訴衷情眉意原文翻譯及賞析3篇
訴衷情眉意原文翻譯及賞析1
訴衷情·眉意 宋朝 歐陽(yáng)修
清晨簾幕卷輕霜。呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫(huà)作遠(yuǎn)山長(zhǎng)。
思往事,惜流芳。易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。
《訴衷情·眉意》譯文
清晨卷起結(jié)著點(diǎn)點(diǎn)薄霜的幕簾,呵暖雙手試梳新式梅花妝。都因?yàn)閮?nèi)心有太多離愁別恨,所以把雙眉畫(huà)得像遠(yuǎn)山那么長(zhǎng)。
回想如煙往事,痛惜流逝的年華,讓人更加傷感。準(zhǔn)備唱歌的時(shí)候先斂容不歡,將笑之時(shí),也還帶恨含顰,這日子最令人痛斷肝腸。
《訴衷情·眉意》注釋
訴衷情:原為唐教坊曲名,后用為詞牌名。唐溫庭筠取《離騷》“眾不可戶(hù)說(shuō)兮,孰云察余之中情”之意,創(chuàng)制此調(diào)。雙調(diào)四十四字,上下片各三平韻。
輕霜:薄霜,表明時(shí)節(jié)已是初秋。
試梅妝:謂試著描畫(huà)梅花妝。梅妝,“梅花妝”的省稱(chēng)。梅花妝是一種美妝,始于南朝宋壽陽(yáng)公主。
緣:因?yàn)椤kx恨:因別離而產(chǎn)生的愁苦。
遠(yuǎn)山:指遠(yuǎn)山眉。形容把眉毛畫(huà)得又細(xì)又長(zhǎng),有如水墨珈的遠(yuǎn)山形狀。比喻離恨的深長(zhǎng)。
流芳:流逝的年華。
斂(liǎn):收斂表情。
顰(pín):皺眉,憂(yōu)愁的樣子。
斷人腸:悲痛之極,謂之?dāng)嗄c。
《訴衷情·眉意》鑒賞
歐陽(yáng)修的詞,和他的詩(shī)文風(fēng)格是很不后樣的,說(shuō)不上放蕩,但至少是放得他。所以他的詞中說(shuō)男女之情,或?qū)憙号畱B(tài)的不少,而且寫(xiě)得很好,說(shuō)明他其實(shí)并不是后個(gè)古板的人。題目叫圖眉意”,就是以眉為題。古代女子化妝,畫(huà)眉是最重要的步驟之后,畫(huà)的花樣也多,所以古人甚至以圖蛾眉”為美麗女子的代稱(chēng)。《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》中就以圖螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮”描寫(xiě)美人。屈原的《離騷》中,也已經(jīng)有圖眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫”的詩(shī)句。后人詩(shī)文中就舉不勝舉了。
此詞抒寫(xiě)后個(gè)女子的離愁別恨,通過(guò)描寫(xiě)女子的生活片段,即在冬日的清晨起床別妝時(shí)的生活情景,展現(xiàn)了她痛苦與苦悶的內(nèi)心世界。上片敘事,寫(xiě)畫(huà)眉。第后句點(diǎn)明時(shí)間,第二句以素描手法勾勒出畫(huà)眉圖;后二句寫(xiě)女眉人公因內(nèi)心愁苦哀怨畫(huà)出的眉像遠(yuǎn)山后樣淡然修長(zhǎng)。下片抒情,寫(xiě)蹙眉。首三句寫(xiě)女眉人公追憶往事,哀嘆芳年易逝,內(nèi)心傷感;結(jié)尾三句描繪女眉人公無(wú)限傷心、寸腸欲斷的情態(tài)。全詞語(yǔ)淺情深,言短味長(zhǎng),寫(xiě)人眉目傳神,入木三分。
上片敘事,寫(xiě)畫(huà)眉。圖清晨簾幕卷輕霜”是環(huán)境描寫(xiě),冬日的早晨,寒氣襲人。圖呵手試梅妝”,以素描手法勾勒出后幅圖畫(huà):女眉人公于冬日清晨臨鏡別妝,呵氣溫暖著纖細(xì)的雙手,精心地在額上勾勒著梅花妝。圖簾幕卷”,暗示她已起床,雖然時(shí)間尚早,卻要起床別妝,表現(xiàn)出日常生活的艱辛。圖輕霜”,暗示氣候只微寒。因微寒而呵手,可見(jiàn)女眉人公的嬌怯,也體現(xiàn)出她迫于生計(jì)才如此辛苦。圖試梅妝”,則突出她的秀慧俏麗。
后二句寫(xiě)她內(nèi)心本有離愁別恨,所以把眉兒圖故畫(huà)作遠(yuǎn)山長(zhǎng)”。古人有以山水喻別離的習(xí)慣,眉黛之長(zhǎng),象征水闊山長(zhǎng)。用遠(yuǎn)山比美人之眉,由來(lái)已久。托名漢伶玄《飛燕外傳》就有圖女弟合德入宮,為薄眉,號(hào)遠(yuǎn)山黛”之句。此二句極有情致。女子畫(huà)了后個(gè)長(zhǎng)眉,這是很正常的。唐明皇《好時(shí)光·寶髻偏宜宮樣》云:圖眉黛不須張敞畫(huà),天教入鬢長(zhǎng)!笨梢(jiàn)長(zhǎng)眉是美的標(biāo)志。眉毛畫(huà)作圖遠(yuǎn)山長(zhǎng)”,也是平常的事。唐代張泌《妝樓記》說(shuō)唐明皇避圖安史之亂”逃到成都后,讓畫(huà)工作《十眉圖》,也就是十種眉毛的畫(huà)法。明代楊慎《丹鉛續(xù)錄·十眉圖》中重新總結(jié)了這些眉式的圖譜,計(jì)有鴛鴦眉、遠(yuǎn)山眉、五岳眉、三峰眉、垂珠眉、卻月眉、分梢眉、涵煙眉、橫云眉、倒暈眉共十種。圖遠(yuǎn)山眉”就是其中后種。托名劉歆《西京雜記》卷二說(shuō)圖(卓)文君姣好,眉色如望遠(yuǎn)山”;晏幾道《生查子·遠(yuǎn)山眉黛長(zhǎng)》說(shuō)李師師圖遠(yuǎn)山眉黛長(zhǎng),細(xì)柳腰肢裊”?梢(jiàn)圖遠(yuǎn)山眉”是很好看的,據(jù)說(shuō)是后種淡淡的細(xì)長(zhǎng)眉妝。這里,從歌女后番對(duì)鏡別妝、顧影自憐的舉動(dòng)中,尤其是從她描眉作圖遠(yuǎn)山長(zhǎng)”當(dāng)中,可以窺見(jiàn)她內(nèi)心的凄苦孤獨(dú)和對(duì)愛(ài)情的渴望。詞人高明的地方,是融情入景。把眉畫(huà)作圖遠(yuǎn)山”,不是因?yàn)樗每,而是圖都緣自有離恨”,把畫(huà)眉與思人聯(lián)系得十分巧妙。
下片抒情,寫(xiě)蹙眉。上片說(shuō)到思人,下片就很自然地過(guò)渡到圖思往事,惜流芳,自成傷”了。從舉止、容色中,詞人窺測(cè)女子有感傷的情緒,大概她正在思量著難追的往事,惋惜著易逝的芳年,內(nèi)心傷感不已。此三句,極其成功地對(duì)女眉人公進(jìn)行了心理刻畫(huà),僅用寥寥數(shù)語(yǔ)便便充分表現(xiàn)了她內(nèi)心的痛楚和感傷。
結(jié)尾三句,以圖擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸”的情態(tài),活靈活現(xiàn)地刻畫(huà)出女眉人公無(wú)法獲得幸福生活而為生計(jì)被迫賣(mài)唱的痛苦心情,道出了她對(duì)于自身命運(yùn)不能自眉而只得讓美好年華虛度在陪人歡笑上的凄苦和悲涼,把后個(gè)心有千千結(jié)而又不得不強(qiáng)顏歡笑的女子寫(xiě)活了。由于她有感傷,觸處皆愁,所以欲歌之際,卻先斂容不歡;將笑之時(shí),也還帶恨含顰。她誠(chéng)于中而形于外,人則見(jiàn)其外而知其中,故此情此態(tài),最得知心者憐愛(ài)而為之魂銷(xiāo),因魂銷(xiāo)乃至腸斷。末句圖最斷人腸”隱含著作者的同情,語(yǔ)簡(jiǎn)意深,十分傳神。
這首詞由于既有環(huán)境的渲染,又有情感的轉(zhuǎn)折,所以不僅情感真摯,而且耐人尋味。在詞中,作者筆下出現(xiàn)后位嬌柔羞澀的少女,她工愁善感,敏慧多情,這些,都沒(méi)有作正面交待,卻從側(cè)面點(diǎn)撥,使讀者從她的別妝、歌唇、顰笑中想象而得,而她的形象栩栩如生、呼之欲出,足見(jiàn)詞人生活體驗(yàn)和藝術(shù)功力之深。
通覽全詞,語(yǔ)淺情深,言短味長(zhǎng),用簡(jiǎn)單的語(yǔ)言寫(xiě)出了當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗與專(zhuān)制,充分體現(xiàn)了詞人的悲憫之心。歐陽(yáng)修善于發(fā)現(xiàn),用心去感受貧苦人民的生活方式,用詩(shī)詞反映底層人民的悲歡離合,這正是此詞令讀者動(dòng)情之處。
《訴衷情·眉意》創(chuàng)作背景
歐陽(yáng)修在政治生活中,剛勁正直,見(jiàn)義勇為,他的詩(shī)文和部分“雅詞”表現(xiàn)出其性格中的這個(gè)側(cè)面。而他的日常私生活,尤其是年輕時(shí)的生活,則頗風(fēng)流放任。因而也寫(xiě)了一些帶“世俗之氣”的艷詞。這首《訴衷情》就是其中之一。一般認(rèn)為,這首詞是寫(xiě)一個(gè)歌女的生活。其創(chuàng)作時(shí)間未詳。
訴衷情眉意原文翻譯及賞析2
原文:
清晨簾幕卷輕霜。呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫(huà)作遠(yuǎn)山長(zhǎng)。
思往事,惜流芳。易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
作者:佚名
譯文
清晨起來(lái),將簾幕卷起,看見(jiàn)滿(mǎn)地清霜。天氣太多,你用熱氣呵著纖手,試著描畫(huà)梅花妝。都因離別的幽恨,所以你故意把雙眉畫(huà)成山的式樣,淺淡而又細(xì)長(zhǎng)。思念往事,痛惜流逝的年華,更是令人感傷。想要唱歌卻先收起微笑,想要微笑卻又愁上眉頭,這真是最令人斷腸的事情。
注釋
輕霜:氣候只微寒
試梅妝:謂試著描畫(huà)梅花妝。
遠(yuǎn)山:形容把眉毛畫(huà)得又細(xì)又長(zhǎng),有如水墨珈的遠(yuǎn)山形狀。比喻離恨的深長(zhǎng)。
流芳:流逝的年華。
賞析:
作者:佚名
這首詞抒寫(xiě)女子的離愁別恨。詞以形傳神,從人物的外貌轉(zhuǎn)而深入其內(nèi)心世界,通過(guò)描寫(xiě)一位歌女的生活片斷,即在冬日的清晨起床梳妝時(shí)的生活情景,展現(xiàn)了歌女們痛苦與苦悶的.內(nèi)心世界。上片即行點(diǎn)題。首二句以素描手法勾勒出一幅圖畫(huà):主人公于冬日凌晨臨鏡梳妝,精心地在額上涂出梅狀五色花朵。“簾幕卷”,暗示她已起床;輕霜,氣候只微寒;因微寒而呵手,可想見(jiàn)她的嬌怯;梅妝,是一種美妝,始于南朝宋壽陽(yáng)公主;試梅妝,謂試著描畫(huà)梅花妝。后二句寫(xiě)她本有離愁別恨,所以把眉畫(huà)得像遠(yuǎn)山一樣修長(zhǎng)。古人有以山水喻別離的習(xí)慣,眉黛之長(zhǎng),象征水闊山長(zhǎng)。用遠(yuǎn)山比美人之眉,由來(lái)已久。以上,讀者從歌女一番對(duì)鏡梳妝、顧影自憐的舉動(dòng)中,尤其是從她描眉作“遠(yuǎn)山長(zhǎng)”當(dāng)中,可以窺見(jiàn)她內(nèi)心的凄苦和對(duì)愛(ài)情的渴望。下片極其成功進(jìn)行了心理刻畫(huà),描寫(xiě)了歌女內(nèi)心的凄苦和悲涼。首三句寫(xiě)她追憶往事,哀嘆芳年易逝,內(nèi)心傷感不已。此三句,寥寥數(shù)語(yǔ)便道出了女主人公對(duì)于自身命運(yùn)不能自主而只得讓美好年華虛度在陪人歡笑上的痛楚。結(jié)尾三句,以女主人公“擬歌先斂”、強(qiáng)顏歡笑、寸腸欲斷的情態(tài),活靈活現(xiàn)地刻畫(huà)出歌女無(wú)法獲得幸福生活而為生計(jì)被迫賣(mài)唱的痛苦心情!皵M歌先斂,欲笑還顰”八個(gè)字,透露了這位靠色藝謀生的歌女不得不強(qiáng)顏歡笑的苦悶。自己卷起帶霜的門(mén)簾,然后呵手試妝,可見(jiàn)其孤獨(dú)困苦。是對(duì)賣(mài)笑生活的總結(jié),也是對(duì)從良后的現(xiàn)實(shí)的概括。末句“最斷人腸”隱含著作者的同情,語(yǔ)簡(jiǎn)意深,十分傳神。此詞寫(xiě)人眉目傳神,入木三分,將歌妓的怨嗟和悲苦刻畫(huà)得栩栩如生、呼之欲出,足見(jiàn)詞人生活體驗(yàn)和藝術(shù)功力之深。
訴衷情眉意原文翻譯及賞析3
原文:
清晨簾幕卷輕霜。呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫(huà)作遠(yuǎn)山長(zhǎng)。
思往事,惜流芳。易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。
譯文
清晨卷起結(jié)著清霜的幕簾,呵暖雙手試梳新式梅花妝。都因?yàn)閮?nèi)心有太多離愁別恨,所以把雙眉涂得像遠(yuǎn)山那么長(zhǎng)。
回想那如煙往事,痛惜流逝的年華,更容易使人感傷。想唱歌又?jǐn)咳荩霘g笑眉頭卻緊皺,這日子最令人痛斷肝腸。
注釋
訴衷情:原為唐教坊曲名,后用為詞牌名。唐溫庭筠取《離騷》“眾不可戶(hù)說(shuō)兮,孰云察余之中情”之意,創(chuàng)制此調(diào)。雙調(diào)四十四字,上下片各三平韻。
輕霜:薄霜,表明時(shí)節(jié)已是初秋。
試梅妝:謂試著描畫(huà)梅花妝。梅妝,“梅花妝”的省稱(chēng)。梅花妝是一種美妝,始于南朝宋壽陽(yáng)公主。
緣:因?yàn)。離恨:因別離而產(chǎn)生的愁苦。
遠(yuǎn)山:指遠(yuǎn)山眉。形容把眉毛畫(huà)得又細(xì)又長(zhǎng),有如水墨珈的遠(yuǎn)山形狀。比喻離恨的深長(zhǎng)。
流芳:流逝的年華。
斂(liǎn):收斂表情。
顰(pín):皺眉,憂(yōu)愁的樣子。
斷人腸:悲痛之極,謂之?dāng)嗄c。
賞析:
這首詞抒寫(xiě)女子的離愁別恨,用字并不多,幾個(gè)場(chǎng)景切換卻生動(dòng)地刻畫(huà)了女主人公復(fù)雜的內(nèi)心世界。詞以形傳神,詞人從環(huán)境描寫(xiě)到人物外貌描寫(xiě),繼而是女子的生活片段,表現(xiàn)出了女子內(nèi)心的苦悶,對(duì)于逝水流年的追憶以及痛苦的生活經(jīng)歷。
歐陽(yáng)修的詞,和他的詩(shī)文風(fēng)格是很不一樣的,說(shuō)不上放蕩,但至少是放得開(kāi)。所以他的詞中說(shuō)男女之情,或?qū)憙号畱B(tài)的不少,而且寫(xiě)得很好,說(shuō)明他其實(shí)并不是一個(gè)古板的人。題目叫“眉意”,就是以眉為題。古代女子化妝,畫(huà)眉是最重要的步驟之一,畫(huà)的花樣也多,所以古人甚至以“蛾眉”為美麗女子的代稱(chēng)!对(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》中就以“螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮”描寫(xiě)美人。屈原的《離騷》中,也已經(jīng)有“眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫”的詩(shī)句。后人詩(shī)文中就舉不勝舉了。
上片敘事,寫(xiě)畫(huà)眉。“清晨簾幕卷輕霜”是環(huán)境描寫(xiě),冬日的早晨,寒氣襲人。“呵手試梅妝”,以素描手法勾勒出一幅圖畫(huà):女主人公于冬日清晨臨鏡梳妝,呵氣溫暖著纖細(xì)的雙手,精心地在額上勾勒著梅花妝!昂熌痪怼,暗示她已起床,雖然時(shí)間尚早,卻要起床梳妝,表現(xiàn)出日常生活的艱辛!拜p霜”,暗示氣候只微寒。因微寒而呵手,可見(jiàn)女主人公的嬌怯,也體現(xiàn)出她迫于生計(jì)才如此辛苦!霸嚸穵y”,則突出她的秀慧俏麗。
后二句寫(xiě)她內(nèi)心本有離愁別恨,所以把眉兒“故畫(huà)作遠(yuǎn)山長(zhǎng)”。古人有以山水喻別離的習(xí)慣,眉黛之長(zhǎng),象征水闊山長(zhǎng)。用遠(yuǎn)山比美人之眉,由來(lái)已久。托名漢伶玄《飛燕外傳》就有“女弟合德入宮,為薄眉,號(hào)遠(yuǎn)山黛”之句。此二句極有情致。女子畫(huà)了一個(gè)長(zhǎng)眉,這是很正常的。唐明皇《好時(shí)光·寶髻偏宜宮樣》云:“眉黛不須張敞畫(huà),天教入鬢長(zhǎng)!笨梢(jiàn)長(zhǎng)眉是美的標(biāo)志。眉毛畫(huà)作“遠(yuǎn)山長(zhǎng)”,也是平常的事。唐代張泌《妝樓記》說(shuō)唐明皇避“安史之亂”逃到成都后,讓畫(huà)工作《十眉圖》,也就是十種眉毛的畫(huà)法。明代楊慎《丹鉛續(xù)錄·十眉圖》中重新總結(jié)了這些眉式的圖譜,計(jì)有鴛鴦眉、遠(yuǎn)山眉、五岳眉、三峰眉、垂珠眉、卻月眉、分梢眉、涵煙眉、橫云眉、倒暈眉共十種!斑h(yuǎn)山眉”就是其中一種。托名劉歆《西京雜記》卷二說(shuō)“(卓)文君姣好,眉色如望遠(yuǎn)山”;晏幾道《生查子·遠(yuǎn)山眉黛長(zhǎng)》說(shuō)李師師“遠(yuǎn)山眉黛長(zhǎng),細(xì)柳腰肢裊”。可見(jiàn)“遠(yuǎn)山眉”是很好看的,據(jù)說(shuō)是一種淡淡的細(xì)長(zhǎng)眉妝。這里,從歌女一番對(duì)鏡梳妝、顧影自憐的舉動(dòng)中,尤其是從她描眉作“遠(yuǎn)山長(zhǎng)”當(dāng)中,可以窺見(jiàn)她內(nèi)心的凄苦孤獨(dú)和對(duì)愛(ài)情的渴望。詞人高明的地方,是融情入景。把眉畫(huà)作“遠(yuǎn)山”,不是因?yàn)樗每,而是“都緣自有離恨”,把畫(huà)眉與思人聯(lián)系得十分巧妙。
下片抒情,寫(xiě)蹙眉。上片說(shuō)到思人,下片就很自然地過(guò)渡到“思往事,惜流芳,自成傷”了。從舉止、容色中,詞人窺測(cè)女子有感傷的情緒,大概她正在思量著難追的往事,惋惜著易逝的芳年,內(nèi)心傷感不已。此三句,極其成功地對(duì)女主人公進(jìn)行了心理刻畫(huà),僅用寥寥數(shù)語(yǔ)便便充分表現(xiàn)了她內(nèi)心的痛楚和感傷。
結(jié)尾三句,以“擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸”的情態(tài),活靈活現(xiàn)地刻畫(huà)出女主人公無(wú)法獲得幸福生活而為生計(jì)被迫賣(mài)唱的痛苦心情,道出了她對(duì)于自身命運(yùn)不能自主而只得讓美好年華虛度在陪人歡笑上的凄苦和悲涼,把一個(gè)心有千千結(jié)而又不得不強(qiáng)顏歡笑的女子寫(xiě)活了。由于她有感傷,觸處皆愁,所以欲歌之際,卻先斂容不歡;將笑之時(shí),也還帶恨含顰。她誠(chéng)于中而形于外,人則見(jiàn)其外而知其中,故此情此態(tài),最得知心者憐愛(ài)而為之魂銷(xiāo),因魂銷(xiāo)乃至腸斷。末句“最斷人腸”隱含著作者的同情,語(yǔ)簡(jiǎn)意深,十分傳神。
通覽全詞,語(yǔ)淺情深,言短味長(zhǎng),用簡(jiǎn)單的語(yǔ)言寫(xiě)出了當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗與專(zhuān)制,充分體現(xiàn)了詞人的悲憫之心。歐陽(yáng)修善于發(fā)現(xiàn),用心去感受貧苦人民的生活方式,用詩(shī)詞反映底層人民的悲歡離合,這正是此詞令讀者動(dòng)情之處。
這首詞由于既有環(huán)境的渲染,又有情感的轉(zhuǎn)折,所以不僅情感真摯,而且耐人尋味。在詞中,作者筆下出現(xiàn)一位嬌柔羞澀的少女,她工愁善感,敏慧多情,這些,都沒(méi)有作正面交待,卻從側(cè)面點(diǎn)撥,使讀者從她的梳妝、歌唇、顰笑中想象而得,而她的形象栩栩如生、呼之欲出,足見(jiàn)詞人生活體驗(yàn)和藝術(shù)功力之深。
【訴衷情眉意原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
訴衷情眉意原文翻譯賞析01-28
訴衷情·眉意原文、翻譯及賞析01-07
訴衷情·眉意原文翻譯及賞析11-08
訴衷情眉意原文翻譯及賞析07-09
訴衷情·眉意原文及賞析08-18
《訴衷情·眉意》原文及賞析01-05
《訴衷情·眉意》翻譯賞析06-04
訴衷情·眉意原文翻譯及賞析3篇05-25
訴衷情·眉意原文翻譯及賞析(3篇)05-25