毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

月賦原文翻譯及賞析

時間:2023-06-11 11:01:30 古籍 我要投稿

月賦原文翻譯及賞析(5篇)

月賦原文翻譯及賞析1

  月賦

  陳王初喪應、劉,端憂多暇。綠苔生閣,芳塵凝榭。悄焉疚懷,不怡中夜。

  乃清蘭路,肅桂苑,騰吹寒山,弭蓋秋阪。臨浚壑而怨遙,登崇岫而傷遠。于時斜漢左界,北陸南躔,白露暖空,素月流天。沈吟齊章,殷勤陳篇,抽毫進牘,以命仲宣。

  仲宣跪而稱曰:臣東鄙幽介,長自丘樊。味道懵學,孤奉明恩。臣聞沈潛既義,高明既經,日以陽德,月以陰靈。擅扶光于東沼,嗣若英于西冥。引玄兔于帝臺,集素娥于后庭。朒脁警闕,朏魄示沖,順辰通燭,從星澤風。增華臺室,揚采軒宮。委照而吳業(yè)昌,淪精而漢道融。

  若夫氣霽地表,云斂天末,洞庭始波,木葉微脫。菊散芳于山椒,雁流哀于江瀨。升清質之悠悠,降澄輝之藹藹。列宿掩縟,長河韜映,柔祇雪凝,圓靈水鏡。連觀霜縞,周除冰凈。君王乃厭晨歡,樂宵宴,收妙舞,弛清縣。去燭房,即月殿,芳酒登,鳴琴薦。

  若乃涼夜自凄,風篁成韻,親懿莫從,羇孤遞進。聆皋禽之夕聞,聽朔管之秋引。于是弦桐練響,音容選和,徘徊房露,惆悵陽阿。聲林虛籟,淪池滅波,情紆軫其何托,愬皓月而長歌。歌曰:

  美人邁兮音塵闕,隔千里兮共明月。

  臨風嘆兮將焉歇,川路長兮不可越。

  歌響未終,余景就畢,滿堂變容,回遑如失。又稱歌曰:

  月既沒兮露欲晞,歲方晏兮無與歸。

  佳期可以還,微霜沾人衣。

  陳王曰:善。乃命執(zhí)事,獻壽羞璧,敬佩玉音,復之無斁。

  翻譯

  陳思王曹植,因友人應瑒和劉楨之先后去世,閑居在家,不免憂思重重。閣下長滿了綠苔,臺榭之間,也堆滿了塵埃,心里默默在難過不快樂。

  于是,半夜里起來去清掃長滿了蘭草的道路,整理桂苑,在寒山之中奏起了音樂。在出行時從簡,于秋坡上行走,不再打著大傘。是時,橫斜的銀河在東方劃出一條界線,太陽運行的方位與線路,也發(fā)生了變化,已從夏至時的偏北移向了冬至后的偏南,現(xiàn)在季節(jié)正處在秋冬之交。騰騰的霧露,使天空朦朦朧朧的,而明月的光芒卻仍然漫天照射。他用低聲沉吟《詩經·齊風》的“東方之月”;反復念誦《詩經·陳風》的“月出皎兮”。并即拿出筆和木板交給王粲,請他撰寫文章。

  王粲向陳王曹植施以跪拜禮后說:我生在東方僻壤,長在山野中的一個不學無術之士,本領有限,深怕有負君王重托之恩德。據我所知,地沉靜在下,天高朗在上,天地形成之后,日具有“陽”的德性,月具有“陰”的精華。太陽挾著扶桑光彩自水里出來,月亮當太陽落入長滿若木花的幽谷后,相繼出來。且引著黑兔奔馳在天帝之臺榭,又聚嫦娥于帝之后宮。月初,月亮出現(xiàn)在東方,月底,月亮出現(xiàn)在西方,它則以上弦下弦之“月缺”現(xiàn)象,警戒人們不可自滿;初生的月與成形之月,則以月之盈虧,啟示人們應保持謙虛態(tài)度。月亮,一般都順著地支十二個時辰運行,當月行至某一星宿時,就會發(fā)生天象的變化:如遇到畢宿星,就會下雨;遇到箕宿星就會刮風等。月亮還能為三臺星座的星增加光華;也能為軒轅星座的星發(fā)揚光彩。月亮的光華照進三國東吳,而孫吳之帝業(yè)就繁榮昌盛;照到西漢,而使李夫人育女為皇后,漢道因此大順大通。

  當霧氣散去,大地一片澄潔,烏云都蜷縮到天邊,洞庭湖開始興波作浪,湖邊秋樹也首見落葉。黃菊的芳香彌漫于山巔,寒雁的哀鳴也流澆在沙灘上。見那清朗的明月冉冉升起,向大地播散下柔和的光輝。群星的光華被清朗的月光所掩蓋,那長長的銀河,也因明月而失去了清暉。皎潔的月光照耀得大地如蒙上了一層白雪;那蔚藍天空在月光下有如澄明透轍的鏡子。宮中一爿爿高樓,被月光照得同霜一樣的潔白,周圍的臺階,也被照得似冰一樣的明凈。在如此月夜美景的逗誘下,君王討厭白晝娛樂,而喜歡夜晚的歡宴。于是,停止了一切歌舞與音樂,離開點著輝煌蠟燭的宮室,來到月光照射著的廳堂,端上噴香的美酒,奏起幽雅悅耳的琴音,終于在月光下陶醉了。

  在這凄涼的月光如水的寒夜中,竹林里發(fā)出一種如歌似樂的聲響。這時,至親好友都不在身邊,聚攏來的是一些孤身羈旅在外的人們。大家在聽著夜晚鶴鳴之聲,特感凄清;又聞到北方民族的音樂,奏的是一些凄涼的曲調。這些游子,也撫琴調起弦來,選奏那些風格委婉的樂曲。比如:飽含遲徊怨慕情調的《防露》和《陽阿》等古樂曲。于是,原來那些樹林因風而發(fā)出的天然聲響,現(xiàn)在也消失了;原來滿是波紋的池水,此時波紋也不見了?傊髿獬良,萬物歇息。在這種情景下,游子們心情郁結,滿腹悲苦向何處寄托?找誰宣泄?惟有對著寒月傾訴。

  其歌道:“遠方的良人啊,音訊隔絕。地雖千里之隔,而明月卻可共享。

  迎風嘆息啊,哪能停歇不唱!可是山山水水路程實在太遠,難以跨越!

  歌聲未歇,而殘月影子卻將沉沒。于是,滿屋子里的人們都變了顏色,在徘徊著,彷徨著,像丟失了什么似的。

  又接著唱道:“月亮已落啊白露將干,時間已晚啊無人與我歸還。

  在這美好的日子里回去吧,秋天的微霜會沾濕了人的衣衫。”

  曹植說:好。于是命令侍從的下人,捧酒祝賀,進獻玉璧。并表示牢記王粲的美言,反復誦讀,永不厭煩。

  注釋

  陳王:即曹植。

  應劉:即應玚和劉楨。

  端憂:正在憂愁之中。

  端:正。

  悄焉:憂愁的樣子。

  疚懷:傷懷,憂心。

  怡:愉快。

  中夜:半夜。

  肅:肅靜。

  騰吹寒山:在寒山上奏樂。

  弭:停。

  蓋:車蓋,這里代指車。

  阪:山坡。

  浚:深。

  崇岫:高高的峰巒。

  漢:天河。

  左界:象是劃在天空的左邊。

  北陸南躔:北陸星向南移動。

  躔:日月星宿運行的度次。

  曖:蔽,充滿。

  沈吟:沉思吟味。

  齊章:指《詩經·齊風》,其中《東方之日》篇里有“東方之月兮”的句子。

  殷勤:殷切習思。

  陳篇:指《詩經·陳風》,其中《月出》篇里有“月出皎兮”的句子。

  仲宣:王粲的字。

  鄙:邊境。

  幽介:指出身寒微。

  樊:藩籬,丘樊指居處簡索。

  昧道懵學:不通大道闇于學問。

  孤奉明恩:白白地受了君王的恩惠。

  孤:同“辜”。

  沈潛:指地。

  義:合宜。

  高明:指天。

  經:綱常。

  日以陽德:日具有陽的德行。

  月以陰靈:月具有陰的精華。

  擅:同“禪”,傳位禪讓。

  扶光:扶桑之光,指日光。

  東沼:指湯谷,傳說中日出之處。

  嗣:繼續(xù)。

  若:若木,神話傳說中大樹名,日落的地方。

  英:華西冥:指昧谷,傳說中日入之處。

  玄兔:傳說中的月中玉兔。這里代月。

  帝臺:帝王的臺榭。

  素娥:指嫦娥。

  后庭:帝王的后宮。

  朒:月初的缺月。

  脁:月末的缺月或月行失常軌。

  警:警惕。

  闕:同“缺”,缺點錯誤。

  朏:月初生明,月光不強,叫做朏或者叫做魄。

  沖:謙虛謹慎。

  順辰:指月球順著十二月的次序而言。

  通燭:普遍照耀。

  澤:雨。

  委:向下照耀。

  照:指月光。

  淪:向下照耀。

  精:指月光。

  霽:雨止。

  山椒:山頂。

  瀨:從沙石上流過的急水。

  清質:指月亮。

  列宿:眾星。

  掩:掩蓋。

  縟:繁,指星光燦爛。

  長河:指天河。

  韜:隱藏。

  映:照耀。

  柔祇:指地。

  圓靈:指天。

  連觀:連接宮觀。

  觀:供帝王游憩的離宮別館。

  霜縞:象霜一樣的潔白。

  周除:四周的宮殿的臺階。

  弛:放下。

  縣:即懸。

  清懸:指懸掛著的鐘磬。

  即:就。

  登:進酒。

  薦:進獻。

  風篁:風吹竹林。

  親懿:即懿親,指篤好的親族。

  羇孤:指流落在外的人。

  皋禽:鶴!对娊洝罚骸苞Q鳴于九皋”。

  夕聞:晚間的叫聲。

  朔管:笛子。

  秋引:秋天的曲調。

  弦桐:琴。

  練:選擇。

  房露陽阿:都是古曲名。

  虛:停息。

  籟:風吹孔竅所發(fā)出的音響。

  淪:微波。

  紆軫:隱痛在心,郁結不解。

  愬:向著。

  邁:往。

  音塵:信息。

  闕:通“缺”。

  就:接近,即將。

  回遑:內心彷徨,沒有著落。

  晞:干。

  晏:晚。

  佳期:約會,這里指期會的人。

  執(zhí)事:這里指左右侍奉的人。

  獻壽:進酒祝賀。

  羞:進獻。

  佩:帶。

  玉音:對別人言辭的敬稱。

  復:指反復誦讀。

  斁:厭煩。

  賞析

  一

  由古至今,文人雅士以“月”為題的詩文不勝枚舉,從《古今圖書集成》所搜羅的作品,即可見一斑。謝莊有五子,他替他們取了甚為風雅的名字,分別是飏、朏、顥、從(上有山)、瀹(上有草)。有風,有月,有山,有水,可見謝氏是個性情中人,甚為風雅,且對“月”定有一份難以名狀的好感,故也以“月”為題,創(chuàng)作了《月賦》?v然在當時,人們對《月賦》的評價已十分不一致,如,宋孝武帝為之“稱嘆良久”,認為是“前不見古人,后不見來者”的佳作;顏延之則說:“美則美矣,但莊始知‘隔千里兮共明月’。”.后人更拿它來和宋玉的《風賦》、謝惠連的《雪賦》做比較,但看法仍有分歧。就以“月”為題的文學作品來看,謝莊的《月賦》仍是其中的翹楚,否則,像《藝文類聚》、《太平御覽》等類書,就不會相當一致地都收錄了這篇文章。

  二

  我們可以發(fā)現(xiàn)謝莊的行文并不直接切入主題——“月”,而是拿曹植和王粲來替自己說話,先是以“陳王初喪應劉,端憂多暇”作為起筆。之后,陳王“抽毫進牘,以命仲宣”,讓主角轉到王粲身上,文章由此處宕開,最后,再以陳王連連稱“善”作結。以這樣的虛構來從事文學創(chuàng)作,謝莊并非頭一位,這種以構擬的人物進行對話的行文方式,早已成了“賦”文學的一特征。

  而謝莊僅僅是踵繼前人的作法,卻引來不少的批評,認為《月賦》既然借歷史人物來創(chuàng)作,但也該考慮到是否合乎史實。如,王粲死于建安二十二年春,徐干、陳琳、應玚、劉楨也都卒于這一年,而到了魏明帝太和六年曹植才被封為陳王,謝莊卻稱曹植為“陳王”,又有說既已假托王粲之口來抒發(fā)情感,就不應該寫入孫堅夫人夢月入懷而生孫策的傳說事件。這樣聽起來似乎言之成理,但,對于一篇非史非傳的文學作品而言,我們理當以較感性的眼光來看待它,不應如此苛責,因為他并不損害文章的美感。

  由于《月賦》以“陳王初喪應劉,端憂多暇”為開頭,讓謝莊筆下的“月”注定以愁憂的形態(tài)出現(xiàn)。風月、山水本是無情的,因人而沾染了許多的情感,“月”亦是如此,它本身并沒有喜怒哀樂,是謝莊希望讓它帶著情感的色彩。而長年為病所苦的謝莊,自稱已是“常如行尸”而“無意于人間”。有這樣的情懷,心中那份說不盡的哀戚,當然也很容易地渲染了所見到的.“月”。

  人也會隨著外在景觀的改變,而體悟自我,所謂“春秋代序,陰陽慘舒,物色之動,心亦搖焉”指的正是這個道理,而一年四季中,最容易讓人有悲傷、凋零之感的,應是“蕭瑟兮草木搖落而變衰”的秋天,在這樣的季節(jié)里,“月”自然也會浸染惆悵與孤凄。所以,謝希逸也就以秋天的“月”作為《月賦》描寫的主題對象。

  三

  “月”既然是全文描寫的主題對象,而謝莊在四百四十三個字中,直接點出“月”字的,雖然僅有六次,但是每一次都是那么恰到好處。

  曹子建因剛遭受知己亡故之痛,憂悶不樂,已久未出游,夜半時分愁緒又起,遂外出解悶。遙望著天空,見到“白露曖空,素月流天”,心中不勝感慨,低聲吟誦起《詩》句來,仍覺不足以消愁解悶,于是要王仲宣為此情此景寫一篇文章。原本愁思是悶在曹植的內心里,因為偶然之間見到“月”,那份內在的情緒也就有了一個可供寄托的外在具象——“月”,讓無情的“月”和有情的人彼此接觸在一起,展開了對“月”的描寫。

  王粲在陳王授意之下,先是一番的謙虛,述說自己的不才,幸蒙陳王的恩寵,不敢有負此恩,只好姑且一試,接著就說道:“日以陽德,月以陰靈!币灶惔恕叭铡、“月”的對比,及其延伸出的“陽”、“陰”觀念做為開頭,引領出種種附著人的價值觀的“月”和“月”的神話傳說,可以說是鋪陳、說理的成分多,而寫景、抒情的成分甚少,“朒朓警闕,朏魄示沖”,將“月”相的變化說成了是在警示人君的作為須合德,須謙沖;“委照而吳業(yè)昌,淪精而漢道融”,更引用了夢“月”入懷的神秘傳說,讓“月”與朝代、家國的興衰產生了一定的系連,凡此種種,想必是漢賦“鋪采摛文”和“勸百諷一”的遺型。

  寫完了“月”的種種典故,謝莊又繼續(xù)借王粲之口,連寫了十四句優(yōu)美異常的文字,雖沒直接點明就是在寫“月”,但句句扣緊“月”:先是以六個句子來描寫天上的云氣、地上的湖光山色的種種,為月的升起營造出不凡的氣象;等到月由東方緩緩升起,也僅以“升清質之悠悠,降澄輝之藹藹”如此不著痕跡的筆法寫出;接著,又是以六個句子來形容月色本身和月色底下的景況。正由于月色是如此的俊美,君王也因而喜愛此月,罷去所有的歌舞,也就“去燭房,即月殿”,此時才明言“月”字,做為前文的說明,也為后文預留了線索。

  走向“月”殿,帶來了羈旅的幾許孤寂,感受到至親好友不在的凄楚,王粲的“月”也從沒有直接感情的柔美,轉為誘發(fā)感慨的凄美。此時,不管是天籟,還是樂音,聽來一切都是那么凄苦異常,更反過來使人有一種無限的郁結縈繞于胸,最后發(fā)現(xiàn)唯有“愬皓月而長歌”,才能消解種種的不樂。因“月”引發(fā)愁緒,也唯對“月”長歌才能消除愁緒,表示只能與“月”對話,這就更顯出羈旅的孤獨與悲哀。

  對“月”長歌什么呢?“美人邁兮音塵闕,隔千里兮共明月。臨風嘆兮將焉歇?川路長兮不可越!蓖霸隆保粫r間感到雖與美人相隔甚遠而無法相見,但那共有的明“月”可以傳遞彼此的信息,也算稍稍慰藉相思之苦,回過神來,發(fā)現(xiàn)距離終究是無法超越的。這種因“月”而引發(fā)對家鄉(xiāng)、對情人的相思,可說是千古不變的母題。由于唱得深情款款,聽者也聽得入神,卻霎然而止,聽者恍然若失,于是又歌一曲:“月既沒兮露欲晞,歲方晏兮無與歸,佳期可以還,微霜沾人衣!薄霸隆睂⑽鳑],是歲也將終了,要人趁時光尚好時回去,正與“升清質之悠悠,降澄輝之藹藹”的“月”升起的情形相呼應,做為完美的結束。

  最后,陳王的連連稱“善”,不但給予王粲一個回應,也算回應了文前的“陳王初喪應、劉”,總結了全文。

  四

  據史書的記載,與謝莊同時的袁淑,看過謝莊所作的《赤鸚鵡賦》之后,曾感嘆道:“江東無我,卿當獨秀。我若無卿,亦一時之杰也!崩钫{元稱此賦“屬對工整”,且認為是“律賦先聲”。而與《赤鸚鵡賦》同一時期所作的《月賦》,亦運用了許多整飭的對偶,有三字句、四字句、五字句、六字句等對,甚至有駢四儷六的句式。以最為人所稱道的“若夫氣霽地表”至“周除冰凈”一段為例:

  “氣霽地表”對“云斂天末”

  “洞庭始波”對“木葉微脫”

  “菊散芳于山椒”對“雁流哀于江瀨”

  “升清質之悠悠”對“降澄輝之藹藹”

  “列宿掩縟”對“長河韜映”

  “柔只雪凝”對“圓靈水鏡”

  “連觀霜縞”對“周除冰凈”

  十六句中兩兩對偶,有五組四字句對,二組六字句對,而且前八句更是“四、四;四、四;六、六;六、六”的駢四儷六的句式;且“末”、“脫”二字同一韻,“瀨”、“藹”二字又一韻,“映”、“鏡”、“凈”三字也同韻,知其亦開始講求押韻。

  總之,《月賦》除了情感的表達甚為成功,結構上亦是自為完整的一體,句子的對偶、押韻,也充分展現(xiàn)了“五色相宣、八音協(xié)暢”的時代特色。

  創(chuàng)作背景

  關于《月賦》的創(chuàng)造年代,現(xiàn)有史料沒有直接明確記載。但可以考證求出答案。謝莊《月賦》以虛構陳王曹植與文學侍從王粲的對話來描繪月亮,抒發(fā)羈旅孤獨、“怨遙”、“傷遠”之感,思人懷歸之情。這正切合元嘉二十八年(451)間劉駿與謝莊的各自身份、處境和他們的關系。

  賞析二

  《月賦》巧妙地虛構曹植同王粲夜半賞月抒懷的故事,展開三層描寫。開頭一段寫吟月,中間兩段寫贊月,最后三段寫嘆月。全文緊扣月色,逐步推進,將月景與人情交融一體;由人寫月真切自然,引典詠月典雅優(yōu)美。

  賦以曹植方喪好友應瑒、劉楨,中夜不眠開篇,引出詠月的主題,點明觀賞明月所具有的特定時節(jié)、環(huán)境和情趣。在“斜漢左界,北陸南躔”的深秋時節(jié),天高氣涼,夜深人靜,月色最美,“白露暖空,素月流天”,白色的露氣朦朧彌漫,明潔的月光灑滿天空,大地仿佛披上了銀色的薄幕。這時,懷有幾分憂愁,漫步在蘭路桂苑、寒山秋坡中的主人曹植,悠然對月傷懷,發(fā)思古之幽情,低聲吟誦著《詩經》頌月之章。這游吟古詩的情趣,又引起贊月的激情,而以假托曹植命王粲作賦的形式鋪寫出下文。

  接著兩段假托王粲寫月色之美。作者寫月富有傳神之筆的是,首先寫月亮的功德美。在宇宙間,天地形成以后,日以陽德,月以陰靈,太陽挾著扶桑的光彩從東方的水里出來,又向西方若木的幽冥中落下,而當太陽落下之后,月亮總是繼而升起,“順辰通燭”,依時照明。而月亮又能“朒脁警闕,朏魄示沖”,以它的盈虧變化啟示人們謙虛自省,不可自滿。月亮還能傳授天命,預示人事,“委照而吳業(yè)昌,淪清而漢道融”,傳說吳主孫策之母夢月入懷而生他,遂使東吳王業(yè)昌盛;漢元帝皇后之母夢月入懷而生她,因得以成為皇后。這里連用神話傳說、歷史故事,描寫月亮繼日而照、戒示人世、預兆命運之德,神奇莫測,引人入勝。

  月亮既有神奇的美德,更有自然的美色!皻忪V地表”六句渲染月出的背景,雨過天晴,大地一片澄清,烏云消散在天的盡頭,秋風吹來,水波粼粼,落葉飄飄,菊香霏霏,雁聲陣陣。這秋高氣爽,天地清曠的環(huán)境氣氛,為月的出現(xiàn)作了生動的渲染。繼而“升清質之悠悠,降澄輝之藹藹”,一輪明月緩緩地升上天空,柔和的光輝照射著大地,顯得格外的清潔明亮。接著三層側面描寫,具體地展現(xiàn)迷人的月色美。仰望天空,“列宿掩縟,長河韜映”,明月當空,天上的群星和銀河頃失光芒而黯然無色,這里襯托鮮明,突出了月光的皎潔。俯仰上下,“柔祇雪凝,圓靈水鏡,連觀霜縞,周除冰凈”,作者連用雪、水、霜、冰四個比喻,形容在月光籠罩下的銀色世界:大地好象蒙上了一層白雪,天空猶如水色明澈,排排高樓如同霜一樣的潔白,處處臺階恰似冰一樣的明凈。第三層以君王觀月的激情來烘托,作者將君王“厭晨歡”,“收妙舞,弛清縣,去燭房”的厭棄生活的舉動,同“樂宵宴”,“即月殿,芳酒登,鳴琴薦”的觀月歡樂的場面,形成鮮明的對比,強烈地烘托出月色迷人的魅力。

  最后寫嘆月,以歌繼賦,欲止未盡,別有一番情致。作者假設君王賞月,樂而生悲,身處皓月深夜之中,耳聞竹間風聲,晚夕鶴鳴,凄涼羌笛,委婉琴曲,更覺“涼夜自凄”,不禁“訴皓月而長歌”,續(xù)詩兩首,深切地表達了由賞月而產生的懷人之情和歲幕之感,創(chuàng)造了“隔千里兮共明月”的千古佳句。最后又假托曹植稱贊王粲作賦之美,收結全篇。

  這是一篇成功的詠月杰作,構思新奇,意境清美!对沦x》是一篇駢賦,駢賦是在古賦的基礎上發(fā)展變化出來的一種新賦體,它產生于魏晉之后,盛行于南北朝時期。此賦是四六駢文的代表作,向為人們所稱道。它假托曹植、王粲月下游吟,描寫迷人的月夜景色,抒寫寂寞憂傷的情懷,風格明凈,文辭清麗,藝術成就甚高。

  全文以人物的游觀為線索,通過沉吟、賦月、歌懷活動的描寫,展現(xiàn)出月亮從初升、當空到既沒的全過程,情景相融,生動真切,確有身臨其境之感。

月賦原文翻譯及賞析2

  月賦

  朝代:

  作者:謝莊

  原文:

  陳王初喪應劉,端憂多暇。綠苔生閣,芳塵凝榭。悄焉疚懷,不怡中夜。乃清蘭路,肅桂苑;騰吹寒山,弭蓋秋阪。臨浚壑而怨遙,登崇岫而傷遠。于時斜漢左界,北陸南躔;白露曖空,素月流天,沉吟齊章,殷勤陳篇。抽豪進牘,以命仲宣。

  仲宣跪而稱曰:臣東鄙幽介,長自丘樊,昧道懵學,孤奉明恩。

  臣聞沉潛既義,高明既經,日以陽德,月以陰靈。擅扶光于東沼,嗣若英于西冥。引玄兔于帝臺,集素娥于后庭。朓警闕,魄示沖。順辰通燭,從星澤風。增華臺室,揚采軒宮。委照而吳業(yè)昌,淪精而漢道融。

  若夫氣霽地表,云斂天末,洞庭始波,木葉微脫。菊散芳于山椒,雁流哀于江瀨;升清質之悠悠,降澄輝之藹藹。列宿掩縟,長河韜映;柔祗雪凝,圓靈水鏡;連觀霜縞,周除冰凈。君王乃厭晨歡,樂宵宴;收妙舞,馳清縣;去燭房,即月殿;芳酒登,鳴琴薦。

  若乃涼夜自凄,風篁成韻,親懿莫從,羈孤遞進。聆皋禽之夕聞,聽朔管之秋引。于是弦桐練響,音容選和。徘徊房露,惆悵陽阿,聲林虛籟,淪池滅波。情紆軫其何托?訴皓月而長歌。歌曰:

  美人邁兮音塵闕,隔千里兮共明月;臨風嘆兮將焉歇?川路長兮不可越。

  歌響未終,余景就畢;滿堂變容,回徨如失。又稱歌曰:

  月既沒兮露欲晞,歲方晏兮無與歸;佳期可以還,微霜沾人衣!

  陳王曰:“善!蹦嗣鼒(zhí)事,獻壽羞璧。敬佩玉音,復之無。

  賞析:

  一、由古至今,文人雅士以“月”為題的詩文不勝枚舉,從《古今圖書集成》所搜羅的作品,即可見一斑。謝莊有五子,他替他們取了甚為風雅的名字,分別是飏、朏、顥、從(上有山)、瀹(上有草)。有風,有月,有山,有水,可見謝氏是個性情中人,甚為風雅,且對“月”定有一份難以名狀的好感,故也以“月”為題,創(chuàng)作了《月賦》?v然在當時,人們對《月賦》的評價已十分不一致,如,宋孝武帝為之“稱嘆良久”,認為是“前不見古人,后不見來者”的佳作;顏延之則說:“美則美矣,但莊始知‘隔千里兮共明月’。”。后人更拿它來和宋玉的《風賦》、謝惠連的《雪賦》做比較,但看法仍有分歧。就以“月”為題的文學作品來看,謝莊的《月賦》仍是其中的翹楚,否則,像《藝文類聚》、《太平御覽》等類書,就不會相當一致地都收錄了這篇文章。

  二、我們可以發(fā)現(xiàn)謝莊的行文并不直接切入主題——“月”,而是拿曹植和王粲來替自己說話,先是以“陳王初喪應劉,端憂多暇”作為起筆。之后,陳王“抽毫進牘,以命仲宣”,讓主角轉到王粲身上,文章由此處宕開,最后,再以陳王連連稱“善”作結。以這樣的虛構來從事文學創(chuàng)作,謝莊并非頭一位,這種以構擬的人物進行對話的行文方式,早已成了“賦”文學的一特征。

  而謝莊僅僅是踵繼前人的作法,卻引來不少的批評,認為《月賦》既然借歷史人物來創(chuàng)作,但也該考慮到是否合乎史實。如,王粲死于建安二十二年春,徐干、陳琳、應玚、劉楨也都卒于這一年,而到了魏明帝太和六年曹植才被封為陳王,謝莊卻稱曹植為“陳王”,又有說既已假托王粲之口來抒發(fā)情感,就不應該寫入孫堅夫人夢月入懷而生孫策的傳說事件。這樣聽起來似乎言之成理,但,對于一篇非史非傳的文學作品而言,我們理當以較感性的眼光來看待它,不應如此苛責,因為他并不損害文章的美感。

  由于《月賦》以“陳王初喪應劉,端憂多暇”為開頭,讓謝莊筆下的“月”注定以愁憂的形態(tài)出現(xiàn)。風月、山水本是無情的,因人而沾染了許多的情感,“月”亦是如此,它本身并沒有喜怒哀樂,是謝莊希望讓它帶著情感的色彩。而長年為病所苦的謝莊,自稱已是“常如行尸”而“無意于人間”。有這樣的情懷,心中那份說不盡的哀戚,當然也很容易地渲染了所見到的“月”。

  人也會隨著外在景觀的改變,而體悟自我,所謂“春秋代序,陰陽慘舒,物色之動,心亦搖焉”指的正是這個道理,而一年四季中,最容易讓人有悲傷、凋零之感的,應是“蕭瑟兮草木搖落而變衰”的秋天,在這樣的季節(jié)里,“月”自然也會浸染惆悵與孤凄。所以,謝希逸也就以秋天的`“月”作為《月賦》描寫的主題對象。

  三、“月”既然是全文描寫的主題對象,而謝莊在四百四十三個字中,直接點出“月”字的,雖然僅有六次,但是每一次都是那么恰到好處。

  曹子建因剛遭受知己亡故之痛,憂悶不樂,已久未出游,夜半時分愁緒又起,遂外出解悶。遙望著天空,見到“白露曖空,素月流天”,心中不勝感慨,低聲吟誦起《詩》句來,仍覺不足以消愁解悶,于是要王仲宣為此情此景寫一篇文章。原本愁思是悶在曹植的內心里,因為偶然之間見到“月”,那份內在的情緒也就有了一個可供寄托的外在具象——“月”,讓無情的“月”和有情的人彼此接觸在一起,展開了對“月”的描寫。

  王粲在陳王授意之下,先是一番的謙虛,述說自己的不才,幸蒙陳王的恩寵,不敢有負此恩,只好姑且一試,接著就說道:“日以陽德,月以陰靈!币灶惔恕叭铡、“月”的對比,及其延伸出的“陽”、“陰”觀念做為開頭,引領出種種附著人的價值觀的“月”和“月”的神話傳說,可以說是鋪陳、說理的成分多,而寫景、抒情的成分甚少,“朒朓警闕,朏魄示沖”,將“月”相的變化說成了是在警示人君的作為須合德,須謙沖;“委照而吳業(yè)昌,淪精而漢道融”,更引用了夢“月”入懷的神秘傳說,讓“月”與朝代、家國的興衰產生了一定的系連,凡此種種,想必是漢賦“鋪采摛文”和“勸百諷一”的遺型。

  寫完了“月”的種種典故,謝莊又繼續(xù)借王粲之口,連寫了十四句優(yōu)美異常的文字,雖沒直接點明就是在寫“月”,但句句扣緊“月”:先是以六個句子來描寫天上的云氣、地上的湖光山色的種種,為月的升起營造出不凡的氣象;等到月由東方緩緩升起,也僅以“升清質之悠悠,降澄輝之藹藹”如此不著痕跡的筆法寫出;接著,又是以六個句子來形容月色本身和月色底下的景況。正由于月色是如此的俊美,君王也因而喜愛此月,罷去所有的歌舞,也就“去燭房,即月殿”,此時才明言“月”字,做為前文的說明,也為后文預留了線索。

  走向“月”殿,帶來了羈旅的幾許孤寂,感受到至親好友不在的凄楚,王粲的“月”也從沒有直接感情的柔美,轉為誘發(fā)感慨的凄美。此時,不管是天籟,還是樂音,聽來一切都是那么凄苦異常,更反過來使人有一種無限的郁結縈繞于胸,最后發(fā)現(xiàn)唯有“愬皓月而長歌”,才能消解種種的不樂。因“月”引發(fā)愁緒,也唯對“月”長歌才能消除愁緒,表示只能與“月”對話,這就更顯出羈旅的孤獨與悲哀。

  對“月”長歌什么呢?“美人邁兮音塵闕,隔千里兮共明月。臨風嘆兮將焉歇?川路長兮不可越。”望著“月”,一時間感到雖與美人相隔甚遠而無法相見,但那共有的明“月”可以傳遞彼此的信息,也算稍稍慰藉相思之苦,回過神來,發(fā)現(xiàn)距離終究是無法超越的。這種因“月”而引發(fā)對家鄉(xiāng)、對情人的相思,可說是千古不變的母題。由于唱得深情款款,聽者也聽得入神,卻霎然而止,聽者恍然若失,于是又歌一曲:“月既沒兮露欲晞,歲方晏兮無與歸,佳期可以還,微霜沾人衣!薄霸隆睂⑽鳑],是歲也將終了,要人趁時光尚好時回去,正與“升清質之悠悠,降澄輝之藹藹”的“月”升起的情形相呼應,做為完美的結束。

  最后,陳王的連連稱“善”,不但給予王粲一個回應,也算回應了文前的“陳王初喪應、劉”,總結了全文。

  四、據史書的記載,與謝莊同時的袁淑,看過謝莊所作的《赤鸚鵡賦》之后,曾感嘆道:“江東無我,卿當獨秀。我若無卿,亦一時之杰也。”李調元稱此賦“屬對工整”,且認為是“律賦先聲”。而與《赤鸚鵡賦》同一時期所作的《月賦》,亦運用了許多整飭的對偶,有三字句、四字句、五字句、六字句等對,甚至有駢四儷六的句式。以最為人所稱道的“若夫氣霽地表”至“周除冰凈”一段為例:

  “氣霽地表”對“云斂天末”

  “洞庭始波”對“木葉微脫”

  “菊散芳于山椒”對“雁流哀于江瀨”

  “升清質之悠悠”對“降澄輝之藹藹”

  “列宿掩縟”對“長河韜映”

  “柔只雪凝”對“圓靈水鏡”

  “連觀霜縞”對“周除冰凈”

  十六句中兩兩對偶,有五組四字句對,二組六字句對,而且前八句更是“四、四;四、四;六、六;六、六”的駢四儷六的句式;且“末”、“脫”二字同一韻,“瀨”、“藹”二字又一韻,“映”、“鏡”、“凈”三字也同韻,知其亦開始講求押韻。

  總之,《月賦》除了情感的表達甚為成功,結構上亦是自為完整的一體,句子的對偶、押韻,也充分展現(xiàn)了“五色相宣、八音協(xié)暢”的時代特色。

月賦原文翻譯及賞析3

  原文:

  于長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻/長安九日詩

  朝代:南北朝

  作者:江總

  心逐南云逝,形隨北雁來。

  故鄉(xiāng)籬下菊,今日幾花開。

  譯文及注釋:

  譯文

  我的心追逐南去的云遠逝了,

  身體卻隨著秋季由北向南飛回的大雁歸來。

  故鄉(xiāng)家里籬笆下栽種的.菊花,

  今日又開了幾朵呢?

  注釋

  ①江總,南朝陳人。陳亡,入長安,仕于隋,后辭官南歸,這首詩寫于南歸途中。

 、卺瘏ⅲ⑻七吶娙。安史之亂中,長安淪陷,故有此詩。

  賞析:

  江總在陳時,官至尚書令,到晚年,陳滅于隋,從此郁郁寡歡。詩人在回揚州途中經山東微縣微山亭所詠的這首重陽小詩,就在強烈的故鄉(xiāng)之念中,流露出亡國的隱痛。

  流云南逝,大雁南歸;后兩句言所想之境:故鄉(xiāng)籬菊,花事何如?但實景虛象,絕非隨意拈來,而是精心擇用。這樣,故土之眷盡在這眼前、遠處的景物之中;亡國之恨,則全蘊于景點構成的圖畫里。

月賦原文翻譯及賞析4

  月賦

  作者:謝莊

  陳王初喪應、劉,端憂多暇。綠苔生閣,芳塵凝榭。悄焉疚懷,不怡中夜。

  乃清蘭路,肅桂苑,騰吹寒山,弭蓋秋阪。臨浚壑而怨遙,登崇岫而傷遠。于時斜漢左界,北陸南躔,白露暖空,素月流天。沈吟齊章,殷勤陳篇,抽毫進牘,以命仲宣。

  仲宣跪而稱曰:臣東鄙幽介,長自丘樊。味道懵學,孤奉明恩。臣聞沈潛既義,高明既經,日以陽德,月以陰靈。擅扶光于東沼,嗣若英于西冥。引玄兔于帝臺,集素娥于后庭。朒脁警闕,朏魄示沖,順辰通燭,從星澤風。增華臺室,揚采軒宮。委照而吳業(yè)昌,淪精而漢道融。

  若夫氣霽地表,云斂天末,洞庭始波,木葉微脫。菊散芳于山椒,雁流哀于江瀨。升清質之悠悠,降澄輝之藹藹。列宿掩縟,長河韜映,柔祇雪凝,圓靈水鏡。連觀霜縞,周除冰凈。君王乃厭晨歡,樂宵宴,收妙舞,弛清縣。去燭房,即月殿,芳酒登,鳴琴薦。

  若乃涼夜自凄,風篁成韻,親懿莫從,羇孤遞進。聆皋禽之夕聞,聽朔管之秋引。于是弦桐練響,音容選和,徘徊房露,惆悵陽阿。聲林虛籟,淪池滅波,情紆軫其何托,愬皓月而長歌。歌曰:

  美人邁兮音塵闕,隔千里兮共明月。

  臨風嘆兮將焉歇,川路長兮不可越。

  歌響未終,余景就畢,滿堂變容,回遑如失。又稱歌曰:

  月既沒兮露欲晞,歲方晏兮無與歸。

  佳期可以還,微霜沾人衣。

  陳王曰:善。乃命執(zhí)事,獻壽羞璧,敬佩玉音,復之無斁。

  月賦譯文及注釋

  譯文

  陳思王曹植,因友人應瑒和劉楨之先后去世,閑居在家,不免憂思重重。閣下長滿了綠苔,臺榭之間,也堆滿了塵埃,心里默默在難過、不快樂。

  于是,半夜里起來去清掃長滿了蘭草的道路,整理桂苑,在寒山之中奏起了音樂。在出行時從簡,于秋坡上行走,不再打著大傘。是時,橫斜的銀河在東方劃出一條界線,太陽運行的方位與線路,也發(fā)生了變化,已從夏至時的偏北移向了冬至后的偏南,現(xiàn)在季節(jié)正處在秋冬之交。騰騰的霧露,使天空朦朦朧朧的,而明月的光芒卻仍然漫天照射。他用低聲沉吟《詩經·齊風》的“東方之月”;反復念誦《詩經·陳風》的“月出皎兮”。并即拿出筆和木板交給王粲,請他撰寫文章。

  王粲向陳王曹植施以跪拜禮后說:我生在東方僻壤,長在山野中的一個不學無術之士,本領有限,深怕有負君王重托之恩德。據我所知,地沉靜在下,天高朗在上,天地形成之后,日具有“陽”的德性,月具有“陰”的精華。太陽挾著扶桑光彩自水里出來,月亮當太陽落入長滿若木花的幽谷后,相繼出來。且引著黑兔奔馳在天帝之臺榭,又聚嫦娥于帝之后宮。月初,月亮出現(xiàn)在東方,月底,月亮出現(xiàn)在西方,它則以上弦下弦之“月缺”現(xiàn)象,警戒人們不可自滿;初生的月與成形之月,則以月之盈虧,啟示人們應保持謙虛態(tài)度。月亮,一般都順著地支十二個時辰運行,當月行至某一星宿時,就會發(fā)生天象的變化:如遇到畢宿星,就會下雨;遇到箕宿星就會刮風等。月亮還能為三臺星座的星增加光華;也能為軒轅星座的星發(fā)揚光彩。月亮的光華照進三國東吳,而孫吳之帝業(yè)就繁榮昌盛;照到西漢,而使李夫人育女為皇后,漢道因此大順大通。

  當霧氣散去,大地一片澄潔,烏云都蜷縮到天邊,洞庭湖開始興波作浪,湖邊秋樹也首見落葉。黃菊的芳香彌漫于山巔,寒雁的哀鳴也流澆在沙灘上。見那清朗的明月冉冉升起,向大地播散下柔和的光輝。群星的光華被清朗的月光所掩蓋,那長長的銀河,也因明月而失去了清暉。皎潔的月光照耀得大地如蒙上了一層白雪;那蔚藍天空在月光下有如澄明透轍的鏡子。宮中一爿爿高樓,被月光照得同霜一樣的潔白,周圍的臺階,也被照得似冰一樣的明凈。在如此月夜美景的逗誘下,君王討厭白晝娛樂,而喜歡夜晚的歡宴。于是,停止了一切歌舞與音樂,離開點著輝煌蠟燭的宮室,來到月光照射著的廳堂,端上噴香的美酒,奏起幽雅悅耳的琴音,終于在月光下陶醉了。

  在這凄涼的月光如水的寒夜中,竹林里發(fā)出一種如歌似樂的聲響。這時,至親好友都不在身邊,聚攏來的是一些孤身羈旅在外的人們。大家在聽著夜晚鶴鳴之聲,特感凄清;又聞到北方民族的音樂,奏的是一些凄涼的曲調。這些游子,也撫琴調起弦來,選奏那些風格委婉的樂曲。比如:飽含遲徊怨慕情調的《防露》和《陽阿》等古樂曲。于是,原來那些樹林因風而發(fā)出的天然聲響,現(xiàn)在也消失了;原來滿是波紋的池水,此時波紋也不見了?傊髿獬良,萬物歇息。在這種情景下,游子們心情郁結,滿腹悲苦向何處寄托?找誰宣泄?惟有對著寒月傾訴。

  其歌道:“遠方的良人啊,音訊隔絕。地雖千里之隔,而明月卻可共享。迎風嘆息啊,哪能停歇不唱!可是山山水水路程實在太遠,難以跨越。”

  歌聲未歇,而殘月影子卻將沉沒。于是,滿屋子里的人們都變了顏色,在徘徊著,彷徨著,像丟失了什么似的。

  又接著唱道:“月亮已落啊白露將干,時間已晚啊無人與我歸還。在這美好的日子里回去吧,秋天的微霜會沾濕了人的衣衫!

  曹植說:好。于是命令侍從的下人,捧酒祝賀,進獻玉璧。并表示牢記王粲的美言,反復誦讀,永不厭煩。

  注釋

  1、陳王:即曹植。應、劉:即應玚和劉楨。

  2、端憂:正在憂愁之中。端:正。

  3、悄焉:憂愁的樣子。疚懷:傷懷,憂心。

  4、怡:愉快。中夜:半夜。

  5、肅:肅靜。

  6、騰吹寒山:在寒山上奏樂。

  7、弭:停。蓋:車蓋,這里代指車。阪:山坡。

  8、浚(jùn):深。

  9、崇岫(xiù):高高的峰巒。

  10、漢:天河。左界:象是劃在天空的左邊。

  11、北陸南躔:北陸星向南移動。躔:日月星宿運行的度次。

  12、曖:蔽,充滿。

  13、沈吟:沉思吟味。齊章:指《詩經·齊風》,其中《東方之日》篇里有“東方之月兮”的句子。14、殷勤:殷切習思。陳篇:指《詩經·陳風》,其中《月出》篇里有“月出皎兮”的句子。

  15、仲宣:王粲的字。

  16、鄙:邊境。幽介:指出身寒微。

  17、樊:藩籬,丘樊指居處簡索。

  18、昧道懵(měng)學:不通大道、闇于學問。

  19、孤奉明恩:白白地受了君王的恩惠。孤:同“辜”。

  20、沈潛:指地。義:合宜。

  21、高明:指天。經:綱常。

  22、日以陽德:日具有陽的德行。

  23、月以陰靈:月具有陰的精華。

  24、擅:同“禪”,傳位禪讓。扶光:扶桑之光,指日光。東沼:指湯谷,傳說中日出之處。

  25、嗣:繼續(xù)。若:若木,神話傳說中大樹名,日落的地方。英:華西冥:指昧谷,傳說中日入之處。

  26、玄兔:傳說中的月中玉兔。這里代月。帝臺:帝王的臺榭。

  27、素娥:指嫦娥。后庭:帝王的后宮。

  28、朒(nǜ):月初的缺月。脁(tiǎo):月末的`缺月或月行失常軌。警:警惕。闕:同“缺”,缺點錯誤。

  29、朏(fěi):月初生明,月光不強,叫做朏或者叫做魄。沖:謙虛謹慎。

  30、順辰:指月球順著十二月的次序而言。通燭:普遍照耀。

  31、澤:雨。

  32、委:向下照耀。照:指月光。

  33、淪:向下照耀。精:指月光。

  34、霽:雨止。

  35、山椒:山頂。

  36、瀨:從沙石上流過的急水。

  37、清質:指月亮。

  38、列宿:眾星。掩:掩蓋。縟:繁,指星光燦爛。

  39、長河:指天河。韜:隱藏。映:照耀。

  40、柔祇(qí):指地。

  41、圓靈:指天。

  42、連觀:連接宮觀。觀:供帝王游憩的離宮別館。霜縞:象霜一樣的潔白。

  43、周除:四周的宮殿的臺階。

  44、弛:放下。縣:即懸。清懸:指懸掛著的鐘磬。

  45、即:就。

  46、登:進酒。

  47、薦:進獻。

  48、風篁(huáng):風吹竹林。

  49、親懿:即懿親,指篤好的親族。

  50、羇(jī)孤:指流落在外的人。

  51、皋(gāo)禽:鶴。《詩經》:“鶴鳴于九皋”。夕聞:晚間的叫聲。

  52、朔管:笛子。秋引:秋天的曲調。

  53、弦桐:琴。練:選擇。

  54、房露、陽阿:都是古曲名。

  55、虛:停息;[:風吹孔竅所發(fā)出的音響。

  56、淪:微波。

  57、紆軫:隱痛在心,郁結不解。

  58、愬(sù):向著。

  59、邁:往。音塵:信息。闕:通“缺”。

  60、就:接近,即將。

  61、回遑:內心彷徨,沒有著落。

  62、晞:干。

  63、晏:晚。

  64、佳期:約會,這里指期會的人。

  65、執(zhí)事:這里指左右侍奉的人。

  66、獻壽:進酒祝賀。羞:進獻。

  67、佩:帶。玉音:對別人言辭的敬稱。

  68、復:指反復誦讀。斁(yi):厭煩。

  月賦賞析

  一

  由古至今,文人雅士以“月”為題的詩文不勝枚舉,從《古今圖書集成》所搜羅的作品,即可見一斑。謝莊有五子,他替他們取了甚為風雅的名字,分別是飏、朏、顥、從(上有山)、瀹(上有草)。有風,有月,有山,有水,可見謝氏是個性情中人,甚為風雅,且對“月”定有一份難以名狀的好感,故也以“月”為題,創(chuàng)作了《月賦》?v然在當時,人們對《月賦》的評價已十分不一致,如,宋孝武帝為之“稱嘆良久”,認為是“前不見古人,后不見來者”的佳作;顏延之則說:“美則美矣,但莊始知‘隔千里兮共明月’!.后人更拿它來和宋玉的《風賦》、謝惠連的《雪賦》做比較,但看法仍有分歧。就以“月”為題的文學作品來看,謝莊的《月賦》仍是其中的翹楚,否則,像《藝文類聚》、《太平御覽》等類書,就不會相當一致地都收錄了這篇文章。

  二

  我們可以發(fā)現(xiàn)謝莊的行文并不直接切入主題——“月”,而是拿曹植和王粲來替自己說話,先是以“陳王初喪應劉,端憂多暇”作為起筆。之后,陳王“抽毫進牘,以命仲宣”,讓主角轉到王粲身上,文章由此處宕開,最后,再以陳王連連稱“善”作結。以這樣的虛構來從事文學創(chuàng)作,謝莊并非頭一位,這種以構擬的人物進行對話的行文方式,早已成了“賦”文學的一特征。

  而謝莊僅僅是踵繼前人的作法,卻引來不少的批評,認為《月賦》既然借歷史人物來創(chuàng)作,但也該考慮到是否合乎史實。如,王粲死于建安二十二年春,徐干、陳琳、應玚、劉楨也都卒于這一年,而到了魏明帝太和六年曹植才被封為陳王,謝莊卻稱曹植為“陳王”,又有說既已假托王粲之口來抒發(fā)情感,就不應該寫入孫堅夫人夢月入懷而生孫策的傳說事件。這樣聽起來似乎言之成理,但,對于一篇非史非傳的文學作品而言,我們理當以較感性的眼光來看待它,不應如此苛責,因為他并不損害文章的美感。

  由于《月賦》以“陳王初喪應劉,端憂多暇”為開頭,讓謝莊筆下的“月”注定以愁憂的形態(tài)出現(xiàn)。風月、山水本是無情的,因人而沾染了許多的情感,“月”亦是如此,它本身并沒有喜怒哀樂,是謝莊希望讓它帶著情感的色彩。而長年為病所苦的謝莊,自稱已是“常如行尸”而“無意于人間”。有這樣的情懷,心中那份說不盡的哀戚,當然也很容易地渲染了所見到的“月”。

  人也會隨著外在景觀的改變,而體悟自我,所謂“春秋代序,陰陽慘舒,物色之動,心亦搖焉”指的正是這個道理,而一年四季中,最容易讓人有悲傷、凋零之感的,應是“蕭瑟兮草木搖落而變衰”的秋天,在這樣的季節(jié)里,“月”自然也會浸染惆悵與孤凄。所以,謝希逸也就以秋天的“月”作為《月賦》描寫的主題對象。

  三

  “月”既然是全文描寫的主題對象,而謝莊在四百四十三個字中,直接點出“月”字的,雖然僅有六次,但是每一次都是那么恰到好處。

  曹子建因剛遭受知己亡故之痛,憂悶不樂,已久未出游,夜半時分愁緒又起,遂外出解悶。遙望著天空,見到“白露曖空,素月流天”,心中不勝感慨,低聲吟誦起《詩》句來,仍覺不足以消愁解悶,于是要王仲宣為此情此景寫一篇文章。原本愁思是悶在曹植的內心里,因為偶然之間見到“月”,那份內在的情緒也就有了一個可供寄托的外在具象——“月”,讓無情的“月”和有情的人彼此接觸在一起,展開了對“月”的描寫。

  王粲在陳王授意之下,先是一番的謙虛,述說自己的不才,幸蒙陳王的恩寵,不敢有負此恩,只好姑且一試,接著就說道:“日以陽德,月以陰靈!币灶惔恕叭铡薄ⅰ霸隆钡膶Ρ,及其延伸出的“陽”、“陰”觀念做為開頭,引領出種種附著人的價值觀的“月”和“月”的神話傳說,可以說是鋪陳、說理的成分多,而寫景、抒情的成分甚少,“朒朓警闕,朏魄示沖”,將“月”相的變化說成了是在警示人君的作為須合德,須謙沖;“委照而吳業(yè)昌,淪精而漢道融”,更引用了夢“月”入懷的神秘傳說,讓“月”與朝代、家國的興衰產生了一定的系連,凡此種種,想必是漢賦“鋪采摛文”和“勸百諷一”的遺型。

  寫完了“月”的種種典故,謝莊又繼續(xù)借王粲之口,連寫了十四句優(yōu)美異常的文字,雖沒直接點明就是在寫“月”,但句句扣緊“月”:先是以六個句子來描寫天上的云氣、地上的湖光山色的種種,為月的升起營造出不凡的氣象;等到月由東方緩緩升起,也僅以“升清質之悠悠,降澄輝之藹藹”如此不著痕跡的筆法寫出;接著,又是以六個句子來形容月色本身和月色底下的景況。正由于月色是如此的俊美,君王也因而喜愛此月,罷去所有的歌舞,也就“去燭房,即月殿”,此時才明言“月”字,做為前文的說明,也為后文預留了線索。

  走向“月”殿,帶來了羈旅的幾許孤寂,感受到至親好友不在的凄楚,王粲的“月”也從沒有直接感情的柔美,轉為誘發(fā)感慨的凄美。此時,不管是天籟,還是樂音,聽來一切都是那么凄苦異常,更反過來使人有一種無限的郁結縈繞于胸,最后發(fā)現(xiàn)唯有“愬皓月而長歌”,才能消解種種的不樂。因“月”引發(fā)愁緒,也唯對“月”長歌才能消除愁緒,表示只能與“月”對話,這就更顯出羈旅的孤獨與悲哀。

  對“月”長歌什么呢?“美人邁兮音塵闕,隔千里兮共明月。臨風嘆兮將焉歇?川路長兮不可越!蓖霸隆,一時間感到雖與美人相隔甚遠而無法相見,但那共有的明“月”可以傳遞彼此的信息,也算稍稍慰藉相思之苦,回過神來,發(fā)現(xiàn)距離終究是無法超越的。這種因“月”而引發(fā)對家鄉(xiāng)、對情人的相思,可說是千古不變的母題。由于唱得深情款款,聽者也聽得入神,卻霎然而止,聽者恍然若失,于是又歌一曲:“月既沒兮露欲晞,歲方晏兮無與歸,佳期可以還,微霜沾人衣!薄霸隆睂⑽鳑],是歲也將終了,要人趁時光尚好時回去,正與“升清質之悠悠,降澄輝之藹藹”的“月”升起的情形相呼應,做為完美的結束。

  最后,陳王的連連稱“善”,不但給予王粲一個回應,也算回應了文前的“陳王初喪應、劉”,總結了全文。

  四

  據史書的記載,與謝莊同時的袁淑,看過謝莊所作的《赤鸚鵡賦》之后,曾感嘆道:“江東無我,卿當獨秀。我若無卿,亦一時之杰也!崩钫{元稱此賦“屬對工整”,且認為是“律賦先聲”。而與《赤鸚鵡賦》同一時期所作的《月賦》,亦運用了許多整飭的對偶,有三字句、四字句、五字句、六字句等對,甚至有駢四儷六的句式。以最為人所稱道的“若夫氣霽地表”至“周除冰凈”一段為例:

  “氣霽地表”對“云斂天末”

  “洞庭始波”對“木葉微脫”

  “菊散芳于山椒”對“雁流哀于江瀨”

  “升清質之悠悠”對“降澄輝之藹藹”

  “列宿掩縟”對“長河韜映”

  “柔只雪凝”對“圓靈水鏡”

  “連觀霜縞”對“周除冰凈”

  十六句中兩兩對偶,有五組四字句對,二組六字句對,而且前八句更是“四、四;四、四;六、六;六、六”的駢四儷六的句式;且“末”、“脫”二字同一韻,“瀨”、“藹”二字又一韻,“映”、“鏡”、“凈”三字也同韻,知其亦開始講求押韻。

  總之,《月賦》除了情感的表達甚為成功,結構上亦是自為完整的一體,句子的對偶、押韻,也充分展現(xiàn)了“五色相宣、八音協(xié)暢”的時代特色。

月賦原文翻譯及賞析5

  心逐南云逝,形隨北雁來。

  故鄉(xiāng)籬下菊,今日幾花開。

  《于長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻》譯文

  心追逐南去的白云飄逝,身體跟隨者北飛的大雁回來。

  家鄉(xiāng)籬笆下的菊花,如今又有多少株盛開?

  《于長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻》注釋

  揚州:這里指陳京都建康(今江蘇南京)。

  九月九日:是指重陽節(jié)。

  薇山亭:亭名,所在不詳。

  薇山:一作“微山,山名。在今山東微山縣,山下有微山湖。

  賦韻:猶言賦詩。

  逐:追趕;追隨。南云:南去之云。

  逝:往,去。

  形:身。

  北雁:北來的大雁。

  籬:籬笆。

  《于長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻》賞析

  這首詩是作者晚年回歸故鄉(xiāng)時路過薇山亭時所作。該詩主要通過南云、北雁寄托自己對家鄉(xiāng)的思戀,通過單獨詢問故鄉(xiāng)籬笆下菊花抒發(fā)了詩人思鄉(xiāng)欲歸的急迫心情。全詩即景抒情,感情比較含蓄。

  詩的首句就云“心逐南云近”,在這一句當中,寄寓了豐富的含義。首先是詩人對家鄉(xiāng)的思念,然而思念卻不得歸還,于是仰天長嘆,奇情于南去的白云,就是陸機所說的“指南云以寄款”。但是只云去而未去,思鄉(xiāng)之悄愈苦,只得心追逐南去的白云飄逝。江總在思鄉(xiāng)情濃時,總是仰望那南去的白云,在《遇長安使寄裴尚書》中亦云“去云目徒送,離琴手自揮”,表達的仍然是這種思鄉(xiāng)的`感情。如果說在《寄裝尚書》中表達的是一種無可奈何的感情的話,那么,在這里,作者著重表現(xiàn)的就是一種歸還家鄉(xiāng)的焦急心情。因為此時詩人已經行走在回家的路途之上了。

  第二句是“形隨北雁來”,在上句表達思鄉(xiāng)之苦和歸鄉(xiāng)之焦急之后,這一句流露了一種來到南方的欣喜。伴隨那從北而來的輕快的大雁,詩人來到了南方。因為歸家鄉(xiāng)的感望就要實現(xiàn)了,所以欣喜;因為心中欣喜,因而腳步也就輕快!靶坞S北雁來”五字顯得自自在而飄逸。

  前二句加在一起,就產生了第一個波折,從對比中表現(xiàn)出詩人對家鄉(xiāng)的深深的思念。從格律和用詞上看,這二句對仗工整,表現(xiàn)出詩人語言技巧的高妙;在語勢上,語句輕快急促如行云流水很好地表現(xiàn)了詩人歸家的心情。

  后二句是“故鄉(xiāng)籬下菊,今日幾花開?”作者通過這個問題,把思鄉(xiāng)的感情變得深沉了。在回故鄉(xiāng)的途中,在思鄉(xiāng)之情急切的時候,也是在家鄉(xiāng)就快要出現(xiàn)在眼前的時候,詩人突然想到了故鄉(xiāng)籬墻下的菊花,這種思維過程非常符合感情發(fā)展的邏輯;h墻下的菊花是一個具體的物像,而且是詩人在故鄉(xiāng)時常常能見到的東西,給詩人留下了深刻的印象,這種印象埋藏在詩人的潛意識當中,所以在歸鄉(xiāng)的感望就要實現(xiàn)的時候,它就突然從潛意識里跳了出來,詩人對故鄉(xiāng)的印象也清晰起來。詩人這時想到了籬下菊,但并不是只想到了籬下菊,從前常常見到的物像必然附著著許多其他的事件、感情,所以想起了籬下菊,那些籬下菊上的附著物也自然就聯(lián)想起來了。因此,詩人通過對一個單一而具體的物件的回憶下子喚起了對家鄉(xiāng)的整個的印象?梢娺@兩句詩使全詩的感情得到了深化。而此二句的語勢變得緩慢,也正好村托了這種深化的感情。

  《于長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻》創(chuàng)作背景

  這首詩的具體創(chuàng)作時間不詳。只知是江總晚年歸鄉(xiāng),從長安南歸到達江都(揚州治所)以后,路過薇山亭時,正值重陽節(jié),由感而發(fā)寫下的。

【月賦原文翻譯及賞析】相關文章:

月賦原文翻譯及賞析08-16

月賦原文翻譯及賞析06-11

月賦原文翻譯及賞析4篇10-21

月賦原文翻譯及賞析(4篇)10-21

月賦原文、翻譯注釋及賞析08-16

月賦原文翻譯及賞析5篇06-11

月賦原文翻譯及賞析(匯編4篇)01-06

月賦原文翻譯及賞析(合集4篇)01-06

月賦原文翻譯及賞析集合4篇08-02