毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

蝶戀花·上巳召親族原文及賞析

時間:2022-11-06 17:34:57 古籍 我要投稿

蝶戀花·上巳召親族原文及賞析

  原文:

  永夜懨懨歡意少。空夢長安,認取長安道。為報今年春色好,花光月影宜相照。

  隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱。醉里插花花莫笑,可憐春似人將老。

  譯文

  漫漫長夜讓人提不起一點精神,心情也郁郁不歡,只能在夢里夢見京城,還能認出那些熟悉的京都街道。為了報答眼下的好春色,花兒與月影也是相互相映照。

  簡便的宴席,雖然菜很一般,酒卻是美酒,味道也很合口,一切都讓人稱心如意。喝醉了將花插在頭上,花兒不要笑我,可憐春天也像人的衰老一樣快要過去了。

  注釋

 、俚麘倩ǎ荷陶{(diào)曲,原唐教坊曲名,本采用于梁簡文帝樂府:“翻階蛺蝶戀花情”為名,又名《黃金縷》、《鵲踏枝》、《鳳棲梧》、《卷珠簾》、《一籮金》。其詞牌始于宋。雙調(diào),上下片同調(diào),押仄聲韻。共六十字,前后片各四仄韻。上巳:節(jié)日名。秦漢時,以前以農(nóng)歷三月上旬巳日為“上巳節(jié)”。(見《后漢書·禮儀志上》)。魏晉以后,定為三月三日,不必取巳日。召:召請。

 、谟酪梗洪L夜。懨[yān]懨:精神萎靡不振的樣子。

  ③空:徒然。長安:原為漢唐故都,這里代指北宋都城汴京。

 、苷J取:記得,熟悉。

  ⑤報:答謝。

 、薇P:指酒食。草草:簡單。

 、呙匪幔捍覆穗瓤煽。梅是古代所必需的調(diào)味品。

 、喾Q:合適。懷抱:心意。

 、嶙砝锊寤ɑΓ罕彼翁K軾《吉祥寺賞牡丹》:“人老簪花不自羞,花應羞上老人頭!痹谶@里反其意而用之。

 、饪蓱z春似人將老:唐劉希夷《代悲白頭翁》:年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。此句暗合此意。

  賞析:

  這首詞作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。

  上片首句“永夜懨懨歡意少”開門見山。南渡以后,清照雋永含蓄的風格,一變而為沉郁蒼涼。上巳雖是傳統(tǒng)的水邊修禊節(jié)日,但詞人此時心情不愉,歡意甚少!翱諌糸L安,認取長安道”,寫長夜輾轉(zhuǎn)反側,夢見汴京,看到汴京的宮闕城池,然而實不可到,故說“空”,抒寫對汴京被占的哀思和沉痛。

  “為報今年春色好,花光月影宜相照”寫今年的自然春色和往年一樣好,而今年的政局遠遠不如從前了!盀閳蟆倍,點明這春天的`消息是從他人處聽來的,并非詞人游春所見。實際上是說,今年建康城毫無春意,雖是朝花夜月如故,而有等于無!耙讼嗾铡钡摹耙恕弊,作“本來應該”解!跋嗾铡鼻爸弧耙恕弊,其意似說它們沒有相照,更確切一點,是詞人對此漫不經(jīng)心,反映出她的憂悶。

  “隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱”承上啟下,點明題旨,透露了女主人公并無心過好這個上巳節(jié)日,酸梅釀成的酒,和自己辛酸的懷抱是相稱的。這兩句,貌似率直,其實極婉轉(zhuǎn),極沉痛。

  “醉里插花花莫笑,可憐春似人將老”,這里把“花”擬人化。“花莫笑”,就是不要笑我老大不小還插花,這一層詞意,與末句“可憐春似人將老”緊接,意思是說最需要憐念的是春天也像人一樣快要衰老了。“春”暗喻“國家社稷”,“春將老”暗喻“國將淪亡”。

  《蝶戀花》是一首六十字的詞,這首詞題是“上巳召親族”,帶含豐富的思想內(nèi)容,深厚的感傷情緒,寫得委婉曲折,層層深入而筆意渾成,具有長調(diào)鋪敘的氣勢。寫出作者的國破家亡之恨,寄寓詞人對國家社稷的赤子之情

  創(chuàng)作背景

  《蝶戀花·上巳召親族》的創(chuàng)作時間背景在史學界無定論,大多數(shù)學者認為當是李清照南渡后的作品。以下是學者黃墨谷與陳祖美認為的創(chuàng)作背景:

  此詞是李清照后期的作品,是她南渡之后于建炎三年上巳節(jié)作于建康(今江蘇南京),根據(jù)李清照的《金石錄后序》講述,當時趙明誠任建康太守,建炎三年己酉春三月被罷免然后具舟上蕪湖,入姑孰(當涂),五月至池陽(貴池),然又接到旨意任湖州知州,于是駐家在池陽。六月,趙明誠獨自乘馬赴建康見皇上,冒著大暑不幸得了瘧疾,然后七月于建康病入膏肓,八月病逝。在趙明誠病死前,李清照急馳建康探視,但趙明誠已不可救藥了。李清照葬畢了趙明誠,金兵已迫近建康,李清照于是攜帶圖書逃出,終生未再至建康,亦不可能在他處召親族。故認為這首詞作于建炎三年上巳無疑。

【蝶戀花·上巳召親族原文及賞析】相關文章:

蝶戀花·上巳召親族原文及賞析07-21

蝶戀花 上巳召親族原文及賞析08-16

《蝶戀花·上巳召親族》賞析09-13

蝶戀花·上巳召親族原文、注釋及賞析10-15

李清照《蝶戀花·上巳召親族》原文翻譯賞析09-25

《蝶戀花上巳召親族》原文賞析10-29

《蝶戀花·上巳召親族》翻譯及賞析11-11

李清照《蝶戀花·上巳召親族》賞析10-15

《蝶戀花·上巳召親族》翻譯賞析09-02