毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《雪梅·其一》原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2024-09-27 10:41:33 思穎 古籍 我要投稿

《雪梅·其一》原文、翻譯及賞析

  《雪梅·其一》是宋代詩人盧梅坡創(chuàng)作的一首詠物詩,以其獨(dú)特的視角和深刻的寓意,成為了中國文學(xué)中的經(jīng)典之作。下面我們來看看《雪梅·其一》原文、翻譯及賞析,歡迎閱讀。

  《雪梅·其一》

  朝代:宋代

  作者:盧梅坡

  原文:

  梅雪爭(zhēng)春未肯降,騷人擱筆費(fèi)評(píng)章。

  梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。

  譯文

  梅花和雪花都認(rèn)為各自占盡了春色,誰也不肯服輸。

  難壞了詩人,難寫評(píng)判文章。

  說句公道話,梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,

  雪花卻輸給梅花一段清香。

  注釋

 、俦R梅坡,宋詩人。生卒年不詳!懊菲隆辈皇撬拿,而是他自號(hào)為梅坡。

 、诮担▁iáng),服輸。

 、垓}人:詩人。

  ④閣筆:放下筆。閣,同“擱”放下。評(píng)章,評(píng)議的文章,這里指評(píng)議梅與雪的高下。

  賞析

  古今不少詩人往往把雪、梅并寫。雪因梅,透露出春的信息,梅因雪更顯出高尚的品格。如毛澤東《卜算子·詠梅》中就曾寫道:“風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。俏也不爭(zhēng)春,只把春來報(bào)。待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑!毖⒚范汲闪藞(bào)春的使者、冬去春來的象征。

  首句采用擬人手法寫梅花與雪花相互競(jìng)爭(zhēng),都認(rèn)為自己是最具早春特色的,而且互不認(rèn)輸,這就將早春的梅花與雪花之美別出心裁、生動(dòng)活潑地表現(xiàn)出來了。次句寫詩人在兩者之間難以評(píng)判高下。詩人原以為一揮而就,由于難于評(píng)判,只好停下筆來思索!霸u(píng)章”即評(píng)價(jià)。以為一揮而就,由于難于評(píng)判,只好停下筆來思索。

  后兩句是詩人對(duì)梅與雪的評(píng)語。就潔白而言,梅比雪要差一些,但是雪卻沒有梅花的香味!叭帧毙稳莶畹牟欢啵耙欢巍睂⑾銡馕镔|(zhì)化,使人覺得香氣可以測(cè)量。前人已經(jīng)注意到梅與雪的這些特點(diǎn),如岑參的《白雪歌送武判官歸京》:“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。”王安石的《梅花》詩:“墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開。遙知不是雪,為有暗香來!钡谴嗽妼⒚放c雪的不同特點(diǎn)用兩句詩概括了出來,寫得妙趣橫生,也產(chǎn)生了一定的影響。

  評(píng)析

  1.主題與意象

  《雪梅·其一》通過描繪梅花與雪花在早春時(shí)節(jié)競(jìng)相綻放、各不相讓的場(chǎng)景,展現(xiàn)了自然界中不同事物間的美麗與競(jìng)爭(zhēng)。梅花與雪花作為報(bào)春的使者,共同裝點(diǎn)了早春的景致,同時(shí)也象征著冬去春來的自然更替。盧梅坡巧妙地將這兩者放在一起,通過它們的對(duì)比,表達(dá)了對(duì)自然美的獨(dú)特感悟。

  2.表現(xiàn)手法

  擬人化:詩中首句“梅雪爭(zhēng)春未肯降”,采用擬人化的手法,賦予梅花與雪花以人的情感和意志,使它們之間的競(jìng)爭(zhēng)顯得生動(dòng)有趣。這種寫法不僅增強(qiáng)了詩歌的形象性和感染力,也賦予了自然景物以生命力和情感色彩。

  對(duì)比與映襯:后兩句“梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香”通過對(duì)比梅花與雪花的顏色和香氣,巧妙地展現(xiàn)了它們各自的優(yōu)勢(shì)與不足。這種對(duì)比不僅突出了事物的差異性,也暗示了人生中的各有所長(zhǎng)和互補(bǔ)性。

  3.寓意與哲理

  盧梅坡通過這首詩不僅僅是在描繪自然景物,更是在借物言志,傳達(dá)了一種深刻的哲理。梅花雖不如雪花潔白無瑕,但其獨(dú)特的香氣卻是雪花所無法比擬的;同樣,雪花雖潔白如玉,卻缺少梅花的芬芳。這正如人生中的每個(gè)人或每件事物都有其獨(dú)特的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),無法一概而論。詩人借此告誡人們要有自知之明,學(xué)會(huì)欣賞他人的長(zhǎng)處,并努力彌補(bǔ)自己的不足。

  4.藝術(shù)特色

  語言精煉:全詩僅四句二十八字,卻包含了豐富的意象和深刻的寓意。詩人用簡(jiǎn)潔明快的語言,將梅花與雪花的美麗與競(jìng)爭(zhēng)描繪得淋漓盡致。

  意境深遠(yuǎn):詩中不僅描繪了早春時(shí)節(jié)梅花與雪花的美麗景象,更通過它們的對(duì)比與映襯,引發(fā)讀者對(duì)人生哲理的深刻思考。這種意境的營(yíng)造使得詩歌具有了更加深遠(yuǎn)的藝術(shù)魅力。

【《雪梅·其一》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

雪梅·其一原文翻譯賞析10-12

雪梅原文翻譯及賞析11-02

山園小梅·其一原文翻譯及賞析10-20

山園小梅·其一原文翻譯及賞析03-29

《山園小梅·其一》原文、翻譯及賞析05-28

山園小梅其一原文翻譯及賞析06-07

雪梅原文翻譯及賞析(實(shí)用)11-02

梅原文賞析及翻譯12-19

梅原文翻譯及賞析12-07