毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

采葛原文翻譯賞析

時間:2024-10-29 14:22:19 思穎 古籍 我要投稿

采葛原文翻譯賞析

  《采葛》是一首情感真摯、意境深遠的詩歌。它通過夸張的手法、重復(fù)的結(jié)構(gòu)和象征的意義,將男子對情人的思念之情表達得淋漓盡致。下面是采葛原文翻譯賞析,歡迎閱讀。

  原文:

  彼采葛兮,一日不見,如三月兮!

  彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!

  彼采艾兮!一日不見,如三歲兮!

  注釋:

 、俑穑阂环N蔓生植物,塊根可食,莖可制纖維。

 、谑挘褐参锩。蒿的一種,即青蒿。有香氣,古時用于祭祀。

 、廴铮和ǔR磺餅橐荒,后又有專指秋三月的用法。這里三秋長于三月,短于三年,義同三季,九個月。

  ④艾:植物名,菊科植物,可制艾絨灸病。

  翻譯:

  那個采葛的人兒啊。一日不見他,好像三個整月長啊。

  那個采蒿的人兒啊。一日不見他,好像三個秋季長啊。

  那個采艾的人兒啊。一日不見他,好像三個周年長啊。

  賞析:

  故因以指其人,而言思念之深,未久而似久也”;吳懋清《毛詩復(fù)古錄》則以為采葛(蕭、艾)比喻平時蓄養(yǎng)人才,“臨時方獲其用,若求之太急……一日則如三月之久”;牟庭《詩切》又說是“刺人娶妻……而徒溺其色,一日不見,則思之如三月之久”;姚際恒、方玉潤、吳闿生卻一致認為是懷友憶遠之詩,方氏申述云:“夫良友情親如夫婦,一朝遠別,不勝相思,此正交情深厚處,故有三月、三秋、三歲之感也!”(《詩經(jīng)原始》)近人則多主戀歌說。就詩論詩,視為懷念情人之作為妥。聞一多指出“采集皆女子事,此所懷者女,則懷之者男”(《風(fēng)詩類鈔》)。譯文取聞?wù)f作男詞。

  熱戀中情人無不希望朝夕廝守,耳鬢相磨,分離對他們是極大的痛苦,所謂“樂哉新相知,憂哉生別離”,即使是短暫的分別,在他或她的感覺中也似乎時光很漫長,以至于難以忍耐。本詩三章正是抓住這一人人都能理解的最普通而又最折磨人的情感,反覆吟誦,重疊中只換了幾個字,就把懷念情人愈來愈強烈的情感生動地展現(xiàn)出來了,仿佛能觸摸到詩人激烈跳動的脈搏,聽到他那發(fā)自心底的呼喚。全詩既沒有卿卿我我一類愛的囈語,更無具體的愛的內(nèi)容敘述,只是直露地表白自己思念的情緒,然而卻能撥動千古之下讀者的心弦,并將這一情感濃縮為“一日三秋”的成語,審美價值永不消退,至今仍活在人們口頭。其藝術(shù)感染力的奧妙在哪里?拙作《風(fēng)詩含蓄美論析》曾剖析本詩“妙在語言悖理”,意思說:從科學(xué)時間概念衡量,三個月、三個季節(jié)、三個年頭怎能與“一日”等同呢?當(dāng)是悖理的,然而從詩抒情看卻是合理的藝術(shù)夸張,合理在熱戀中情人對時間的心理體驗,一日之別,逐漸在他或她的心理上延長為三月、三秋、三歲,這種對自然時間的心理錯覺,真實地映照出他們?nèi)缒z似漆、難分難舍的戀情。這一悖理的“心理時間”由于融進了他們無以復(fù)加的戀情,所以看似癡語、瘋話,卻能妙達離人心曲,喚起不同時代讀者的情感共鳴。

  《采葛》是《詩經(jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)》中的一篇,全文如下:

  彼采葛兮,一日不見,如三月兮!

  彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!

  彼采艾兮,一日不見,如三歲兮!

  《采葛》的賞析:

  一、背景與主題

  《采葛》是一首描寫男子對女子思念之情的詩歌。詩中通過描述女子采集葛藤、蘆荻和艾草等勞動場景,表達了男子因思念情人而度日如年的深切情感。

  二、原文解析

  首章:“彼采葛兮,一日不見,如三月兮!”

  葛:一種植物,可以制作葛布。這里指采葛的女子。

  “一日不見,如三月兮”:男子因一日未見到情人,便覺得時間仿佛過了三個月般漫長。

  次章:“彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!”

  蕭:蘆荻,用火燒有香氣,古時用來祭祀。這里同樣指采蕭的女子。

  “一日不見,如三秋兮”:男子因一日未見到情人,覺得時間仿佛過了三個季節(jié)般漫長。這里用“三秋”來夸張地表達時間的漫長感。

  末章:“彼采艾兮,一日不見,如三歲兮!”

  艾:一種植物,可入藥。這里指采艾的女子。

  “一日不見,如三歲兮”:男子因一日未見到情人,覺得時間仿佛過了三年般漫長。這里進一步夸張地表達了男子對情人的思念之情。

  三、藝術(shù)特色

  夸張手法:詩中通過“如三月兮”、“如三秋兮”、“如三歲兮”等夸張的描述,將男子對情人的思念之情表達得淋漓盡致。這種夸張手法不僅增強了詩歌的感染力,也讓讀者能夠更深刻地感受到男子內(nèi)心的情感波動。

  重復(fù)句式:全詩三章,每章都以“彼采×兮,一日不見,如×兮”的句式開頭,形成了明顯的重復(fù)結(jié)構(gòu)。這種重復(fù)句式不僅增強了詩歌的節(jié)奏感和韻律美,也起到了強化主題、加深印象的作用。

  象征意義:詩中提到的葛、蕭、艾等植物,不僅具有實際的用途和價值,還象征著男子對情人的深情厚意和無盡的思念。這些植物成為了男子情感的寄托和象征。

  四、情感表達

  《采葛》通過簡潔而深情的語言,表達了男子對情人的深切思念。詩中男子因一日未見到情人而感到度日如年,這種情感表達得真摯而深刻。同時,詩中也透露出男子對情人勞動場景的欣賞和贊美,進一步加深了他們之間的情感紐帶。

【采葛原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

采葛原文的翻譯及賞析11-03

采葛原文的翻譯及賞析07-28

《采葛》原文、翻譯及賞析05-21

《采葛》原文、翻譯及賞析10-15

采葛原文翻譯09-12

采葛原文翻譯及賞析(匯編3篇)04-07

采葛原文翻譯及賞析(集錦3篇)06-11

采葛原文翻譯及賞析(集合3篇)04-07

葛生原文翻譯及賞析11-30