毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

玩月城西門(mén)廨中原文及賞析

時(shí)間:2023-05-05 14:28:20 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

玩月城西門(mén)廨中原文及賞析

  原文:

  始出西南樓,纖纖如玉鉤。

  末映東北墀,娟娟似蛾眉。

  蛾眉蔽珠櫳,玉鉤隔瑣窗。

  三五二八時(shí),千里與君同。

  夜移衡漢落,徘徊帷戶(hù)中。

  歸華先委露,別葉早辭風(fēng)。

  客游厭苦辛,仕子倦飄塵。

  休澣自公日,宴慰及私辰。

  蜀琴抽白雪,郢曲發(fā)陽(yáng)春。

  肴干酒未闋,金壺啟夕淪。

  回軒駐輕蓋,留酌待情人。

  譯文

  初生的月芽?jī)海找?jiàn)西南樓,嬌小纖細(xì),宛如盔鉤,夜闌月西沉,余光輝映著。

  東北面的臺(tái)階,殘?jiān)乱矉趁,恰似少女的蛾眉?/p>

  蛾眉一樣的月兒,被珠簾擋在窗外,玉鉤般的月兒,透不進(jìn)瑣窗里。

  十五十六日,一月圓光滿(mǎn)時(shí),我與您雖然相隔千里路,卻能沐浴在同一片月光里。

  夜沉沉將盡,星稀稀將落,只剩下月光,遲遲疑疑地照進(jìn)房門(mén)里。

  殘花早被夜露打落,枯葉也已被涼風(fēng)吹去;

  溧泊不定的宦海生涯使我辛苦厭煩;忙忙碌碌的官場(chǎng)應(yīng)酬也讓人倦疲。

  今天,繁忙的公務(wù)之后,得以安靜地休息。

  用古老的蜀琴?gòu)椬嘀籽┱{(diào),用美妙的歌喉歌唱著陽(yáng)春曲。

  盤(pán)中的佳肴已經(jīng)用完,杯中的美酒依然有余,金壺滴漏已盡,月夜即將過(guò)去。

  似應(yīng)駕車(chē)回家小睡,但又決定停住,留下來(lái)把杯中的美酒斟滿(mǎn),等待與知情的好友會(huì)晤。

  注釋

  廨(xiè):官署。

  纖纖:細(xì)小的樣子。

  墀(chí):指臺(tái)階。

  娟娟:美好的樣子。

  蛾眉:古時(shí)稱(chēng)美女彎曲的眉毛。

  珠櫳(lóng):以真珠裝飾的窗戶(hù)。

  瑣窗:帶有連瑣花紋的窗戶(hù)。

  三五:夏歷十五日。

  二八:夏歷十六日。

  衡:玉衡,北斗的中星。

  漢:天漢,俗稱(chēng)天河。

  歸華:落花;ㄉ谕林,又落入土中,所以叫歸。

  委露:被露打壞。委,棄。

  別葉:離枝的樹(shù)葉。

  飄塵:如塵埃之飄飖。

  休澣(huàn):休息。洗沐,亦稱(chēng)休沐,即官吏的定期休假日。澣,同“浣”,洗濯。

  自公:從公務(wù)中退出。

  宴慰:安居。宴和慰都是安的意思。

  私辰:指?jìng)(gè)人的休假日。

  蜀琴:蜀地的琴。漢代蜀人司馬相如善彈琴,故稱(chēng)。

  白雪、陽(yáng)春:古曲名,一種高妙的歌曲。

  郢(yǐng)曲:楚地的歌曲。郢,春秋時(shí)楚的都城。宋玉《劉楚王問(wèn)》中說(shuō),郢地有一個(gè)善歌的人唱陽(yáng)春白雪,國(guó)中能和者只有數(shù)十人。

  肴(yáo):熟菜。

  闋(què):停止。

  金壺:即銅壺,又叫漏,古時(shí)的一種計(jì)時(shí)之器。

  啟:踞,蹲。

  夕淪:夜漏已盡。淪,盡也。

  回軒:回車(chē)。

  駐:停留。

  輕蓋:一種有篷的輕車(chē)。

  賞析:

  這是一首賞月詩(shī)。宋孝武帝孝建年間,詩(shī)人在秣陵縣(今江蘇江寧)縣令任,秋日于城西門(mén)官署中賞月而作此,記敘賞月情景以及由此而引起的對(duì)飄泊不定的仕官生活的厭倦情緒。

  首六句是第一段,追敘詩(shī)人一直在望月,不但望日望月,新月時(shí)也在望,懷人之思深矣!笆汲鑫髂蠘,纖纖如玉鉤”,“纖纖”,細(xì)小柔弱的樣子,二句寫(xiě)新月初生,細(xì)小彎曲而柔弱嬌美,如玉鉤般晶瑩剔透的月牙,開(kāi)始出現(xiàn)在西南樓的方向。以下又以“末映東北墀,娟娟似蛾眉”二句承接上文,繼續(xù)寫(xiě)新月的將落。“墀”,指臺(tái)階,“蛾眉”,蠶蛾的觸須,彎曲而細(xì)長(zhǎng),形如人的眉毛,古時(shí)因此用來(lái)比喻美女長(zhǎng)而彎曲的眉毛。此二句說(shuō)新月將落時(shí),那彎曲細(xì)長(zhǎng)而娟美的新月轉(zhuǎn)而照射在東北面的臺(tái)階上。以下二句則總寫(xiě)新月,“珠櫳”,珍珠裝飾的窗戶(hù),“瑣窗”,帶有連瑣花紋的窗戶(hù)。初生新月光線柔和微弱,所以似乎被帶有珠飾和瑣形花紋的窗簾所遮隔。這里“蛾眉蔽珠櫳,玉鉤隔瑣窗”二句,把無(wú)形之光線當(dāng)作有形之物體來(lái)寫(xiě),形象生動(dòng)而富有實(shí)體感。這種以實(shí)寫(xiě)傳虛景的手法,把初生新月娟美柔弱、猶如病態(tài)美人婀娜多姿的形態(tài)細(xì)膩傳神地活現(xiàn)了出來(lái),給讀者留下了許多可以想象的審美空間,取得了良好的審美效果。

  中間六句是第二段,寫(xiě)眼前月圓的實(shí)景!叭宥艘梗Ю锱c君同”,筆鋒一轉(zhuǎn),由初生新月寫(xiě)到望日之月。“三五”、“二八”,農(nóng)歷十五、十六兩日,古人以月小十五,月大十六為望日,月最圓。讀至此,方使人悟到以上六句所寫(xiě)是追敘,其目的正是以新月和眼前望日之月作對(duì)比。新月光線柔弱,恐難以照遠(yuǎn),不能和遠(yuǎn)方的“情人”共賞,而今正是月圓光滿(mǎn)之時(shí),正好與對(duì)方隔千里而共度此良宵。引出懷人之思,為下文的厭倦客游生活埋下伏筆!耙挂坪鉂h落”,承上繼續(xù)寫(xiě)眼前景,并交待時(shí)間!昂狻,玉衡,此指北斗星,“漢”,天漢,即銀河。北斗星轉(zhuǎn)換了方向,銀河眾星也逐漸稀疏,表示夜已很深,交待賞月已久。“徘徊帷戶(hù)中”,筆鋒又轉(zhuǎn)到玩月,寫(xiě)月光緩慢地照進(jìn)屋中。此句又一次采用了以實(shí)寫(xiě)傳虛景的手法,把月光的移動(dòng)比作人的徘徊,富于感 * 彩,也暗示了詩(shī)人當(dāng)時(shí)的憂(yōu)愁心緒!皻w華”二句,轉(zhuǎn)寫(xiě)月光照射下的官廨中殘花敗葉景象,并由花葉的過(guò)早為風(fēng)露所摧殘凋零,轉(zhuǎn)而進(jìn)一步引起下文的身世之感和對(duì)現(xiàn)實(shí)狀態(tài)的憂(yōu)怨!皻w華先委露,別葉早辭風(fēng)”,對(duì)仗工整,平仄協(xié)調(diào),可謂律詩(shī)佳聯(lián)。

  詩(shī)后十句是第三段!翱陀螀捒嘈痢倍,是由上文的殘花敗葉的凄涼景象轉(zhuǎn)到自身倦于客游仕官生活的感受,過(guò)渡自然和諧。由于厭倦了這種如飄塵般的不穩(wěn)定生活,所以詩(shī)人自然而然地閃現(xiàn)出“休澣自公日,宴慰及私辰”的想法。“休澣”,即休沐,指古代官員的例假;“自公”,用《詩(shī)經(jīng)·召南·羔羊》的“退食自公”意,指從公務(wù)中退出。二句說(shuō)乘這公務(wù)繁忙之后的休假日及時(shí)地休息宴飲。“宴慰及私辰”句比較巧妙,既照應(yīng)了題目的玩月,又自然地向下文的寫(xiě)賞月時(shí)的宴飲過(guò)渡。

  “蜀琴抽白雪,郢曲發(fā)陽(yáng)春”,承接上文“宴慰”,“蜀琴”,蜀地的琴,司馬相如善彈琴而居蜀,所以有此稱(chēng);“白雪”、“陽(yáng)春”,歌曲名。此二句寫(xiě)賞月時(shí)用優(yōu)美動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè)來(lái)娛悅身心,消除不快。同時(shí)又暗用宋玉《對(duì)楚王問(wèn)》“客有歌于郢中者,其為《陽(yáng)春白雪》,國(guó)中屬而和者,不過(guò)數(shù)人”之典,表示自己志趣潔白高尚,知音者少,照應(yīng)上文“千里與君同”,又為結(jié)尾的“留酌待情人”埋下伏筆,具有多重作用。“肴干酒未闋,金壺啟夕淪”,仍就眼前而說(shuō),上句說(shuō)玩月而飲,肴菜已盡而飲興正濃;下句照應(yīng)“夜移衡漢落”,“金壺”,即銅壺,又名漏,是古代的一種計(jì)時(shí)工具,此說(shuō)上面鑄有金人的夜漏已盡,天色將明,又一次交待時(shí)間。末二句承“啟夕淪”,寫(xiě)天色將明而不得不結(jié)束這次的賞月,但臨行而又止,欲留下來(lái)等待與“情人”共飲。表示對(duì)玩月之夜的無(wú)限留戀和對(duì)知音的深切懷念,與“千里與君同”相呼應(yīng),發(fā)人深思,余味無(wú)窮。

  此詩(shī)遣詞造句形象生動(dòng),特別是前二段,把新月初生的靈幻光景和公廨處景物描繪逼肖。鐘嶸《詩(shī)品》說(shuō)鮑照“善制形狀寫(xiě)物之辭”,又說(shuō)他“貴尚巧似”,此詩(shī)可算是典型的例子。此外,此詩(shī)風(fēng)格清麗柔弱,在詩(shī)人“操調(diào)隱急”(蕭子顯《南齊書(shū)·文學(xué)傳論》)、“如饑鷹獨(dú)出,奇矯無(wú)前”(敖陶孫《詩(shī)評(píng)》)的總體風(fēng)格中可算是別具一格的作品,但后代有人把它和宮體詩(shī)相并論,卻是失之偏頗的過(guò)激之辭。

【玩月城西門(mén)廨中原文及賞析】相關(guān)文章:

臺(tái)城的原文及賞析12-08

蝶戀花·海岱樓玩月作原文及賞析07-16

蝶戀花·海岱樓玩月作原文及賞析02-05

蝶戀花·海岱樓玩月作原文及賞析08-16

蕪城賦原文及賞析07-16

城上原文翻譯及賞析07-28

軍城早秋原文及賞析09-29

蝶戀花海岱樓玩月作原文翻譯及賞析10-11

八月十五夜桃源玩月原文及賞析07-21