毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

菀柳原文及賞析

時間:2022-10-05 11:37:24 古籍 我要投稿

菀柳原文及賞析

  原文:

  有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,無自暱焉。俾予靖之,后予極焉。

  有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,無自瘵焉。俾予靖之,后予邁焉。

  有鳥高飛,亦傅于天。彼人之心,于何其臻。曷予靖之,居以兇矜。

  譯文:

  一株柳樹很茂盛,不要依傍去休息。上帝心思反覆多,不要和他太親密。當初讓我謀國政,而后受罰遭排擠。

  一株柳樹很茂盛,不要依傍尋陰涼。上帝心思反覆多,不要自己找禍殃。當初讓我謀國政,如今放逐到遠方。

  鳥兒即使飛得高,還要依附在青天。那人心狠不可測,走到何處是極限?為何要我謀國政,反又突兀遭兇險?

  注釋:

 、泡遥▂ù):樹木茂盛。

 、粕校菏鼛住

 、堑福簞,變化無常。

 、汝牵╪ì):親近。

 、少拢╞ǐ):使。靖:謀。

  ⑹極:同“殛(jí)”,懲罰。

  ⑺愒(qì):休息。

 、恬▃hài):病。

 、瓦~:行,指放逐。

 、胃担褐。

  ⑾曷(hé):為什么。

 、旭妫╦īn):危。

  賞析:

  《小雅·菀柳》是一首揭露王者暴虐無常,諸侯皆不敢朝見的詩。全詩共分三章,每章六句。

  第一章開頭以“有菀者柳,不尚息焉”這個略顯突兀的比擬句傳達詩人強烈的憤懣之情,同時也讓讀者產生追究緣由的欲望:為什么茂密繁盛的柳樹下,詩人卻勸戒人們不要去憩息呢?詩人言在此而意在彼,接下來的兩句述說緣由:“上帝甚蹈,無自昵焉!币馑际牵捍笸蹼m然如同大樹,可以乘涼,可是他暴虐無常,不可親近,否則自招禍殃。“俾予靖之,后予極焉!币馑际牵寒敵醮笸跽埼乙黄鹬\國事,如今莫名其妙受責罰。這是詩人現(xiàn)身說法,把與暴君共事的種種險惡表述無遺。整章詩或比擬,或勸戒,或直白,但都以“焉”字結句,呼告語氣中傳遞著詩人的無限感慨和怨恨。

  第二章詩意與第一章相似,在反覆詠嘆中進一步強化了詩人所要表達的思想感情。詩人不可遏制的怨怒之氣噴薄而出,卻又不是盡情宣泄而后快,比擬中有雙關,呼告中有托諷,雖是直言卻用曲筆,以弦外之音感動讀者,使議論中多了一點詩味。

  第三章在前兩章感情積蓄的基礎上,由勸戒性的訴說轉向聲淚俱下的控訴,整章一氣呵成,“有鳥高飛,亦傅于天”,意謂:再高飛的鳥也以天為依附!氨巳酥模诤纹湔?”意謂:為什么難以預測彼人之心可能到達的極限呢?“曷予靖之,居以兇矜?”意謂:為什么當初用我謀國事,現(xiàn)在又讓我遭兇惡?詩中鳥兒高飛是平和的'比擬,逆向的起興。從平淡中切入,漸入情境,最后以反詰句“曷予靖之,居以兇矜”作結,單刀直入,讓人眼前凸現(xiàn)出一位正在質問“甚蹈”的“上帝”的受難詩人形象,詩人懷才不遇的悲憤、疾惡如仇的性情和命途多舛的遭遇都化作這句“詩眼”,給讀者以震撼心魄的力量。

【菀柳原文及賞析】相關文章:

《菀柳》原文及賞析10-15

菀柳原文及賞析07-19

菀柳原文及賞析08-16

菀柳原文翻譯及賞析06-05

菀柳11-03

詩經(jīng)《小雅·菀柳》原文鑒賞09-25

詩經(jīng):菀柳09-27

柳原文及賞析08-17

《柳》原文及翻譯賞析07-31

柳原文翻譯及賞析12-18