關(guān)山月原文翻譯及賞析
賞析是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編整理的關(guān)山月原文翻譯及賞析,僅供參考。
徐陵關(guān)山月古詩帶拼音版
guān shān yuè
關(guān)山月
xú líng
徐陵
guān shān sān wǔ yuè , kè zǐ yì qín chuān 。
關(guān)山三五月,客子憶秦川。
sī fù gāo lóu shàng , dāng chuāng yīng wèi mián 。
思婦高樓上,當窗應(yīng)未眠。
xīng qí yìng shū lè , yún zhèn shàng qí lián 。
星旗映疏勒,云陣上祁連。
zhàn qì jīn rú cǐ , cóng jūn fù jī nián ?
戰(zhàn)氣今如此,從軍復幾年?
關(guān)山月古詩的意思
十五的月亮映照在關(guān)山,征人思鄉(xiāng)懷念秦川。
(想必)妻子此時正站在高樓上,對著窗戶遙望遠在邊關(guān)的我而沒有睡覺。
戰(zhàn)爭的旗幟飄揚在疏勒城頭,密布的濃云籠罩在祁連山上。
戰(zhàn)爭局勢如此緊張,從軍征戰(zhàn)何時能夠還鄉(xiāng)。
關(guān)山月古詩賞析
《關(guān)山月》是一首較有感染力的抒情詩,引用漢代故事描述了因戰(zhàn)事而離別的夫婦間相思之衷情與哀愁。首先,有感而作,國事家事也縈懷于心,將邊關(guān)戰(zhàn)爭和征夫思婦融于一起而描述在詩中。其次,詩作構(gòu)思設(shè)計的藝術(shù)性。以十五夜之月為線索,從而勾引出征夫在邊塞月下思妻,高樓上妻室念征夫的兩個情景畫面,這是在情景交融中抒發(fā)了兩地相思情增和怨傷。再次,語言應(yīng)用簡潔圓潤,善用詞語增強意蘊。八句四十字,簡明清晰,用“高樓”更見望眼欲穿,“云陣”和“戰(zhàn)氣”更見戰(zhàn)事形勢緊張,氣氛逼人。詩人又巧用十五圓月作引子,抒發(fā)了內(nèi)心的深情。此詩雖只有簡潔八句四十個字,但寫得情景交融,歷歷在目,呈現(xiàn)出一幅征夫思婦的互念互思的情感相思圖。
注釋:
。1)關(guān)山三五月,客子憶秦川。
關(guān)山:邊境要塞之地,指征戰(zhàn)人的所在地。三五月:陰歷十五的月亮。客子:在外地出游或出征的人。秦川:指關(guān)中地區(qū),泛指今陜西、甘肅、秦嶺以北的平原地帶。
(2)思婦高樓上,當窗應(yīng)未眠。
思:想到。婦:指客子的妻子。這句和下句時客子想象的情景。當:對著。未眠:沒有睡覺。
。3)星旗映疏勒(lè),云陣上祁(qí)連。
旗:星名。星旗:就是旗星,古代人認為它代表戰(zhàn)爭。映:照耀,映照。疏勒:漢代西域的諸國之一,王都疏勒城在今新疆維吾爾自治區(qū)疏勒縣。云陣:就是陣云,像兵陣一樣密布的濃云。祁連:山名,指新疆維吾爾自治區(qū)境內(nèi)的天山。
。4)戰(zhàn)氣今如此,從軍復幾年。
戰(zhàn)氣:戰(zhàn)爭氣氛。從軍:在軍隊中服役。復:又,再。
作者介紹
徐陵(507年~583年),字孝穆,東?ほ翱h(今山東省郯城縣)人。南朝梁代詩人徐摛之子,南朝梁、陳時期大臣、詩人。
徐陵少能屬文,博文好學,精通老莊,旁涉佛道。中大通三年(531年),梁簡文帝蕭綱為太子時,任東宮學士。歷任尚書度支郎等職。太清二年(548年),奉命出使東魏,隨后在江南發(fā)生侯景之亂,徐陵被稽留在鄴城,長達七年之久。北齊天保五年(554年),北周攻陷江陵,殺死梁元帝蕭繹。次年(555年),王僧辯、陳霸先立蕭繹子蕭方智于建康。北齊遣送梁宗室蕭淵明南歸為梁嗣,派徐陵隨行。王僧辯據(jù)境抵抗,蕭淵明使徐陵作書與王僧辯。后王僧辯同意蕭淵明入境,徐陵得以南返。入陳后,加散騎常侍,歷任五兵尚書、御史中丞、吏部尚書、尚書右仆射,遷左仆射、左光祿大夫、太子少傅等職。在文學上,號為“一代文宗”。
徐陵的創(chuàng)作以宮體詩及駢文著名。徐陵為宮體詩的主要作者,流麗輕艷,風靡一時。晚年曾創(chuàng)作出《別毛永嘉》。徐陵的駢文,“頗變舊體,緝裁巧密,多有新意”(《陳書》本傳),但是多數(shù)是應(yīng)用之文。《玉臺新詠序》被公認是徐陵駢文的代表作。又有《文府》7卷、《玉臺新詠》10卷、《六代詩集鈔》6卷。同時,徐陵還精通書法,其作品唐代猶有流傳,見《法書要錄》所收《述書賦》。
【關(guān)山月原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《關(guān)山月》原文翻譯及賞析10-11
關(guān)山月原文翻譯及賞析03-16
李白《關(guān)山月》原文翻譯賞析07-21
關(guān)山月古詩原文翻譯及賞析08-10
李白《關(guān)山月》原文及翻譯賞析02-25
關(guān)山月原文翻譯05-30