毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

怨歌行原文、翻譯注釋及賞析

時間:2023-10-04 15:40:36 古籍 我要投稿

怨歌行原文、翻譯注釋及賞析(范例2篇)

怨歌行原文、翻譯注釋及賞析1

  原文:

  怨歌行

  南北朝:庾信

  家住金陵縣前,嫁得長安少年。

  回頭望鄉(xiāng)淚落,不知何處天邊?

  胡塵幾日應盡?漢月何時更圓?

  為君能歌此曲,不覺心隨斷弦!

  譯文:

  家住金陵縣前,嫁得長安少年。

  家住在江南水鄉(xiāng)金陵邊,嫁給了長安少年。

  回頭望鄉(xiāng)淚落,不知何處天邊?

  回首故鄉(xiāng)雙淚落,群山遮眼不知在哪邊。

  胡塵幾日應盡?漢月何時更圓?

  戰(zhàn)爭何時能完結,明月何時能再圓?

  為君能歌此曲,不覺心隨斷弦!

  吟成這首怨曲向君彈唱,不覺心凄弦也斷。

  注釋:

  家住金陵縣前,嫁得長安少年。

  金陵:古邑名,今南京的別稱。戰(zhàn)國楚威王七年(前333年)滅越后在今南京清涼山(石城山)設金陵邑。長安少年:西漢武帝時,多選良家少年宿衛(wèi)建章宮,這些人便有“羽林少年”、“長安少年”等稱呼。

  回頭望鄉(xiāng)淚落,不知何處天邊?

  何處天邊:指遠在天邊的故鄉(xiāng)。

  胡塵幾日應盡?漢月何時更圓?

  胡塵:泛指中原與北方及西方各少數(shù)民族的戰(zhàn)事。盡:指戰(zhàn)事平息。

  為君能歌此曲,不覺心隨斷弦(xián)!

  此曲:指這首《怨歌行》曲。斷弦:弦斷。“心隨斷弦”指心隨斷弦而碎,表示悲痛到了極點。

  賞析:

  開頭兩句,以本住南朝京城金陵(即建康,今江蘇省南京市)而不意遠嫁于長安(今陜西省西安市)的女子,比擬自己本為南朝忠貞之臣,卻于政局突變中誤陷異域,羈留于北朝京城。一“住”一“嫁”,銜接緊湊,出語天然;但,是喜是悲,尚未分明。于是逗起懸念,引人觀瞻。

  緊接著三四兩句,用“淚落”這一飽含激動情態(tài)的特有形象,回答并肯定了是悲而非喜的前面懸念;又以“何處天邊”的疑問,拓開了綿遠而深沉的想象與思念。由“金陵”而至“長安”,地域雖遠,但都屬于京都大邑,相比于荒漠苦野,猶未見其太大的不幸。申之以“不知何處天邊”,就把女子(詩人自己的喻體)身在長安卻終日向故鄉(xiāng)引頸遠望,望眼欲穿,終究是可望而不可即的心態(tài),鮮明地突現(xiàn)于畫面。魏晉時期人們有“舉目見日,不見長安”(見《世說新語·夙惠》)的說法,以“日下”喻京都。這里詩人卻反撥為身居京都長安而遠望天邊故鄉(xiāng),仿佛那遙遠而又分明的“天邊”,才是真正的“日下”,形成言有盡而意無窮的藝術引發(fā)力。

  五六兩句,以“胡塵”與“漢月”并舉,對仗工整,精警顯豁。用一貶意分明的“塵”埃,籠括北方“胡”地;又用一美感鮮朗的“圓” “月”,象征南方的祖國。并進而一呼“應盡”,一盼“更圓”,于委婉中流溢著激越之情,在期望中潛孕著憤慨之意,產(chǎn)生含蓄而又深切的.美學效應。

  最后兩句,以“君”這一為自己熱戀苦思之人,象征南方祖國,并表明自己正為祖國而動情歌唱;由于異乎尋常的心情激動,在灑淚悲歌的同時,竟不知不覺地將伴奏的琴弦撥斷了。以“斷弦”收結,不僅使人目睹其形,亦能令人耳聞其聲,還能觸發(fā)人們的綿緲思緒:弦雖斷而弦上之音仍余韻裊裊,回蕩空間,縈繞心頭,……可謂涵不盡之幽思如在眼前。

怨歌行原文、翻譯注釋及賞析2

  原文:

  怨歌行

  兩漢:班婕妤

  新裂齊紈素,皎潔如霜雪。(皎潔一作:鮮潔)

  裁為合歡扇,團團似明月。

  出入君懷袖,動搖微風發(fā)。

  ?智锕(jié)至,涼飆奪炎熱。

  棄捐篋笥中,恩情中道絕。

  譯文:

  裁為合歡扇,團團似明月。

  用它縫制出一把合歡團扇,像輪渾圓渾圓的明月。

  隨你出入,伴你身側,搖動起來微風徐徐拂面。

  團扇呵,常常擔心秋來的季節(jié),那時涼風會代替夏天的炎熱。

  用不著的團扇將被拋棄,扔進竹箱,往日的恩情也就半路斷絕。

  注釋:

  新裂齊紈(wán)素,皎(jiǎo)潔如霜雪。(皎潔一作:鮮潔)

  新裂:指剛從織機上扯下來。裂,截斷。齊紈素:齊地(今山東省泰山以北及膠東半島地區(qū))出產(chǎn)的精細絲絹。紈素都是細絹,紈比素更精致。漢政府在齊設三服官,是生產(chǎn)紡織品的大型作坊,產(chǎn)品最為著名。素,生絹。皎潔:一作“鮮潔”,潔白無瑕。

  裁為合歡扇,團團似明月。

  合歡扇:繪有或繡有合歡圖案的團扇。合歡圖案象征和合歡樂。團團:圓圓的樣子。

  出入君懷袖,動搖微風發(fā)。

  君:指意中人。懷袖:胸口和袖口,猶言身邊,這里是說隨身攜帶合歡扇。動搖:搖動。

  常恐秋節(jié)至,涼飆(biāo)奪炎熱。

  秋節(jié):秋季。節(jié),節(jié)令。涼飆:涼風。飆,疾風。

  棄捐篋(qiè)笥(sì)中,恩情中道絕。

  捐:拋棄。篋笥:盛物的竹箱。恩情:恩愛之情。中道絕:中途斷絕。

  賞析:

  該詩又題為《團扇詩》《紈扇詩》《怨詩》,是一首著名的宮怨詩。

  該詩通首比體,借秋扇見捐喻嬪妃受帝王玩弄終遭遺棄的不幸命運。前六句是第一層意思。起首二句寫紈扇素質(zhì)之美;從織機上新裁(裂)下來的一塊齊國出產(chǎn)的精美絲絹,像霜雪一般鮮明皎潔。紈和素,皆精美柔細的絲絹,本來就皎潔無瑕,更加是“新”織成,又是以盛產(chǎn)絲絹著稱的齊國的名產(chǎn),當然就更加精美絕倫,“鮮潔如霜雪”了。二句喻中套喻,暗示了少女出身名門,品質(zhì)純美,志節(jié)高尚;也是寫其內(nèi)在本質(zhì)之美。三四句寫紈扇制作之工:把這塊名貴精美的絲絹裁制成繪有合歡圖案的雙面團扇,那團團的形狀和皎潔的色澤,仿佛天上一輪團圓的月亮。此二句則寫其經(jīng)過精工制作,更具有外表的容態(tài)之美!昂蠚g”,是一種對稱的圖案花紋,象征男女和合歡樂之意,如《古詩》中“文彩雙鴛鴦,裁為合歡被”,《羽林郎》中“廣袖合歡襦”,皆屬此類。故這里的“合歡”,不僅突出了團扇的精致美觀,以喻女子的外貌出眾,而且也寄托了少女對于美好愛情的向往;“明月”不僅比喻女子的光彩照人,同時也象征著她對永遠團圓的熱望。“出入”二句,因古人衣服寬大,故扇子可置于懷袖之中;天氣炎熱時則取出搖動,頓生微風,使人爽快。李善注云:“此謂蒙恩幸之時也!钡@話只說對了一半,其實,這兩句更深的含義是:嬪妃即使受寵,亦不過是侍候君側,供其歡娛愜意的玩物而已。

  后四句為第二層意思:團扇在夏季雖受主人寵愛,然而卻為自己恩寵難以持久而常常擔心恐懼,因為轉瞬間秋季將臨,涼風吹走了炎熱,也就奪去了主人對自己的愛寵;那時,團扇將被棄置在竹箱里,從前與主人的恩情也就半途斷絕了。“秋節(jié)”隱含韶華已衰,“涼飆”,象征另有新歡;“炎熱”,比愛戀熾熱;“篋笥”,喻冷宮幽閉,也都是語義雙關。封建帝王充陳后宮的`佳麗常是成千上萬,皇帝對她們只是以貌取人,滿足淫樂,對誰都不可能有專一持久的愛情;所以,即使最受寵幸的嬪妃,最終也難逃色衰愛弛的悲劇命運。嬪妃制度又使后宮必然爭寵相妒,互相傾軋,陰謀讒陷,班婕妤不就為趙飛燕所讒而失寵了嗎?“常恐”,正說明樂中伏悲,居安思危;這種戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如履薄冰,乃是封建嬪妃的普遍心理狀態(tài)。此詩本是女詩人失寵后之作,而這里說“?帧、用失寵前語氣,更顯得她早知此事已屬必然之勢,正不待奪寵之后,方始恍然醒悟。詩人用語之隱微、怨怒之幽深,千載之下,猶不得不令人驚嘆其才情麗感慨其不幸!

  該詩完全符合這兩條美學要求:借扇擬人,巧言宮怨之情;設喻取象,無不物我雙關,貼切生動,似人似物,渾然難分。而以秋扇見捐以喻女子似玩物遭棄,尤為新奇而警策,是前無古人的創(chuàng)造。正因為如此,其形象就大于思想,超越了宮怨范圍而具有更典型更普遍的意義,即反映了封建社會中婦女被玩弄被遺棄的普遍悲劇命運。這正是本詩最突出的藝術成就所在。在后代詩詞中,團扇幾乎成為紅顏薄命、佳人失時的象征,就是明證。

  其次,詩中欲抑先揚的反襯手法和綺麗清簡的語言也是值得欣賞的。前六句寫紈扇之盛,何等光彩旖旎!后四旬寫恐扇之衰,何等哀感頑艷!在兩相照映之下,女主人公美好的人生價值和這價值的毀滅,又對比何等鮮明!短短十句,卻寫出盛衰變化的一生,而怨情又寫得如此抑揚頓挫,跌宕多姿,蔚為大觀。

【怨歌行原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

怨歌行原文翻譯注釋及賞析07-21

怨歌行原文、翻譯注釋及賞析09-04

怨歌行原文翻譯注釋及賞析09-04

怨歌行原文、翻譯注釋及賞析【集合】09-18

(必備)怨歌行原文、翻譯注釋及賞析10-04

怨歌行原文翻譯及賞析12-28

怨歌行原文賞析及翻譯04-30

怨歌行原文翻譯及賞析03-24

《怨歌行》原文、翻譯及賞析05-18