毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

古詩(shī)聽(tīng)彈琴原文翻譯及賞析

時(shí)間:2024-12-11 14:41:38 毅霖 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

古詩(shī)聽(tīng)彈琴原文翻譯及賞析

  在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家肯定對(duì)各類古詩(shī)都很熟悉吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現(xiàn)代新詩(shī)相對(duì)應(yīng)。你所見(jiàn)過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?下面是小編為大家收集的古詩(shī)聽(tīng)彈琴原文翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

古詩(shī)聽(tīng)彈琴原文翻譯及賞析

  古詩(shī)聽(tīng)彈琴原文翻譯及賞析 1

  原文:

  聽(tīng)鄭五愔彈琴

  阮籍推名飲,清風(fēng)坐竹林。

  半酣下衫袖,拂拭龍唇琴。

  一杯彈一曲,不覺(jué)夕陽(yáng)沉。

  余意在山水,聞之諧夙心。

  譯文:

  鄭愔像三國(guó)時(shí)的阮籍以善飲酒知名,暢飲在清風(fēng)吹拂的竹林。

  酒喝得半醉甩一下衣袖,拂拭干凈龍唇琴上的灰塵準(zhǔn)備彈琴。

  飲下一杯美酒彈奏一支曲子,不知不覺(jué)間已經(jīng)到了夕陽(yáng)西沉。

  我的志趣本來(lái)在寄情山水,聽(tīng)這高山流水之音恰合我的本心。

  注釋:

  1、鄭五愔(yīn):即鄭愔,在堂兄弟中排行第五。

  2、阮籍:字嗣宗,三國(guó)時(shí)魏人,生活中魏晉易代之際,不滿現(xiàn)實(shí),又怕遭迫害,于是縱酒談玄,蔑視禮法。

  3、“清風(fēng)”句:典出“竹林七賢”故事。阮籍、嵇康、山濤、劉伶、阮咸、向秀、王戎七人常聚集在竹林下彈琴飲酒游樂(lè),肆意酣暢,世稱“竹林七賢”。滿,一作“坐”。

  4、龍唇琴:古代琴名!豆徘偈琛罚骸败骷竞停ㄜ魇纾┯星僭积埓!边@里泛指琴。龍唇,琴的發(fā)音部位,后世也作為琴的代稱。

  5、沈:即“沉”。

  6、諧:合。夙(sù)心:平素的志向、情趣。

  賞析:

  阮籍常與嵇康、山濤、劉伶、阮咸、向秀、王戎七人聚集在竹林下喝酒,肆意酣暢,世稱竹林七賢。首句以阮籍比鄭愔,說(shuō)鄭愔像阮籍一樣以善飲出名,如今在清風(fēng)里,在竹林下坐著豪飲。竹林是用典,也是寫實(shí)。

  三四句寫鄭愔喝得半醉的時(shí)候,放下衣衫的長(zhǎng)袖,把琴擦擦,開(kāi)始鼓琴。古人衣袖特長(zhǎng),一般挽著,故云“下衫袖”。龍唇琴,古代琴名!豆徘偈琛酚涊d,漢末荀淑有架龍唇琴,一天下大雨不見(jiàn)了。三年后下大雨,有條黑龍飛入李膺家中,李膺一看,是荀淑的琴,就把它送還給荀淑。詩(shī)以龍唇琴借指鄭愔的琴名貴。

  五六句說(shuō)鄭愔一邊飲酒,一邊彈琴。彈著彈著,不知不覺(jué)太陽(yáng)已經(jīng)落山。一杯彈一曲是描寫鄭愔邊飲邊彈的氣派。下句表現(xiàn)鄭愔琴藝高超,大家沉浸在美妙的琴聲中,光陰流逝,而渾然不覺(jué)。孟浩然其人也非常善琴,他的琴藝曾得到著名道士參寥的贊賞,連孟浩然也陶醉在鄭愔的琴聲中,足見(jiàn)鄭愔的琴藝確實(shí)精妙。

  鄭愔的琴藝得到孟浩然的欣賞,他的琴音引起孟浩然的共鳴。浩然志在山水,鄭愔的'琴音也志在山水,二人志趣相投。春秋時(shí),伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期說(shuō):“妙呵,聽(tīng)你的琴,眼前就出現(xiàn)巍巍的泰山。”伯牙志在流水,鍾子期說(shuō):“妙呵,聽(tīng)你的琴,就好象滔滔的江河!”詩(shī)人表示自己喜歡山水,不愿仕進(jìn)。借用伯牙鍾子期的故事,說(shuō)鄭愔與自己思想志趣相投。一般寫彈琴的詩(shī),或渲染琴聲的美妙,或感嘆琴師的身世,而孟浩然通過(guò)對(duì)聽(tīng)琴的描寫,勾劃出一位善琴好飲,放浪瀟灑,飄然出塵的高士形象。詩(shī)用“半酣下衫袖,拂拭龍唇琴”的細(xì)節(jié)表現(xiàn)鄭愔的豪放曠達(dá),用酒、清風(fēng)、竹林、琴、夕陽(yáng)烘托其高潔;結(jié)尾以自己的高蹈,來(lái)表現(xiàn)鄭愔的高蹈,展示人物的內(nèi)心境界。寫完彈琴,詩(shī)中的人物也就呼之欲出了。

  古詩(shī)聽(tīng)彈琴原文翻譯及賞析 2

  泠泠七弦上,靜聽(tīng)松風(fēng)寒。(七弦一作:七絲)

  古調(diào)雖自愛(ài),今人多不彈。

  譯文

  七弦琴奏出清涼的曲調(diào)悠揚(yáng)起伏,細(xì)細(xì)傾聽(tīng)就像那滾滾的松濤聲。

  我雖然很喜愛(ài)這首古時(shí)的曲調(diào),但在今天人們大多已不去彈奏了。

  注釋

  泠(líng)泠:形容清涼、清淡,也形容聲音清越。絲:一作“弦”。

  松風(fēng):以風(fēng)入松林暗示琴聲凄涼。琴曲中有《風(fēng)入松》的調(diào)名。

  古調(diào):古時(shí)的曲調(diào)。

  鑒賞

  此詩(shī)題一作“彈琴”,《劉隨州集》與《全唐詩(shī)》均為“聽(tīng)彈琴”。從詩(shī)中“靜聽(tīng)”二字細(xì)味,題目以有“聽(tīng)”字為妥。

  琴是中國(guó)古代傳統(tǒng)民族樂(lè)器,由七條弦組成,所以首句以“七弦”作琴的代稱,意象也更具體!般鲢觥毙稳萸俾暤腵清越,逗起“松風(fēng)寒”三字!八娠L(fēng)寒”以風(fēng)入松林暗示琴聲的凄清,極為形象,引導(dǎo)讀者進(jìn)入音樂(lè)的境界。“靜聽(tīng)”二字描摹出聽(tīng)琴者入神的情態(tài),可見(jiàn)琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽(tīng)者水流石上、風(fēng)來(lái)松下的幽清肅穆之感。而琴曲中又有《風(fēng)入松》的調(diào)名,一語(yǔ)雙關(guān),用意甚妙。

  如果說(shuō)前兩句是描寫音樂(lè)的境界,后兩句則是議論性抒情,牽涉到當(dāng)時(shí)音樂(lè)變革的背景。漢魏六朝南方清樂(lè)尚用琴瑟。而到唐代,音樂(lè)發(fā)生變革,“燕樂(lè)”成為一代新聲,樂(lè)器則以西域傳入的琵琶為主!芭闷鹞钃Q新聲”的同時(shí),公眾的欣賞趣味也變了。受人歡迎的是能表達(dá)世俗歡快心聲的新樂(lè)。穆如松風(fēng)的琴聲雖美,畢竟成了“古調(diào)”,已經(jīng)沒(méi)有幾個(gè)人能懷著高雅情致來(lái)欣賞,言下便流露出曲高和寡的孤獨(dú)感。“雖”字轉(zhuǎn)折,從對(duì)琴聲的贊美進(jìn)入對(duì)時(shí)尚的感慨!敖袢硕嗖粡棥钡摹岸唷弊,更反襯出琴客知音者的稀少。有人以此二句謂今人好趨時(shí)尚不彈古調(diào),意在表現(xiàn)作者的不合時(shí)宜,是很對(duì)的。劉長(zhǎng)卿清才冠世,一生兩遭遷斥,有一肚皮不合時(shí)宜和一種與流俗落落寡合的情調(diào)。他的集中有《幽琴》(《雜詠八首上禮部李侍郎》之一)詩(shī)曰:“月色滿軒白,琴聲宜夜闌。飗飗青絲上,靜聽(tīng)松風(fēng)寒。古調(diào)雖自愛(ài),今人多不彈。向君投此曲,所貴知音難!逼渲兴木渚褪沁@首聽(tīng)琴絕句。“所貴知音難”也正是詩(shī)的題旨之所在!白髟(shī)必此詩(shī),定知非詩(shī)人”,詩(shī)詠聽(tīng)琴,只不過(guò)借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了。

  古詩(shī)聽(tīng)彈琴原文翻譯及賞析 3

  劉長(zhǎng)卿的《聽(tīng)彈琴》從對(duì)琴聲的贊美,轉(zhuǎn)而對(duì)時(shí)尚的慨嘆,流露出詩(shī)人孤高自賞、不同凡俗的情操。

  聽(tīng)彈琴

  作者:唐·劉長(zhǎng)卿

  泠泠七絲上⑴,靜聽(tīng)松風(fēng)寒⑵。

  古調(diào)雖自愛(ài),今人多不彈。

  【注釋】

 、陪(líng)泠:形容清涼、清淡,也形容聲音清越。絲:一作“弦”。

 、扑娠L(fēng):以風(fēng)入松林暗示琴聲凄涼。琴曲中有《風(fēng)入松》的調(diào)名。

  【譯文】

  七弦琴奏出曲調(diào)悠揚(yáng)起伏,靜聽(tīng)就像那滾滾的松濤聲。

  我雖然很喜愛(ài)這古時(shí)曲調(diào),可惜現(xiàn)在的人們多已不彈。

  【賞析】

  此詩(shī)題一作“彈琴”,《劉隨州集》與《全唐詩(shī)》均為“聽(tīng)彈琴”。從詩(shī)中“靜聽(tīng)”二字細(xì)味,題目以有“聽(tīng)”字為妥。

  琴是中國(guó)古代傳統(tǒng)民族樂(lè)器,由七條弦組成,所以首句以“七弦”作琴的代稱,意象也更具體!般鲢觥毙稳萸俾暤那逶,逗起“松風(fēng)寒”三字!八娠L(fēng)寒”以風(fēng)入松林暗示琴聲的凄清,極為形象,引導(dǎo)讀者進(jìn)入音樂(lè)的境界!办o聽(tīng)”二字描摹出聽(tīng)琴者入神的情態(tài),可見(jiàn)琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽(tīng)者水流石上、風(fēng)來(lái)松下的幽清肅穆之感。而琴曲中又有《風(fēng)入松》的調(diào)名,一語(yǔ)雙關(guān),用意甚妙。

  如果說(shuō)前兩句是描寫音樂(lè)的境界,后兩句則是議論性抒情,牽涉到當(dāng)時(shí)音樂(lè)變革的背景。漢魏六朝南方清樂(lè)尚用琴瑟。而到唐代,音樂(lè)發(fā)生變革,“燕樂(lè)”成為一代新聲,樂(lè)器則以西域傳入的琵琶為主!芭闷鹞钃Q新聲”的同時(shí),公眾的欣賞趣味也變了。受人歡迎的是能表達(dá)世俗歡快心聲的新樂(lè)。穆如松風(fēng)的琴聲雖美,畢竟成了“古調(diào)”,已經(jīng)沒(méi)有幾個(gè)人能懷著高雅情致來(lái)欣賞,言下便流露出曲高和寡的孤獨(dú)感!半m”字轉(zhuǎn)折,從對(duì)琴聲的.贊美進(jìn)入對(duì)時(shí)尚的感慨!敖袢硕嗖粡棥钡摹岸唷弊,更反襯出琴客知音者的稀少。有人以此二句謂今人好趨時(shí)尚不彈古調(diào),意在表現(xiàn)作者的不合時(shí)宜,是很對(duì)的。劉長(zhǎng)卿清才冠世,一生兩遭遷斥,有一肚皮不合時(shí)宜和一種與流俗落落寡合的情調(diào)。他的集中有《幽琴》(《雜詠八首上禮部李侍郎》之一)詩(shī)曰:“月色滿軒白,琴聲宜夜闌。飗飗青絲上,靜聽(tīng)松風(fēng)寒。古調(diào)雖自愛(ài),今人多不彈。向君投此曲,所貴知音難。”其中四句就是這首聽(tīng)琴絕句。“所貴知音難”也正是詩(shī)的題旨之所在。“作詩(shī)必此詩(shī),定知非詩(shī)人”,詩(shī)詠聽(tīng)琴,只不過(guò)借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了。

  拓展閱讀:《過(guò)白鶴觀尋岑秀才不遇》(作者:劉長(zhǎng)卿)

  過(guò)白鶴觀尋岑秀才不遇

  作者:唐·劉長(zhǎng)卿

  不知方外客,何事鎖空房。

  應(yīng)向桃源里,教他喚阮郎。

  【注釋】

  ①?gòu)]山有白鶴觀!斗捷泟儆[》一七引《觀記》:“廬山峰巒之秀奇,巖穴之怪邃,林泉之豐美,為江南第一,此觀復(fù)為廬山第一。”劉長(zhǎng)卿上元、寶應(yīng)中嘗至江州,游廬山,所指疑即此觀。

 、诜酵:指超脫塵世的人,語(yǔ)出《莊子·大宗師》。

  ③桃源:浙江天臺(tái)縣有桃源洞,又名劉阮洞。見(jiàn)《浙江通志》一六“山川”。

  古詩(shī)聽(tīng)彈琴原文翻譯及賞析 4

  七弦琴?gòu)椬嗟穆曇羟遒,曲調(diào)悠揚(yáng)起伏,琴聲凄清好似風(fēng)入松林。

  我雖然很喜愛(ài)這首古時(shí)的曲調(diào),但在今天人們大多已不去彈奏了。

  《聽(tīng)彈琴》賞析:

  這是一首托物言志詩(shī)。詩(shī)人通過(guò)慨嘆古調(diào)受冷遇,不為世人看重,以抒發(fā)懷才不遇的悲憤之情,舒解世少知音的遺憾。全詩(shī)意境清雅,志趣高潔,語(yǔ)言含蓄,一語(yǔ)雙關(guān),彌漫于字里行間的寂寞情懷感人肺腑。詩(shī)題一作《彈琴》,此據(jù)《劉隨州集》。從詩(shī)中“靜聽(tīng)”兩字細(xì)味,題目以有“聽(tīng)”字為妥。

  “泠泠七弦上,靜聽(tīng)松風(fēng)寒!痹(shī)的前兩句是說(shuō),七弦琴奏出清亮的曲調(diào)悠揚(yáng)起伏,細(xì)細(xì)傾聽(tīng)就像那滾滾的松濤聲。

  琴,亦稱“七弦琴”,俗稱“古琴”,是我國(guó)古代傳統(tǒng)民族樂(lè)器,有七條弦組成。所以首句以“七弦”作“琴”的代稱,意象也更具體!般鲢觥毙稳萸俾暤那逶剑浩稹八娠L(fēng)寒”三字。“松風(fēng)寒”以風(fēng)入松林暗示琴聲的凄清,極為形象,引導(dǎo)讀者進(jìn)入音樂(lè)的境界!办o聽(tīng)”二字描摹出聽(tīng)琴者入神的狀態(tài),可見(jiàn)琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽(tīng)者水流石上。風(fēng)來(lái)松下的清幽肅穆之感。而琴曲中又有《風(fēng)入松》的調(diào)名,一語(yǔ)雙關(guān),用意甚妙。

  “古調(diào)雖自愛(ài),今人多不彈。”后兩句是說(shuō),我雖然很喜愛(ài)這首古時(shí)的曲調(diào),但在今天人們大多以不去彈奏了。

  如果說(shuō)前兩句是描寫音樂(lè)的境界,后兩句則是議論性抒情,牽涉到當(dāng)時(shí)音樂(lè)的背景。漢魏六朝南方清樂(lè)商

  尚用琴瑟,而到唐代,音樂(lè)發(fā)生變革,“燕樂(lè)”成為一代新聲,樂(lè)器則以西域傳入的琵琶為主!芭闷鹞钃Q新聲”的同時(shí),公眾的欣賞趣味也變了。受人歡迎的是能表達(dá)世俗歡快心聲的新樂(lè)。穆如松風(fēng)的琴聲雖美,如今畢竟成了“古調(diào)”,又有幾人能懷著高雅情趣來(lái)欣賞呢?言下便流露出曲高和寡的孤獨(dú)感。“雖”字轉(zhuǎn)折,從對(duì)琴聲的贊美轉(zhuǎn)入對(duì)時(shí)尚的'感慨。“今人多不彈”的“多”字,更反襯出琴客知音的稀少。有人以此兩句認(rèn)為今人好趨時(shí)尚,不彈古調(diào),意在表現(xiàn)作者的不合時(shí)宜,是很對(duì)的。劉長(zhǎng)卿清才冠世。一生兩遭遷斥,有一肚皮不合時(shí)宜與流俗落落寡合的情調(diào)。詩(shī)詠聽(tīng)琴,只不過(guò)借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了。

  全詩(shī)從對(duì)琴聲的贊美,轉(zhuǎn)而對(duì)時(shí)尚慨嘆,流露出詩(shī)人孤高自賞,不同凡俗,稀有知音的情操。劉長(zhǎng)卿才華卓絕,卻因誣陷等數(shù)遭貶謫。雖牢騷滿腹,但對(duì)高潔的堅(jiān)持使他不能與流俗相合,與眾人為伍。這首詩(shī)貫穿了他對(duì)于高雅、高尚、高潔的贊美,抒發(fā)了他對(duì)不與世俗同流合污的堅(jiān)持以及堅(jiān)持背后的遺憾與清寂。

  作者簡(jiǎn)介:

  劉長(zhǎng)卿(709—789),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩(shī)人。后遷居洛陽(yáng),河間(今屬河北)為其郡望。唐玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,蘇州長(zhǎng)洲縣尉,代宗大歷中任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,又被誣再貶睦州司馬。因剛而犯上,兩度遷謫。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

  古詩(shī)聽(tīng)彈琴原文翻譯及賞析 5

  聽(tīng)蜀僧濬彈琴/聽(tīng)蜀僧浚彈琴

  蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。

  為我一揮手,如聽(tīng)萬(wàn)壑松。

  客心洗流水,余響入霜鐘。

  不聽(tīng)碧山暮,秋云暗幾重。

  譯文及注釋

  譯文

  蜀僧濬懷抱著綠綺琴,他來(lái)自西面的峨眉山。

  為我揮手彈奏名曲《風(fēng)入松》,仿佛聽(tīng)到萬(wàn)壑松濤聲。

  我的心靈像被流水洗滌,馀音繚繞和著秋天霜鐘。

  不知不覺(jué),暮色已籠罩青山,秋云黯淡,布滿黃昏天空。

  注釋

  蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。有人認(rèn)為“蜀僧濬”即李白集中《贈(zèng)宣州靈源寺仲濬公》中的仲濬公。

  綠綺(qǐ):琴名。詩(shī)中以綠綺形容蜀僧濬的琴很名貴。

  峨眉:山名,在四川省峨眉縣。

  一:助詞,用以加強(qiáng)語(yǔ)氣。揮手:這里指彈琴。

  萬(wàn)壑(hè)松:指萬(wàn)壑松聲。這是以萬(wàn)壑松聲比喻琴聲。琴曲有《風(fēng)入松》。壑:山谷。這句是說(shuō),聽(tīng)了蜀僧濬的琴聲好像聽(tīng)到萬(wàn)壑松濤雄風(fēng)。

  客:詩(shī)人自稱。流水:語(yǔ)意雙關(guān),既是對(duì)僧濬琴聲的實(shí)指,又暗用了伯牙善彈的典故。

  余響:指琴的余音。霜鐘:指鐘聲。

  “碧山”句:意思是說(shuō),因?yàn)槁?tīng)得入神,不知不覺(jué)天就黑下來(lái)了。

  秋云:秋天的云彩。暗幾重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。

  賞析

  此詩(shī)寫蜀地一位和尚彈琴技藝之高妙。首聯(lián)寫和尚來(lái)自詩(shī)人的故鄉(xiāng)四川,表達(dá)對(duì)他的傾慕;頷聯(lián)寫彈琴,以大自然的萬(wàn)壑松濤聲比喻琴聲之清越宏遠(yuǎn);頸聯(lián)寫琴聲蕩滌胸懷,使人心曠神怡,回味無(wú)窮;尾聯(lián)寫聚精會(huì)神聽(tīng)琴,而不知時(shí)日將盡,反襯琴聲之高妙誘人。全詩(shī)如行云流水,一氣呵成,明快暢達(dá),風(fēng)韻健爽,在贊美琴聲美妙的同時(shí),也寓有知音的感慨和對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀之情。

  “蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰!眱删湔f(shuō)明這位琴師是從四川峨眉山下來(lái)的。李白是在四川長(zhǎng)大的,四川綺麗的山水培育了他的壯闊胸懷,激發(fā)了他的藝術(shù)想象。峨眉山月不止一次地出現(xiàn)在他的詩(shī)里。他對(duì)故鄉(xiāng)一直很懷戀,對(duì)于來(lái)自故鄉(xiāng)的琴師當(dāng)然也格外感到親切。所以詩(shī)一開(kāi)頭就說(shuō)明彈琴的人是自己的同鄉(xiāng)!熬G綺”本是琴名,漢代司馬相如有一張琴,名叫綠綺,這里用來(lái)泛指名貴的琴。司馬相如是蜀人,這里用“綠綺”更切合蜀地僧人!笆裆ЬG綺,西下峨眉峰”,簡(jiǎn)短的十個(gè)字,把這位音樂(lè)家寫得很有氣派,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)他的傾慕與敬佩。

  “為我一揮手,如聽(tīng)萬(wàn)壑松!本湔婷鑼懯裆畯椙佟!皳]手”是彈琴的動(dòng)作。嵇康《琴賦》:“伯牙揮手,鐘期聽(tīng)聲!薄皳]手”二字就是出自這里的。“為我一揮手,如聽(tīng)萬(wàn)壑松”,這兩句用大自然宏偉的音響比喻琴聲,使人感到這琴聲一定是極其鏗鏘有力的。

  “客心洗流水”,這一句就字面講,是說(shuō)聽(tīng)了蜀僧的琴聲,自己的心好像被流水洗過(guò)一般地暢快、愉悅。但它還有更深的含義,其中包涵著一個(gè)古老的典故,即《列子·湯問(wèn)》中“高山流水”的典故,借它,表現(xiàn)蜀僧和自己通過(guò)音樂(lè)的媒介所建立的知己之感!翱托南戳魉蔽鍌(gè)字,很含蓄,又很自然,雖然用典,卻毫不艱澀,顯示了李白卓越的語(yǔ)言技巧。

  “余響入霜鐘”也是用了典的!八姟背鲇凇渡胶=(jīng)·中山經(jīng)》:“豐山……有九鐘焉,是知霜鳴。”郭璞注:“霜降則鐘鳴,故言知也!薄八姟倍贮c(diǎn)明時(shí)令,與下面“秋云暗幾重”照應(yīng)!坝囗懭胨姟,意思是說(shuō),音樂(lè)終止以后,余音久久不絕,和薄暮時(shí)分寺廟的鐘聲融合在一起。這句詩(shī)寫琴音與鐘聲交響,也兼寓有知音的'意思。《列子·湯問(wèn)》里有“余音繞梁,三日不絕”的話。宋代蘇東坡在《前赤壁賦》里用“余音裊裊,不絕如縷”,形容洞簫的余音。這都是樂(lè)曲終止以后,入迷的聽(tīng)者沉浸在藝術(shù)享受之中所產(chǎn)生的想象。“余響入霜鐘”也是如此。清脆、流暢的琴聲漸遠(yuǎn)漸弱,和薄暮的鐘聲共鳴著,這才發(fā)覺(jué)天色已經(jīng)晚了:“不覺(jué)碧山暮,秋云暗幾重。”詩(shī)人聽(tīng)完蜀僧彈琴,舉目四望,不知從什么時(shí)候開(kāi)始,青山已罩上一層暮色,灰暗的秋云重重疊疊,布滿天空。感覺(jué)時(shí)間過(guò)得真快。

  李白這首詩(shī)描寫音樂(lè)的獨(dú)到之處是,除了“萬(wàn)壑松”之外,沒(méi)有別的比喻形容琴聲,而是著重表現(xiàn)聽(tīng)琴時(shí)的感受,表現(xiàn)彈者、聽(tīng)者之間感情的交流。其實(shí),“如聽(tīng)萬(wàn)壑松”這一句也不是純客觀的描寫,詩(shī)人從琴聲聯(lián)想到萬(wàn)壑松聲,聯(lián)想到深山大谷,是結(jié)合自己的主觀感受來(lái)寫的。

  律詩(shī)講究平仄、對(duì)仗,格律比較嚴(yán)。而李白的這首五律卻寫得極其清新、明快,似乎一點(diǎn)也不費(fèi)力。其實(shí),無(wú)論立意、構(gòu)思、起結(jié)、承轉(zhuǎn),或是對(duì)仗、用典,都經(jīng)過(guò)一番巧妙的安排,只是不著痕跡罷了。這種“清水出芙蓉,天然去雕飾”的自然的藝術(shù)美,比一切雕飾更能打動(dòng)人的心靈。

  創(chuàng)作背景

  詹锳《李白詩(shī)文系年》認(rèn)為,此詩(shī)乃公元753年(唐玄宗天寶十二載)李白在宣城(今屬安徽)期間所作。裴斐《李白年譜簡(jiǎn)編》也從其說(shuō)。

  古詩(shī)聽(tīng)彈琴原文翻譯及賞析 6

  原文

  蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。為我一揮手,如聽(tīng)萬(wàn)壑松。

  客心洗流水,馀響入霜鐘。不覺(jué)碧山暮,秋云暗幾重。

  翻譯

  蜀僧濬懷抱一張綠綺琴,他是來(lái)自西面的峨眉峰。

  他為我揮手彈奏了名曲,我好像聽(tīng)到萬(wàn)壑松濤風(fēng)。

  我的心靈像被流水洗滌,余音繚繞和著秋天霜鐘。

  不知不覺(jué)青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了幾重。

  注釋

 。1)蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。有人認(rèn)為“蜀僧濬”即詩(shī)人自稱。流水:《列子·湯問(wèn)》:“伯牙鼓瑟,志在高山,鐘子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河!悠谒,伯牙絕弦,以無(wú)知音者。”這句詩(shī)中的“流水”,語(yǔ)意雙關(guān),既是對(duì)僧濬琴聲的實(shí)指,又暗用了伯牙善彈的典故。

  (2)余響:指琴的余音。霜鐘:指鐘聲!渡胶=(jīng)?·中山經(jīng)》:豐山“有九鐘焉,是知霜鳴!惫ⅲ骸八祫t鐘鳴,故言知也。”這句詩(shī)是說(shuō)琴音與鐘聲交響,也兼寓有知音的意思。

  (3)“碧山”句:意思是說(shuō),因?yàn)槁?tīng)得入神,不知不覺(jué)天就黑下來(lái)了。

 。4)秋云:秋天的云彩。暗幾重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。

  賞析

  這首五律寫的是聽(tīng)琴,聽(tīng)蜀地一位法名叫濬的和尚彈琴。開(kāi)頭兩句:“蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰!闭f(shuō)明這位琴師是從四川峨眉山下來(lái)的。詩(shī)里。他對(duì)故鄉(xiāng)一直很懷戀,對(duì)于來(lái)自故鄉(xiāng)的琴師當(dāng)然也格外感到親切。所以詩(shī)一開(kāi)頭就說(shuō)明彈琴的人是自己的同鄉(xiāng)。“綠綺”本是琴名,漢代司馬相如有一張琴,名叫綠綺,這里用來(lái)泛指名貴的琴!笆裆ЬG綺,西下峨眉峰”,簡(jiǎn)短的十個(gè)字,把這位音樂(lè)家寫得很有氣派,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)他的傾慕與敬佩。

  二三句正面描寫蜀僧彈琴!皳]手”是彈琴的動(dòng)作。嵇康《琴賦》說(shuō):“伯牙揮手,鐘期聽(tīng)聲!薄皳]手”二字就是出自這里的!盀槲乙粨]手,如聽(tīng)萬(wàn)壑松”,這兩句用大自然宏偉的音響比喻琴聲,使人感到這琴聲一定是極其鏗鏘有力的。

  “客心洗流水”,這一句就字面講,是說(shuō)聽(tīng)了蜀僧的琴聲,自己的心好象被流水洗過(guò)一般地暢快、愉悅。但它還有更深的含義,其中包涵著一個(gè)古老的典故!读凶印珕(wèn)》:“伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。伯牙鼓琴,志在登高山,鐘子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山!’志在流水,鐘子期曰:‘善哉,洋洋兮若江河!’”這就是“高山流水”的典故,借它,表現(xiàn)蜀僧和自己通過(guò)音樂(lè)的媒介所建立的知己之感!翱托南戳魉蔽鍌(gè)字,很含蓄,又很自然,雖然用典,卻毫不艱澀,顯示了李白卓越的語(yǔ)言技巧。

  下面一句“余響入霜鐘”也是用了典的!八姟标P(guān)于《山海經(jīng)·中山經(jīng)》:“豐山……有九鐘焉,是知霜鳴!惫弊ⅲ骸八祫t鐘鳴,故言知也!薄八姟倍贮c(diǎn)明時(shí)令,與下面“秋云暗幾重”照應(yīng)。“余響入霜鐘”,意思是說(shuō),音樂(lè)終止以后,余音久久不絕,和薄暮時(shí)分寺廟的鐘聲融合在一起。《列子·湯問(wèn)》里有“余音繞梁?,三日不絕”的話。宋代蘇東坡在《前赤壁賦》里用“余音裊裊,不絕如縷”,形容洞簫的余音。這都是樂(lè)曲終止以后,入迷的聽(tīng)者沉浸在藝術(shù)享受之中所產(chǎn)生的想象。“余響入霜鐘”也是如此。清脆、流暢的琴聲漸遠(yuǎn)漸弱,和薄暮的鐘聲共鳴著,這才發(fā)覺(jué)天色已經(jīng)晚了:“不覺(jué)碧山暮,秋云暗幾重!痹(shī)人聽(tīng)完蜀僧彈琴,舉目四望,不知從什么時(shí)候開(kāi)始,青山已罩上一層暮色,灰暗的秋云重重疊疊,布滿天空。感覺(jué)時(shí)間過(guò)得真快。

  唐詩(shī)里有不少描寫音樂(lè)的佳作。白居易的《琵琶行》用“大珠小珠落玉盤”來(lái)形容忽高忽低、忽清忽濁的琵琶聲,把琵琶所特有的繁密多變的'音響效果表現(xiàn)了出來(lái)。唐代另一位詩(shī)人李頎有一首《聽(tīng)安萬(wàn)善吹觱篥歌》,用不同季節(jié)的不同景物,形容音樂(lè)曲調(diào)的變化,把聽(tīng)覺(jué)的感受訴諸視覺(jué)的形象,取得很好的藝術(shù)效果。李白這首詩(shī)描寫音樂(lè)的獨(dú)到之處是,除了“萬(wàn)壑松”之外,沒(méi)有別的比喻形容琴聲,而是著重表現(xiàn)聽(tīng)琴時(shí)的感受,表現(xiàn)彈者、聽(tīng)者之間感情的交流。其實(shí),“如聽(tīng)萬(wàn)壑松”這一句也不是純客觀的描寫,詩(shī)人從琴聲聯(lián)想到萬(wàn)壑松聲,聯(lián)想到深山大谷,是結(jié)合自己的主觀感受來(lái)寫的。

  律詩(shī)講究平仄、對(duì)仗,格律比較嚴(yán)。而李白的這首五律卻寫得極其清新、明快,似乎一點(diǎn)也不費(fèi)力。其實(shí),無(wú)論立意、構(gòu)思、起結(jié)、承轉(zhuǎn),或是對(duì)仗、用典,都經(jīng)過(guò)一番巧妙的安排,只是不著痕跡罷了。這種“清水出芙蓉,天然去雕飾”的自然的藝術(shù)美,比一切雕飾更能打動(dòng)人的心靈。

  古詩(shī)聽(tīng)彈琴原文翻譯及賞析 7

  聽(tīng)趙秀才彈琴

  作者:韋莊

  滿匣冰泉咽又鳴,玉音閑澹入神清。

  巫山夜雨弦中起,湘水清波指下生。

  蜂簇野花吟細(xì)韻,蟬移高柳迸殘聲。

  不須更奏幽蘭曲,卓氏門前月正明。

  聽(tīng)趙秀才彈琴閱讀答案:

 。1)“滿匣冰泉咽又鳴”一句讓人想起白居易《琵琶行》中的哪一句?

  (2)試從音樂(lè)描寫的角度賞析全詩(shī)。

  參考答案

 。1)“幽咽泉流冰下難”或“冰泉冷澀弦凝絕”。

 。2)全詩(shī)運(yùn)用了擬聲及通感等手法描繪了趙秀才彈奏的琴曲。詩(shī)歌以“滿匣冰泉”、“玉音閑澹”、“巫山夜雨”、“湘水清波”“蟬移高柳”等來(lái)摹擬琴曲的高低起伏及清濁轉(zhuǎn)化;以“月正明”“蜂簇野花”等可視的美感畫面來(lái)形容琴曲的美妙與和諧。

  聽(tīng)趙秀才彈琴賞析

  韋莊的詩(shī)「聽(tīng)趙秀才彈琴」,寫的是一個(gè)尚未取得功名,也未得琴家之名的文人所彈的.具有藝術(shù)性的琴曲,詩(shī)人也從趙秀才的演奏中,欣賞了多彩多姿的音樂(lè)形象。

  滿匣冰泉咽又鳴。玉音閑淡入神清。巫山夜雨弦中起,湘水清波指下生。蜂簇野花吟細(xì)韻,蟬移高柳迸殘聲。不須更奏「幽蘭」曲,卓氏門前月正明。

  詩(shī)中所寫的古琴音樂(lè)時(shí)而清雅,時(shí)而艷美;蛉绶湟,或如蟬鳴。起伏顯著,對(duì)比鮮明,野花高柳,欣然愉悅。詩(shī)人又引巫山雨、湘江水,既寫琴之音樂(lè),又寫神女湘妃之情。因之詩(shī)末更風(fēng)趣的寫出不必彈「幽蘭」也會(huì)引動(dòng)卓文君之琴心而來(lái)奔。對(duì)趙秀才之琴的感人之藝術(shù)魅力,有著充份的欣賞和稱道。他未對(duì)所奏之曲為何曲加諸筆墨,也正是文人琴中藝術(shù)類的常規(guī),而自別於藝術(shù)琴之音樂(lè)思想。

  個(gè)人資料:

  韋莊(約836—約910),字端己,漢族,長(zhǎng)安杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人,五代前蜀詩(shī)人、詞人。詩(shī)人韋應(yīng)物的四代孫,五代花間派詞人,詞風(fēng)清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。

  早年屢試不第,直到乾寧元年(894)年近六十方考取進(jìn)士,任校書(shū)郎。李詢?yōu)閮纱ㄐず蛥f(xié)使,召為判官,奉使入蜀,歸朝后升任左補(bǔ)闕。天復(fù)元年(901),入蜀為王建掌書(shū)記,自此終身仕蜀。天祐四年(907)勸王建稱帝,為左散騎常侍,判中書(shū)門下事,定開(kāi)國(guó)制度。官終吏部侍郎兼平章事。工詩(shī),多以傷時(shí)、感舊、離情、懷古為主題,其律詩(shī),圓穩(wěn)整贍,音調(diào)瀏亮,絕句情致深婉,包蘊(yùn)豐厚,發(fā)人深思;尤工詞,與溫庭筠同為“花間派”代表作家,并稱“溫韋”。其詞多寫自身的生活體驗(yàn)和上層社會(huì)之冶游享樂(lè)生活及離情別緒,善用白描手法,詞風(fēng)清麗!度圃(shī)》錄存其詩(shī)六卷,錄詩(shī)三百一十六首。另有《浣花詞》輯本,存詞五十五首。

  詩(shī)詞都很有名,詩(shī)方面今傳《浣花集》十卷。韋莊曾經(jīng)家陷黃巢兵亂,身困重圍,又為病困。中和三年(883年)三月,在洛陽(yáng),著《秦婦吟》。長(zhǎng)詩(shī)《秦婦吟》反映戰(zhàn)亂中婦女的不幸遭遇,在當(dāng)時(shí)頗負(fù)盛名,后人將《孔雀東南飛》、《木蘭詩(shī)》與韋莊的《秦婦吟》并稱為“樂(lè)府三絕”。

【古詩(shī)聽(tīng)彈琴原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

古詩(shī)聽(tīng)彈琴原文翻譯及賞析10-31

《聽(tīng)彈琴》原文、翻譯及賞析05-16

《聽(tīng)彈琴》原文、翻譯及賞析5篇05-16

《聽(tīng)彈琴》原文、翻譯及賞析(5篇)05-16

聽(tīng)穎師彈琴原文翻譯及賞析10-18

聽(tīng)彈琴原文翻譯及賞析5篇06-11

聽(tīng)彈琴原文翻譯及賞析(5篇)06-11

聽(tīng)彈琴原文及翻譯06-28

聽(tīng)彈琴原文及賞析02-14

聽(tīng)蜀僧浚彈琴原文翻譯及賞析03-15