故,答曰:“地為人奪去,汝猶不知耶?”鄭思肖自勵(lì)節(jié)操,憂憤堅(jiān)貞,令人淚下!他頌菊以自喻,這首《畫(huà)菊》傾注了他的血淚和生命!

  “花開(kāi)不并百花叢,獨(dú)立疏籬趣未窮”這兩句詠菊詩(shī),是人們對(duì)菊花的共識(shí)。菊花不與百花同時(shí)開(kāi)放,它是不隨俗不媚時(shí)的高士。

  “寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中”這兩句進(jìn)一步寫(xiě)菊花寧愿枯死枝頭,也決不被北風(fēng)吹落的高潔之志,描繪了傲骨凌霜,孤傲絕俗的菊花,表示自己堅(jiān)守高尚節(jié)操,寧死不肯向元朝投降的決心。這是鄭思肖獨(dú)特的感悟,是他不屈不移、忠于故國(guó)的誓言。

  宋代詩(shī)人對(duì)菊花枯死枝頭的詠嘆,已成不解的情結(jié),這當(dāng)然與南宋偏安的隱痛有關(guān)。陸游在《枯菊》中有“空余殘蕊抱枝干”的詩(shī)句,朱淑貞在《黃花》中有“寧可抱香枝上老,不隨黃葉舞秋風(fēng)”的詩(shī)句。從形象審美的完整程度和政治指向的分明來(lái)看,都略遜鄭思肖的這兩句詩(shī)。

  “枝頭抱香死”比“抱香枝上老”更為痛切悲壯,且語(yǔ)氣磅礴誓無(wú)反顧!昂卧德浔憋L(fēng)中”和“不隨黃葉舞秋風(fēng)”相較,前者質(zhì)詢(xún),語(yǔ)氣堅(jiān)定;后者陳述,一個(gè)“舞”字帶來(lái)了些許佻達(dá)的情調(diào),與主題略顯游離。更重要的是,前者點(diǎn)出“北風(fēng)”,分明指向起于北方的蒙古汗國(guó),反抗之情,躍然紙上。

  當(dāng)然,陸游、朱淑貞的詩(shī)都是好詩(shī),但三詩(shī)并立,鄭思肖這兩句詩(shī)的憂憤,則更為深廣。

  這首詩(shī)句用于表達(dá)“民族氣節(jié)、忠貞愛(ài)國(guó)”時(shí)顯得分外貼切。

菊原文賞析及翻譯5

  寒菊 / 畫(huà)菊 宋朝

  鄭思肖

  花開(kāi)不并百花叢,獨(dú)立疏籬趣未窮。

  寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中。

  《寒菊 / 畫(huà)菊》譯文

  菊花盛開(kāi)在秋天,從不與百花為伍,獨(dú)立在稀疏的籬笆旁,情操意趣并未衰窮。

  寧可在枝頭凋謝枯萎而死,也不曾吹落于凜冽北風(fēng)之中!

  《寒菊 / 畫(huà)菊》注釋

  不并:不合、不靠在一起。并,一起。

  疏籬:稀疏的籬笆。

  未窮:未盡,無(wú)窮無(wú)盡。

  抱香死:菊花凋謝后不落,仍系枝頭而枯萎,所以說(shuō)抱香死。

  何曾:哪曾、不曾。

  北風(fēng):寒風(fēng),此處語(yǔ)意雙關(guān),亦指元朝的殘暴勢(shì)力。

  《寒菊 / 畫(huà)菊》賞析

  這首詠物詩(shī),以寒菊象征忠于故國(guó)決不向游朝俯首游凜然氣節(jié)。詩(shī)中句句扣緊寒菊游自然物性來(lái)寫(xiě),妙在這些自然物性又處處關(guān)合、暗示出詩(shī)人游情懷!氨阍(shī),喻指自己高潔游民族情操,“北風(fēng)詩(shī),雙關(guān)語(yǔ),暗示北凋來(lái)游蒙古統(tǒng)治者。全詩(shī)寫(xiě)得壯烈激昂,擲地有聲。

  “花開(kāi)不并百花叢,獨(dú)立疏籬趣未窮。詩(shī)這句主要意思百花在春光明媚游時(shí)節(jié)盛開(kāi),獨(dú)有菊花挺立在凌厲游風(fēng)霜之中,不與百花爭(zhēng)妍斗艷。鄭接著,詩(shī)人又寫(xiě)百花已經(jīng)凋零,只有菊花立于疏籬旁,意趣無(wú)窮。這里游“趣詩(shī),既指菊花游傲風(fēng)拒霜、獨(dú)放光華游自然之趣,也是畫(huà)家融入菊花形象中游高潔堅(jiān)貞、真淳自得游主觀之趣。詩(shī)句融入了陶淵明游“采菊東籬下詩(shī)、 “此中有真意詩(shī)游意趣。范成大在《范村菊譜序》里提到“以菊比君子詩(shī)游說(shuō)法,云: 歲華晼晚,草木變衰,乃獨(dú)曄然秀發(fā),傲睨風(fēng)露,此幽人逸士之操。詩(shī)范成大序文與鄭思肖詩(shī)句游題旨是相同游,范文可以幫助我們領(lǐng)悟鄭思肖詩(shī)歌意象游深刻內(nèi)蘊(yùn)。

  “寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中。詩(shī)這兩句詩(shī)意深轉(zhuǎn)一層。菊花盛開(kāi)后,在枝頭逐漸枯萎,花瓣并不凋謝落地,故云“枝頭抱香死詩(shī)。北風(fēng)在南宋文學(xué)家游筆下象喻來(lái)自北凋游貴族統(tǒng)治集團(tuán)游侵?jǐn)_!爸︻^抱香死詩(shī)比“抱香枝上老詩(shī)更為痛切悲壯,且語(yǔ)氣磅礴誓無(wú)反顧!昂卧德浔憋L(fēng)中詩(shī)和“不隨黃葉舞秋風(fēng)詩(shī)相較,前者質(zhì)詢(xún),語(yǔ)氣堅(jiān)定;后者陳述,一個(gè)“舞詩(shī)字帶來(lái)了些許佻達(dá)游情調(diào),與主題略顯游離。更重要游是,前者點(diǎn)出“北風(fēng)詩(shī),分明指向起于北凋游蒙古汗國(guó),反抗之情,躍然紙上。詩(shī)句用隱喻手法,是說(shuō)寧可為堅(jiān)持氣節(jié)而死去,不愿屈服于蒙元統(tǒng)治集團(tuán),表現(xiàn)了“寧為玉碎,不為瓦全詩(shī)游凜然正氣,真誠(chéng)地剖白了詩(shī)人自己游至死不渝游崇高民族氣節(jié)。

  這首詩(shī)游重點(diǎn)是托物言志,不在于發(fā)揮畫(huà)理,因此具有詠物詩(shī)游特征。全詩(shī)寫(xiě)菊花之形貌,得菊花之神理,又能超乎其上,在充分表現(xiàn)菊花自然屬性游同時(shí),攄寫(xiě)了鄭思肖游愛(ài)國(guó)情操,既表現(xiàn)出菊花游自然美,菊畫(huà)游繪畫(huà)美,又表現(xiàn)了畫(huà)家兼詩(shī)人游人格美,使菊花形象游自然性與社會(huì)性得到和諧游統(tǒng)一,這首題畫(huà)詩(shī)也便有了崇高游審美體驗(yàn)和深睿游哲理含蘊(yùn),使讀者從中獲得美感愉悅和生活啟迪。

  《寒菊 / 畫(huà)菊》賞析二

  鄭思肖的這首畫(huà)菊詩(shī),與一般贊頌菊花不俗不艷不媚不屈的詩(shī)歌不同,托物言志,深深隱含了詩(shī)人的人生遭際和理想追求,是一首有特定生活內(nèi)涵的菊花詩(shī)。

  鄭思肖,南宋末為太學(xué)上舍,曾應(yīng)試博學(xué)宏詞科。元兵南下,鄭思肖憂國(guó)憂民,上疏直諫,痛陳抗敵之策,被拒不納。鄭思肖痛心疾首,孤身隱居蘇州,終身未娶。宋亡后,他改字憶翁,號(hào)所南,以示不忘故國(guó)。他還將自己的居室題為“本穴世界”,拆字組合,將“本”字之“十”置于“穴”中,隱寓“大宋”二字。他善畫(huà)墨蘭,宋亡后畫(huà)蘭都不畫(huà)土,人問(wèn)其故,答曰:“地為人奪去,汝猶不知耶?”鄭思肖自勵(lì)節(jié)操,憂憤堅(jiān)貞,令人淚下!他頌菊以自喻,這首《畫(huà)菊》傾注了他的血淚和生命!

  “花開(kāi)不并百花叢,獨(dú)立疏籬趣未窮”這兩句詠菊詩(shī),是人們對(duì)菊花的共識(shí)。菊花不與百花同時(shí)開(kāi)放,它是不隨俗不媚時(shí)的高士。

  “寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中”這兩句進(jìn)一步寫(xiě)菊花寧愿枯死枝頭,也決不被北風(fēng)吹落的高潔之志,描繪了傲骨凌霜,孤傲絕俗的菊花,表示自己堅(jiān)守高尚節(jié)操,寧死不肯向元朝投降的決心。這是鄭思肖獨(dú)特的感悟,是他不屈不移、忠于故國(guó)的誓言。

  宋代詩(shī)人對(duì)菊花枯死枝頭的詠嘆,已成不解的情結(jié),這當(dāng)然與南宋偏安的隱痛有關(guān)。陸游在《枯菊》中有“空余殘蕊抱枝干”的詩(shī)句,朱淑貞在《黃花》中有“寧可抱香枝上老,不隨黃葉舞秋風(fēng)”的詩(shī)句。從形象審美的完整程度和政治指向的分明來(lái)看,都略遜鄭思肖的這兩句詩(shī)。

  “枝頭抱香死”比“抱香枝上老”更為痛切悲壯,且語(yǔ)氣磅礴誓無(wú)反顧!昂卧德浔憋L(fēng)中”和“不隨黃葉舞秋風(fēng)”相較,前者質(zhì)詢(xún),語(yǔ)氣堅(jiān)定;后者陳述,一個(gè)“舞”字帶來(lái)了些許佻達(dá)的情調(diào),與主題略顯游離。更重要的是,前者點(diǎn)出“北風(fēng)”,分明指向起于北方的蒙古汗國(guó),反抗之情,躍然紙上。

  當(dāng)然,陸游、朱淑貞的詩(shī)都是好詩(shī),但三詩(shī)并立,鄭思肖這兩句詩(shī)的憂憤,則更為深廣。

  這首詩(shī)句用于表達(dá)“民族氣節(jié)、忠貞愛(ài)國(guó)”時(shí)顯得分外貼切。

  《寒菊 / 畫(huà)菊》創(chuàng)作背景

  鄭思肖是南宋末年的愛(ài)國(guó)詩(shī)人,南宋滅亡以后,作者便一直隱居在蘇州一個(gè)和尚廟里,終身不仕,連坐著、躺著都朝著南方,表示不忘宋朝,這首詩(shī)是作者在南宋滅亡以后所寫(xiě)。

菊原文賞析及翻譯6

  殘菊

  清代:曹雪芹

  露凝霜重漸傾欹,宴賞才過(guò)小雪時(shí)。

  蒂有余香金淡泊,枝無(wú)全葉翠離披。

  半床落月蛩聲病,萬(wàn)里寒云雁陣遲。

  明歲秋風(fēng)知再會(huì),暫時(shí)分手莫相思。

  譯文及注釋

  露凝霜重漸傾欹(qī),宴賞才過(guò)小雪時(shí)。

  傾欹:指菊傾側(cè)歪斜。小雪:立冬以后的一個(gè)節(jié)氣。

  蒂有余香金淡泊(bó),枝無(wú)全葉翠離披。

  余香:實(shí)即“余瓣”。淡泊:指顏色暗淡不鮮。離披:亦作“披離”,散亂的樣子。

  半床落月蛩(qióng)聲病,萬(wàn)里寒云雁陣遲。

  明歲秋風(fēng)知再會(huì),暫時(shí)分手莫相思。

  知再會(huì):“不知能否再見(jiàn)”的意思。秋風(fēng):《紅樓夢(mèng)》程高本作“秋分”,指季節(jié)說(shuō),兩者沒(méi)有多大差別。

  注釋

  傾欹:指菊傾側(cè)歪斜。

  小雪:立冬以后的一個(gè)節(jié)氣。

  余香:實(shí)即“余瓣”。淡泊:指顏色暗淡不鮮。

  離披:亦作“披離”,散亂的樣子。

  知再會(huì):“不知能否再見(jiàn)”的意思。秋風(fēng):《紅樓夢(mèng)》程高本作“秋分”,指季節(jié)說(shuō),兩者沒(méi)有多大差別。但倘若作者有所寓意,則一字之別含義不同。自漢武帝作過(guò)“歡樂(lè)極兮哀情多,少壯幾時(shí)兮奈老何”的《秋風(fēng)辭》后,“秋風(fēng)過(guò)客”就成了時(shí)光短暫、好景不長(zhǎng)的代用語(yǔ)。為便于推究原意,今從脂本。

  簡(jiǎn)析

  此詩(shī)為清代偉大文學(xué)家曹雪芹創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說(shuō)《紅樓夢(mèng)》中的人物詩(shī),賈探春(蕉下客)作,是海棠詩(shī)社菊花詩(shī)中的最末一首。此詩(shī)作為小說(shuō)人物詩(shī),深刻展現(xiàn)了探春富于冷靜理性的性格。“殘菊”即“殘局”,暗寓大觀園少女們的悲劇命運(yùn)。

菊原文賞析及翻譯7

  詠菊

  一夜新霜著瓦輕,芭蕉新折敗荷傾。

  耐寒唯有東籬菊,金粟初開(kāi)曉更清。

  翻譯

  一夜過(guò)后,初降的寒霜輕輕地附在瓦上,使得芭蕉折斷,荷葉傾倒。

  耐寒的只有東邊籬笆旁的菊花,它花蕊初開(kāi),讓早晨多了一份清香。

  注釋

  金粟:黃色的花蕊。

  賞析

  初降的霜輕輕的附著在瓦上,芭蕉和荷花無(wú)法耐住嚴(yán)寒,或折斷,或歪斜,惟有那東邊籬笆附近的菊花,在寒冷中傲然而立,金粟般的花蕊初開(kāi)讓清晨更多了一絲清香。

  夜里寒霜襲來(lái),本來(lái)就殘破的芭蕉和和殘荷看起來(lái)更加不堪。只有籬笆邊的菊花,金黃色的花朵在清晨的陽(yáng)光下看起來(lái)更加艷麗。用霜降之時(shí),芭蕉的新折和荷葉的殘敗來(lái)反襯東籬菊的清絕耐寒。此詩(shī)贊賞菊花凌寒的品格。

  整詩(shī)是借詠菊之耐寒傲冷逸清香亮霜景,自況言志的。

菊原文賞析及翻譯8

  不第后賦菊

  唐代:黃巢

  待到秋來(lái)九月八,我花開(kāi)后百花殺。

  沖天香陣透長(zhǎng)安,滿城盡帶黃金甲。

  譯文及注釋

  待到秋來(lái)九月八,我花開(kāi)后百花殺。

  等到秋天九月重陽(yáng)節(jié)來(lái)臨的時(shí)候,菊花盛開(kāi)以后別的花就凋零了。

  九月八:九月九日為重陽(yáng)節(jié),有登高賞菊的風(fēng)俗,說(shuō)“九月八”是為了押韻。殺:草木枯萎。

  沖天香陣透長(zhǎng)安,滿城盡帶黃金甲。

  盛開(kāi)的菊花香氣彌漫整個(gè)長(zhǎng)安,遍地都是金黃如鎧甲般的菊花。

  黃金甲:指金黃色鎧甲般的菊花。

  譯文及注釋

  譯文

  等到秋天九月重陽(yáng)節(jié)來(lái)臨的時(shí)候,菊花盛開(kāi)以后別的花就凋零了。

  盛開(kāi)的菊花香氣彌漫整個(gè)長(zhǎng)安,遍地都是金黃如鎧甲般的菊花。

  注釋

  不第:科舉落第。

  九月八:九月九日為重陽(yáng)節(jié),有登高賞菊的風(fēng)俗,說(shuō)“九月八”是為了押韻。

  殺:草木枯萎!秴问洗呵铩(yīng)同》:“及禹之時(shí),天先見(jiàn)草木秋冬不殺!

  黃金甲:指金黃色鎧甲般的菊花。

  創(chuàng)作背景

  根據(jù)明代郎瑛《七修類(lèi)稿》引《清暇錄》關(guān)于此詩(shī)的記載,此詩(shī)是黃巢落第后所作。黃巢在起義之前,曾到京城長(zhǎng)安參加科舉考試,但沒(méi)有被錄取?茍(chǎng)的失利以及整個(gè)社會(huì)的黑暗和吏治的腐敗,使他對(duì)李唐王朝益發(fā)不滿?荚嚥坏诤,他豪情倍增,寫(xiě)下了這首《不第后賦菊》。

  賞析

  這首詩(shī)是唐末農(nóng)民起義領(lǐng)袖黃巢所作的詠物詩(shī)。此詩(shī)運(yùn)用比喻的手法,賦予菊花以英雄風(fēng)貌與高潔品格,把菊花作為廣大被壓迫人民的象征,以百花喻指反動(dòng)腐朽的封建統(tǒng)治集團(tuán),形象地顯示了農(nóng)民革命領(lǐng)袖果決堅(jiān)定的精神風(fēng)貌。全詩(shī)辭采壯偉,設(shè)喻新穎,想象奇特,意境瑰麗,氣魄雄偉。

  “待到秋來(lái)九月八”,意思是重陽(yáng)佳節(jié)未到,而詩(shī)人即賦詩(shī)遙慶之!按健倍直虐l(fā)突兀,“驟響如爆竹”,具有凌厲、激越的韻致和可望在即的肯定意味!熬旁掳恕痹谥仃(yáng)節(jié)的前一天,從詩(shī)情奔騰的湍流來(lái)考察,詩(shī)人不寫(xiě)“九月九”而寫(xiě)“九月八”,并不僅僅是為了押韻,而且還透露出一種迫不及待,呼喚革命暴風(fēng)雨早日來(lái)到的情緒。

  “我花開(kāi)后百花殺”,一方面向讀者展示了一種不可抗御的自然規(guī)律,用金菊傲霜盛開(kāi)與百花遇霜而凋所造成的強(qiáng)烈對(duì)比,顯示出菊花生機(jī)盎然的頑強(qiáng)生命力,一方面暗示了農(nóng)民革命風(fēng)暴一旦來(lái)臨,腐敗的唐王朝立刻就會(huì)像“百花”遇霜一樣,變成枯枝敗葉。

  第三、四句“沖天香陣透長(zhǎng)安,滿城盡帶黃金甲”,則是對(duì)菊花勝利遠(yuǎn)景的預(yù)見(jiàn)和憧憬。第三句寫(xiě)味,“沖天香陣透長(zhǎng)安”,這香,不是幽香,不是清香,而是“沖天香陣”!皼_天”二字,寫(xiě)出了菊花香氣濃郁、直沖云天的非凡氣勢(shì);“香陣”二字說(shuō)明金菊勝利時(shí)決非一枝獨(dú)放,而是群體皆榮,包含了樸素而深刻的天下太平觀念;一個(gè)“透”字,又顯示了菊花香氣沁人心脾、芳貫廣宇、無(wú)所不至的進(jìn)取精神。

  “滿城盡帶黃金甲”,“滿城”是說(shuō)菊花無(wú)處不有,遍滿京都;“盡帶”是說(shuō)這遍滿長(zhǎng)安的菊花,無(wú)一例外地全都披上了黃金甲。身披黃金鎧甲,屹立在颯颯西風(fēng)之中,抗霜半寒,傲然怒放,這形象是何等英武!何等俊偉!況且,“滿”城“盡”是,如同云霞,映照著天空;如同烈火,燃遍了長(zhǎng)安!這里所歌詠、所塑造的,不是單獨(dú)某一株菊花,而是菊花的“英雄群像”。

  這首詩(shī)是以菊喻志,借物抒懷,通過(guò)刻劃菊花的形象、歌頌菊花的威武精神,表現(xiàn)了作者等待時(shí)機(jī)改天換地的英雄氣魄。當(dāng)農(nóng)民起義的“重陽(yáng)佳節(jié)”到來(lái)之日,那些封建統(tǒng)治階級(jí)威風(fēng)掃地,不是如同那些“百花”一樣凋零了嗎?當(dāng)浩浩蕩蕩的義軍開(kāi)進(jìn)長(zhǎng)安之后,那身著戎裝的義軍戰(zhàn)士,不是象這滿城菊花一樣,金爛爛輝光耀目、威凜凜豪氣沖天嗎?這首菊花詩(shī)是封建社會(huì)農(nóng)民起義英雄的頌歌。詩(shī)雖然只有短短四句,既寫(xiě)了菊花的精神,也寫(xiě)了菊花的外形,形神兼?zhèn);既?xiě)了菊花的香氣沖天,又寫(xiě)了菊花的金甲滿城,色味俱全,形象十分鮮明。語(yǔ)言樸素,氣魄宏偉,充滿了使人振奮的鼓舞力量。

菊原文賞析及翻譯9

  菩薩蠻·端午日詠盆中菊

  薰風(fēng)殿閣櫻桃節(jié),碧紗窗下沈檀爇。小扇引微涼,悠悠夏日長(zhǎng)。

  野人知趣甚,不向炎涼問(wèn)。老圃好栽培,菊花五月開(kāi)。

  注釋

  薰風(fēng):和暖的風(fēng)。指初夏時(shí)的東南風(fēng)。

  沈檀:用沉香木和檀木做的兩種著名的熏香料。

  爇:燒。

  老圃:有經(jīng)驗(yàn)的菜農(nóng)。

  注釋

  薰風(fēng):和暖的風(fēng)。指初夏時(shí)的東南風(fēng)。

  沈(shěn)檀:用沉香木和檀木做的兩種著名的熏香料。爇(ruò):燒。

  老圃:有經(jīng)驗(yàn)的菜農(nóng)。

  鑒賞

  詞作于丁酉,道光十七年(1837年)五月五日端午,太清三十九歲。

  這是一首詠花詞。菊在秋季開(kāi)放,但這里所詠的盆中菊在端午開(kāi)放,詞人在初夏欣賞到了秋季的花卉,自然格外欣喜。上片首先渲染盆中所菊所開(kāi)放的夏日氣候,“薰風(fēng)殿閣櫻桃節(jié)”,說(shuō)溫暖的南風(fēng)吹滿殿閣,櫻桃也成熟了。“碧紗窗下沈檀爇”,屋內(nèi)燃著驅(qū)暑的熏香。再以“小扇引微涼,悠悠夏日長(zhǎng)”,凸寫(xiě)菊花開(kāi)放時(shí)節(jié)。下片以“野人知趣甚,不向炎涼問(wèn)”,寫(xiě)出因花開(kāi)而洋溢欣喜之情。她在欣喜之余,唯有贊嘆栽培它的花匠:“老圃好栽培,菊花五月開(kāi)”。全詞最后才說(shuō)出這一“菊”字,而驚嘆、欣喜之情靈動(dòng)地展現(xiàn)在其中。

菊原文賞析及翻譯10

  原文:

  [清代]曹雪芹

  籬畔秋酣一覺(jué)清,和云伴月不分明。

  登仙非慕莊生蝶,憶舊還尋陶令盟。

  睡去依依隨雁斷,驚回故故惱蛩鳴。

  醒時(shí)幽怨同誰(shuí)訴,衰草寒煙無(wú)限情。

  譯文及注釋?zhuān)?/strong>

  譯文

  東籬的菊花下,酣夢(mèng)一覺(jué)方醒,只覺(jué)得天上的云與月混在一起,還看不分明。

  如此花下飄飄欲仙的酣眠,不是為了追尋莊間夢(mèng)蝶的感覺(jué),只是為回憶陶淵明愛(ài)菊、賞菊的風(fēng)雅。

  睡去以后,心思隨著南歸的大雁遠(yuǎn)去,美夢(mèng)卻被蟋蟀的鳴叫聲每每驚醒。

  醒來(lái)以后,我的幽怨還能找誰(shuí)去訴說(shuō)?只有把無(wú)限的情思寄托于衰草寒煙。

  注釋

  秋酣一覺(jué)清:秋菊酣睡,夢(mèng)境清幽。

  “和云”句:唐代張賁以“和霜伴月”寫(xiě)菊,茲換一字,以寫(xiě)菊花夢(mèng)魂高飛;以“不分明”說(shuō)夢(mèng)境依稀恍惚。

  ⑶登仙”句:說(shuō)夢(mèng)魂翩躚,仿佛成仙,但并非是羨慕莊間變作蝴蝶。莊周夢(mèng)中化蝶事見(jiàn)《莊間·齊物論》。這里引“莊生蝶”是為了點(diǎn)“夢(mèng)”。

  憶舊:實(shí)即“夢(mèng)舊”,詩(shī)題中“夢(mèng)”字句中不出現(xiàn)是詠物詩(shī)技巧上的講究。尋盟:表示結(jié)交友好,語(yǔ)出《左傳》。這一聯(lián)構(gòu)思或受元代柯九思“蝶化人間夢(mèng),鷗尋海上盟”詩(shī)句的啟發(fā)。

  故故:屢屢,時(shí)時(shí)。

  賞析:

  此詩(shī)是寫(xiě)菊花之夢(mèng),也是寫(xiě)詠菊者之夢(mèng)。因?qū)憠?mèng)境,故用撲朔迷離的筆法。菊花在酣夢(mèng)中進(jìn)入和云伴月的佳境,去尋高朋結(jié)良盟。但遇種美妙的境界常被打斷,因之產(chǎn)生種種懊惱和幽怨。

  因?yàn)榱主煊竦墓掳潦亲龀鰜?lái)給人看的,因此她的《菊夢(mèng)》和《詠菊》《問(wèn)菊》一樣,也比較扭曲:“登仙非慕莊生蝶,憶舊還尋陶令盟”。她做遇個(gè)夢(mèng),不是為了羨慕莊周人與自然合為一體的純?nèi)桓杏X(jué),只是為了效仿陶淵明,作一作能博取美名的清高秀。

  總而言之,林黛玉的清高正如遇些菊花詩(shī)一樣,是刻意裝出來(lái)的。是在明知“一從陶令平章后,千古高風(fēng)說(shuō)到今”的情形下,而刻意效仿出來(lái)的。目的只是為了抒發(fā)自己小文人式的對(duì)世俗名位的求之不得的哀怨,并同時(shí)博取清高的美名和旁人的同情。因此,一遇到真正能考驗(yàn)她能夠取法陶令的時(shí)候,她就丟下遇些“孤標(biāo)傲世偕誰(shuí)隱”、“滿紙自憐題素怨”的標(biāo)榜而不管,一個(gè)勁地去高歌“何幸邀恩寵,宮車(chē)過(guò)往頻”、“盛世無(wú)饑餒,何須耕織忙”、“主人指示風(fēng)雷動(dòng),鰲背三山獨(dú)立名”了。

菊原文賞析及翻譯11

  原文:

  待到秋來(lái)九月八,我花開(kāi)后百花殺。

  沖天香陣透長(zhǎng)安,滿城盡帶黃金甲。

  譯文:

  等到秋天九月重陽(yáng)節(jié)來(lái)臨的時(shí)候,菊花盛開(kāi)以后別的花就凋零了。

  盛開(kāi)的菊花香氣彌漫整個(gè)長(zhǎng)安,遍地都是金黃如鎧甲般的菊花。

  賞析:

  又題作:不第后賦菊

  這首詩(shī)的題目,《全唐詩(shī)》作“不第后賦菊”,大概是根據(jù)明代郎瑛《七修類(lèi)稿》引《清暇錄》關(guān)于此詩(shī)的記載。但《清暇錄》只說(shuō)此詩(shī)是黃巢落第后所作,題為“菊花”。

  重陽(yáng)節(jié)有賞菊的風(fēng)俗,相沿既久,這一天也無(wú)形中成了菊花節(jié)。這首菊花詩(shī),其實(shí)并非泛詠菊花,而是遙慶菊花節(jié)。因此一開(kāi)頭就是“待到秋來(lái)九月八”,意即等到菊花節(jié)那一天。不說(shuō)“九月九”而說(shuō)“九月八”,是為了與“殺”、“甲”葉韻。這首詩(shī)押入聲韻,作者要借此造成一種斬截、激越、凌厲的聲情氣勢(shì)!按健倍郑泼摽诙,其實(shí)分量很重。因?yàn)樽髡咭按钡?那一天,是天翻地覆、扭轉(zhuǎn)乾坤之日,因而這“待”是充滿熱情的期待,是熱烈的向往。而這一天,又絕非虛無(wú)縹緲,可望而不可即,而是如同春去秋來(lái),時(shí)序更遷那樣,一定會(huì)到來(lái)的,因此,語(yǔ)調(diào)輕松,跳脫,充滿信心。

  “待到”那一天又怎樣呢?照一般人的想象,無(wú)非是菊花盛開(kāi),清香襲人。作者卻接以石破天驚的奇句──“我花開(kāi)后百花殺”。菊花開(kāi)時(shí),百花都已凋零,這本是自然界的規(guī)律,也是人們習(xí)以為常的自然現(xiàn)象。這里特意將菊花之“開(kāi)”與百花之“殺”(凋零)并列在一起,構(gòu)成鮮明的對(duì)照,以顯示其間的必然聯(lián)系。作者親切地稱(chēng)菊花為“我花”,顯然是把它作為廣大被壓迫人民的象征,那么,與之相對(duì)立的“百花”自然是喻指反動(dòng)腐朽的封建統(tǒng)治集團(tuán)了。這一句斬釘截鐵,形象地顯示了農(nóng)民革命領(lǐng)袖果決堅(jiān)定的精神風(fēng)貌。

  三、四句承“我花開(kāi)”,極寫(xiě)菊花盛開(kāi)的壯麗情景:“沖天香陣透長(zhǎng)安,滿地盡帶黃金甲!闭麄(gè)長(zhǎng)安城,都開(kāi)滿了帶著黃金盔甲的菊花。它們散發(fā)出的陣陣濃郁香氣,直沖云天,浸透全城。這是菊花的天下,菊花的王國(guó),也是菊花的盛大節(jié)日。想象的奇特,設(shè)喻的新穎,辭采的壯偉,意境的瑰麗,都可謂前無(wú)古人。菊花,在封建文人筆下,最多不過(guò)把它作為勁節(jié)之士的化身,贊美其傲霜的品格;這里卻賦予它農(nóng)民起義軍戰(zhàn)士的戰(zhàn)斗風(fēng)貌與性格,把黃色的花瓣設(shè)想成戰(zhàn)士的盔甲,使它從幽人高士之花成為最新最美的農(nóng)民革命戰(zhàn)士之花。正因?yàn)檫@樣,作者筆下的菊花也就一變過(guò)去那種幽獨(dú)淡雅的靜態(tài)美,顯現(xiàn)出一種豪邁粗獷、充滿戰(zhàn)斗氣息的動(dòng)態(tài)美。它既非“孤標(biāo)”,也不止“叢菊”,而是花開(kāi)滿城,占盡秋光,散發(fā)出陣陣濃郁的戰(zhàn)斗芳香,所以用“香陣”來(lái)形容!皼_”、“透”二字,分別寫(xiě)出其氣勢(shì)之盛與浸染之深,生動(dòng)地展示出農(nóng)民起義軍攻占長(zhǎng)安,主宰一切的勝利前景。

  黃巢的兩首菊花詩(shī),無(wú)論意境、形象、語(yǔ)言、手法都使人一新耳目。藝術(shù)想象和聯(lián)想是要受到作者世界觀和生活實(shí)踐的制約的。沒(méi)有黃巢那樣的革命抱負(fù)、戰(zhàn)斗性格,就不可能有“我花開(kāi)后百花殺”這樣的奇語(yǔ)和“滿城盡帶黃金甲”這樣的奇想。把菊花和帶甲的戰(zhàn)士聯(lián)結(jié)在一起,賦予它一種戰(zhàn)斗的美,這只能來(lái)自戰(zhàn)斗的生活實(shí)踐!白怨庞⑿郾M解詩(shī)”,也許正應(yīng)從這個(gè)根本點(diǎn)上去理解吧。

菊原文賞析及翻譯12

  詠菊

  無(wú)賴(lài)詩(shī)魔昏曉侵,繞籬欹石自沉音。

  毫端蘊(yùn)秀臨霜寫(xiě),口齒噙香對(duì)月吟。

  滿紙自憐題素怨,片言誰(shuí)解訴秋心?

  一從陶令評(píng)章后,千古高風(fēng)說(shuō)到今。

  翻譯

  難以抑制的詩(shī)興從早到晚把我糾纏,只好圍繞著籬笆散步或倚在石頭上獨(dú)自低吟。

  筆端蘊(yùn)涵著智慧對(duì)著秋菊臨摹,口齒中含著對(duì)秋菊的芳香對(duì)著月亮吟詠。

  滿紙書(shū)寫(xiě)的都是自己的愁怨,誰(shuí)能透過(guò)片言只語(yǔ)理解自己內(nèi)心的情愫呢?

  自從陶潛寫(xiě)了詠菊以后秋菊的高尚品格一直被人稱(chēng)道。

  注釋

  無(wú)賴(lài):無(wú)聊賴(lài),無(wú)法可想。

  詩(shī)魔:佛教把人們有所欲求的念頭都說(shuō)成是魔,宣揚(yáng)修心養(yǎng)性用以降魔。后遂以詩(shī)魔來(lái)說(shuō)詩(shī)歌創(chuàng)作沖動(dòng)所帶來(lái)的不得安寧的心情。

  昏曉侵:從早到晚地侵?jǐn)_。

  欹:這里通作“倚”。

  沉音:心里默默地在念。

  毫端:筆端。

  蘊(yùn)秀:藏著靈秀!昂炼颂N(yùn)秀”是心頭蘊(yùn)秀的修辭說(shuō)法。

  臨霜寫(xiě):對(duì)菊吟詠的修辭說(shuō)法。臨,即臨摹、臨帖之“臨”。霜,非指白紙,乃指代菊,前已屢見(jiàn)。寫(xiě),描繪。這里說(shuō)吟詠。

  口齒噙香:噙,含著。香,修辭上兼因菊、人和詩(shī)句三者而言。

  素怨:即秋怨,與下句“秋心”成互文。秋叫“素秋”。“素”在這 里不作平素解,卻兼有貞白、高潔的含義!八卦埂、“秋心”皆借菊的孤傲抒自己的情懷。

  一從:自從。

  陶令:陶淵明(365—427),東晉詩(shī)人,字符亮,一說(shuō)名潛字淵明。

  評(píng)章:鑒賞,議論。亦借說(shuō)吟詠,

  如:評(píng)章風(fēng)月。

  高風(fēng):高尚的品格。

  賞析

  這首詩(shī)出現(xiàn)在《紅樓夢(mèng)》第三十八回《林瀟湘魁奪菊花詩(shī) 薛蘅蕪諷和螃蟹詠》里。這是《海棠詩(shī)社》的第二次活動(dòng),也是賈府表面上處于最鼎盛的時(shí)期。此次活動(dòng),由史湘云和薛寶釵擬定題目,共十二道題目,限定七律,但不限韻,由寶玉、黛玉、寶釵、湘云、探春等五人自由選題。在這次吟詩(shī)比賽中,“蘅蕪君”薛寶釵選了《憶菊》、《畫(huà)菊》之后,“怡紅公子”賈寶玉選了《訪菊》和《種菊》兩道詩(shī)題!盀t湘妃子”林黛玉選了其中三道詩(shī)題:《詠菊》、《問(wèn)菊》和《菊夢(mèng)》。其余五題分別由湘云和探春選得。只“有頓飯工夫, 十二題已全,各自謄出來(lái),都交與迎春,另拿了一張雪浪箋過(guò)來(lái),一并謄錄出來(lái)”。這首詩(shī)是在蘅蕪君的《憶菊》、怡紅公子的《訪菊》和《種菊》,枕霞舊友史湘云的《對(duì)菊》、《供菊》之后,由瀟湘妃子林黛玉寫(xiě)出的三首詩(shī)中的第一首!氨娙丝匆皇,贊一首,彼此稱(chēng)揚(yáng)不已。李紈笑道: ‘等我從公評(píng)來(lái)。通篇看來(lái),各有各人的警句。今日公評(píng):<<詠菊>>第一,<<問(wèn)菊>>第二,<<菊夢(mèng)>>第三,題目新,詩(shī)也新,立意更新,惱不得要推瀟湘妃子為魁了”。林黛玉可謂是囊括金、銀、銅牌! 寶玉聽(tīng)說(shuō),喜的拍手叫"極是,極公道。"”

  首聯(lián)“無(wú)賴(lài)詩(shī)魔昏曉侵,繞籬欹石自沉音!苯淮嗽(shī)作的時(shí)間、地點(diǎn)以及作者創(chuàng)作時(shí)的心情。瀟湘妃子詠菊的時(shí)候跟一般人不同:“無(wú)賴(lài)詩(shī)魔昏曉侵,繞籬欹石自沉音!币环N強(qiáng)烈的創(chuàng)作沖動(dòng),象神魔附體似的,使得她從早到晚激動(dòng)不已。,欲罷不能。創(chuàng)作靈感來(lái)了,她甚至不能靜坐于閨房,只好繞過(guò)籬笆,來(lái)到假山旁邊,斜靠在山石上,面對(duì)著菊花,專(zhuān)心致志地去構(gòu)思、低吟。詩(shī)詞來(lái)源于生活,來(lái)源于實(shí)踐,來(lái)源于自然,來(lái)源于真實(shí)情感。這一句道盡了所有詩(shī)人的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)。不僅如此,還把詩(shī)人的興奮、專(zhuān)心致志的藝術(shù)形象活靈活現(xiàn)地呈現(xiàn)出來(lái)了。瀟湘妃子僅此一聯(lián)就可足以技?jí)喝悍剂。頷聯(lián)“毫端蘊(yùn)秀臨霜寫(xiě),口齒噙香對(duì)月吟。”胸有成竹,于是提起筆來(lái),一瀉千里,把贊美菊花的秀麗篇章寫(xiě)了出來(lái)。這還不夠,還要對(duì)著天上的明月反復(fù)誦?梢(jiàn),作者完全沉浸在完成詩(shī)作后的巨大幸福之中。接著,筆鋒一轉(zhuǎn),頸聯(lián):“滿紙自憐題素怨,片言誰(shuí)解訴秋心。”又回到了林黛玉多愁善感的情緒之中:借頌揚(yáng)菊花來(lái)抒發(fā)我愁怨的詩(shī)篇,又有誰(shuí)能夠理解我像素秋一樣高潔的情懷呢?尾聯(lián)“一從陶令平章后,千古高風(fēng)說(shuō)到今!边@在詩(shī)詞創(chuàng)作中叫“合”,于是又回到了詠菊的主題。自從陶淵明在詩(shī)歌中評(píng)說(shuō)、贊揚(yáng)菊花以后,千百年來(lái)菊花的不畏風(fēng)霜、孤標(biāo)自傲的高尚品格,一直為人們所仰慕,所傳頌,直到今天。

  在這首詩(shī)中,直接寫(xiě)到菊花的字句并不多。但意在詩(shī)外,功夫在詩(shī)外。這才是詩(shī)詞創(chuàng)作中的佳品。在這里,不能不回顧曹雪芹自題《紅樓夢(mèng)》的一首絕句:“滿紙荒唐言,一把辛酸淚。 都云作者癡,誰(shuí)解其中味!边@首絕句與林妹妹的這首詩(shī),無(wú)論從語(yǔ)氣上還是內(nèi)容上,是何等的相似!這是巧合,還是曹雪芹故意為之,誰(shuí)能讀得懂?林黛玉的《詠菊》及其它詩(shī)詞又有誰(shuí)能讀得懂它的真正含義?洋洋百余萬(wàn)言的《紅樓夢(mèng)》,兩百余年來(lái),多少人孜孜不倦地探討和研究,又有誰(shuí)能真正地理解?但是,無(wú)論如何,人們都會(huì)承認(rèn),在《紅樓夢(mèng)》林林總總的人物中,只有林妹妹的品質(zhì)與菊花最為相符。在評(píng)選過(guò)程中,包括社長(zhǎng)李紈在內(nèi)的眾姐妹們交口稱(chēng)贊頷聯(lián)“ 毫端蘊(yùn)秀臨霜寫(xiě),口齒噙香對(duì)月吟!北疽膊诲e(cuò)。因?yàn)檫@一聯(lián)體現(xiàn)了林黛玉的才氣與瀟灑。但是,細(xì)細(xì)品來(lái),竊以為末聯(lián)“一從陶令平章后,千古高風(fēng)說(shuō)到今!备喵攘Γ馕渡铋L(zhǎng)!

  余不禁嘆曰:千行妃子悲凄淚,一塊石頭說(shuō)到今!

  這首詩(shī)以“詠菊”為題,所寫(xiě)的是寫(xiě)菊花詩(shī)的情景。

  首聯(lián)“無(wú)賴(lài)詩(shī)魔昏曉侵,繞籬欹石自沉音”,緊扣詩(shī)題,描述了為寫(xiě)菊花詩(shī),有如著魔了一般,從早到晚構(gòu)思,繞籬欹石地推敲。只有苦心作詩(shī)的人才有此真切的體會(huì)。

  頷聯(lián)“毫端蘊(yùn)秀臨霜與,口角噙香對(duì)月吟”,俏麗、秀美,只有錦心秀口之人,才能寫(xiě)出如此精彩的詩(shī)句。

  頸聯(lián)“滿紙自憐題素怨,片言誰(shuí)解訴秋心”,詩(shī)中所題寫(xiě)的都是平素的哀怨,有誰(shuí)能理解這感傷的心情呢?這分明是借“詠菊”在抒發(fā)詩(shī)人自己的情懷。也只有黛玉才如此多愁善感,又不被一些人理解。

  尾聯(lián)“一從陶令評(píng)章后,千古高風(fēng)說(shuō)到今”,菊花的高潔品格,自從受到詩(shī)人陶淵明的好評(píng)之后,一直被世人議論至今。陶淵明愛(ài)菊是出了名的,以此作結(jié),可謂奇思妙想的神來(lái)之筆。

  創(chuàng)作背景

  曹雪芹將《詠菊》寫(xiě)在了《紅樓夢(mèng)》第三十八回《林瀟湘魁奪菊花詩(shī) 薛蘅蕪諷和螃蟹詠》里。這回描繪賈府表面上處于最鼎盛的時(shí)期。作者讓林黛玉選了其中三道詩(shī)題:《詠菊》、《問(wèn)菊》和《菊夢(mèng)》。借用李紈公評(píng)《詠菊》來(lái)表達(dá)自己的想法。

菊原文賞析及翻譯13

  原文:

  庭前菊

  為憶長(zhǎng)安爛熳開(kāi),我今移爾滿庭栽。

  紅蘭莫笑青青色,曾向龍山泛酒來(lái)。

  譯文:

 、贍熳:同“爛漫”。

  ②龍山:據(jù)《晉書(shū)·孟嘉列傳》載,九月九日重陽(yáng)節(jié),桓溫曾大聚佐僚于龍山。后遂以“龍山會(huì)”稱(chēng)重陽(yáng)登高聚會(huì)。

  注釋?zhuān)?/strong>

  ①爛熳:同“爛漫”。

 、邶埳剑簱(jù)《晉書(shū)·孟嘉列傳》載,九月九日重陽(yáng)節(jié),桓溫曾大聚佐僚于龍山。后遂以“龍山會(huì)”稱(chēng)重陽(yáng)登高聚會(huì)。

  賞析:

  這首詠菊詩(shī)所吟詠的并不是開(kāi)放的花朵,而是生長(zhǎng)之中的菊花。詩(shī)人借此以表達(dá)思鄉(xiāng)之情。“為憶長(zhǎng)安爛熳開(kāi),我今移爾滿庭栽!痹(shī)人以面對(duì)菊花的擬人口吻說(shuō)道:“為了追憶長(zhǎng)安遍處開(kāi)放的勝景,我把你們(指菊花)移植過(guò)來(lái),載滿了庭院!表f莊是長(zhǎng)安人,曾漂泊過(guò)很多地方,詩(shī)詞中常表現(xiàn)出思鄉(xiāng)之念。唐代長(zhǎng)安城中,菊花栽種得非常普遍。黃巢詩(shī)云:“沖天香陣透長(zhǎng)安,滿城盡帶黃金甲。”雖非實(shí)寫(xiě),但也是一種間接的反映。后兩句“紅蘭莫笑青青色,曾向龍山泛酒來(lái)”,也是以擬人的口吻,轉(zhuǎn)而對(duì)旁邊的蘭花說(shuō)道:“不要笑話菊花現(xiàn)在青青的顏色,她們將會(huì)在秋天的登高歡會(huì)中開(kāi)放,成為隱逸高潔之趣的象征!笨梢钥闯觯嗽(shī)實(shí)際有兩重主題,一是思鄉(xiāng),一是羨慕菊花的高潔不俗。

菊原文賞析及翻譯14

  原文:

  庭菊飄黃玉露濃,冷莎偎砌隱鳴蛩,何期良夜得相逢?

  背帳鳳搖紅蠟滴,惹香暖夢(mèng)繡衾重,覺(jué)來(lái)枕上怯晨鐘。

  譯文

  庭中的菊蟀舞弄著它的金黃,滴滴露水如玉珠在蟀瓣上滾動(dòng),清涼的莎草偎依著清涼的石階,隱住了蟋蟀高歌求歡的身影。不知今夜是什么吉祥的時(shí)辰?想不到在這美景中與你相逢!

  帳后的紅燭滴下鮮紅的蠟淚,閃爍的光花搖動(dòng)著夜的清風(fēng),暖暖的熏香暖暖的繡被,溫暖著甜蜜的合歡之夢(mèng)。醒來(lái)在枕上回味夢(mèng)里的歡愉,怕聽(tīng)那一聲又一聲的晨鐘。

  注釋

  浣溪沙:詞牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭蟀》等。雙調(diào)四十二字,五平韻。

  菊飄黃:指菊蟀開(kāi)放。

  冷莎(suō)偎砌:指莎草沿著庭前臺(tái)階生長(zhǎng)。蛩(qióng):蟋蟀。

  期:料想。良夜相逢:指夢(mèng)中相見(jiàn)。

  “覺(jué)來(lái)”句:謂晨鐘催曉,好夢(mèng)難長(zhǎng),故而言怯。

  賞析:

  縱觀顧敻一生所作,以寫(xiě)女性的居多。這首詞即是顧敻這的作品,其具體創(chuàng)作年代不得而知,或認(rèn)為這首詞是顧敻早期作品,可備一說(shuō)。

菊原文賞析及翻譯15

  菊

  籬落歲云暮,數(shù)枝聊自芳。

  雪裁纖蕊密,金拆小苞香。

  千載白衣酒,一生青女霜。

  春叢莫輕薄,彼此有行藏。

  翻譯

  一年將近在籬笆邊,幾枝菊暫且開(kāi)得歡。

  白雪裁剪出細(xì)蕊密,金蕾開(kāi)放香氣連連。

  千年曾為貧士之酒,一生都被霜雪摧殘。

  春日花叢不要輕薄,彼此行止都是天然。

  注釋

  歲云暮:即歲暮。一年將近時(shí)。

  纖蕊:纖細(xì)的花蕊。

  白衣:猶布衣,古未仕者著白衣。

  青女霜:青女,神話中霜雪之神。

  輕。狠p浮刻薄,不厚道。

  行藏:謂出仕即行其所學(xué)之道,或者退隱藏道以待時(shí)機(jī)。后因以“行藏”指出處或行止。

  創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)具體創(chuàng)作年代已無(wú)法考證,但據(jù)詩(shī)意可知作于秋日菊花盛放之時(shí)。作者生活在動(dòng)亂迭起的晚唐時(shí)代,久受壓抑,其所作之詩(shī),多諷刺現(xiàn)實(shí)或官僚集團(tuán),這首詩(shī)即是借詠物而刺世之作。

  賞析

  一年精近,本已是萬(wàn)木凋落,百花殘盡之時(shí),作者想不到籬笆旁邊那枝枝菊花開(kāi)放了,“幾朵依稀散晚香”,這“數(shù)枝”花為冷漠的秋季增添了艷麗的色彩。這就是詩(shī)的開(kāi)頭兩句所敘述的內(nèi)容。作者接著描寫(xiě)道:“雪裁纖蕊密,金拆小苞香!边@兩句是說(shuō):白色的菊花像白雪剪裁而成,那密密的花蕊纖細(xì)柔軟,金色的菊花,花蕾剛剛綻開(kāi),清香才流溢出來(lái)。作者抓住菊花的色彩,運(yùn)用生動(dòng)的語(yǔ)言,細(xì)膩地予以刻畫(huà)。菊花,黃白相間,艷麗多姿,也算是大自然的寵兒?墒恰扒лd白衣酒,一生青女霜”,它也是歷盡了人間的滄桑。晉陶淵明不為五斗米折腰,掛印去后,以一介貧士的身份退隱田園,每日里種菊南山,酣歌縱酒,(尤愛(ài)菊花酒)雖酒債處處,但精神卻得到了超脫!扒лd”句便暗指此事。這兩句詩(shī)表面上寫(xiě)菊花,實(shí)地里卻是作者自身的慨嘆。據(jù)史載,作者因恃才傲物,多所譏諷,以故為公卿所惡,曾十上不中。故其思想情緒借詩(shī)人表達(dá)出來(lái)。

  “春叢莫輕薄,彼此有行藏。”這兩句是說(shuō):春天的花草你沒(méi)有必要因?yàn)殚_(kāi)在春光里就沾沾自喜,似乎了不得,從而輕浮刻薄,其實(shí)呀,你開(kāi)在春天,我作為菊花開(kāi)在秋天,都是天定的,并不是自然厚愛(ài)你而薄待我,大家彼此都差不多。言外之意則是:“你們那些官運(yùn)亨通的人不要瞧不起這個(gè)‘白衣’人。你們?yōu)楣俟倘伙埡,可是自古是‘伴君如伴虎’,每天你們難道不是‘戰(zhàn)戰(zhàn)驚驚,如臨深淵,如履薄冰’嗎?我作為一個(gè)‘白衣’,雖說(shuō)手中沒(méi)有生殺予奪之權(quán),可是我生活得自由、坦然?梢(jiàn),我們‘彼此有行藏’啊!”在警告春花不要自我狂妄而輕視白菊的同時(shí),嚴(yán)肅地指出群花應(yīng)各自尊重本來(lái)的生長(zhǎng)規(guī)律和特定稟性。

  此詩(shī)以輕巧從容見(jiàn)長(zhǎng),它吐語(yǔ)雋永有致,意蘊(yùn)卻深邃綿厚。

【菊原文賞析及翻譯15篇】相關(guān)文章:

菊原文賞析及翻譯05-01

菊夢(mèng)原文賞析及翻譯04-25

菊原文賞析及翻譯(15篇)05-01

菊原文翻譯注釋及賞析04-17

菊原文賞析及翻譯(精選15篇)05-01

菊原文賞析及翻譯合集15篇05-01

菊夢(mèng)原文賞析及翻譯3篇04-25

詠菊原文翻譯及賞析匯編4篇04-11

詠菊原文翻譯及賞析(集錦4篇)04-11