(合集)采桑子·花前失卻游春侶原文翻譯及賞析2篇
采桑子·花前失卻游春侶原文翻譯及賞析1
采桑子·花前失卻游春侶
朝代:五代
作者:馮延巳
原文:
花前失卻游春侶,獨(dú)自尋芳。滿目悲涼。縱有笙歌亦斷腸。
林間戲蝶簾間燕,各自雙雙。忍②更思量,綠樹青苔半夕陽。
譯文及注釋:
作者:佚名
譯文
游覽花間卻失去了游春的伴侶,只有獨(dú)自探尋芬芳。入目的盡是滿滿悲涼,即使有美麗的笙歌亦使我愁斷了腸。林間蝴蝶相戲,簾間燕子紛飛,各自都是成雙成對。想止住思念卻忍不住反復(fù)思量,抬眼望去,青苔漫漫,綠樹森森,半落的夕陽引得我更加悲傷。
注釋
、俨缮W樱涸~牌名。
、谌蹋耗强,怎忍。
賞析:
作者:佚名
上片寫“失卻游春侶”、 “獨(dú)自尋芳”之悲。
“花前失卻游春侶,獨(dú)自尋芳。滿目悲涼!薄盎ㄇ霸孪隆保瓰橛未耗信木蹠;而偏偏在這游樂之處,失卻了游春之侶;花前誠然可樂,但獨(dú)自一人,徘徊覓侶,則觸景生情,適足添愁,甚而至于舉目四顧,一片凄涼,大好春光,亦黯然失色。
“縱有笙亦斷腸!斌细柙谟螛窌r(shí)最受歡迎,但無人相伴,則笙歌之聲,適足令人生悲!翱v有”兩字,從反面襯托失去之痛:笙歌散盡,固然使人因孤寂而斷腸,但他卻感到即使笙歌滿耳,也仍然是愁腸欲斷。
下片寫因見蝶燕雙雙,興起孤獨(dú)之感。
“林間戲蝶簾間燕,各自雙雙!弊约菏s游春之侶而影單形只,但閑步四望,只見彩蝶雙雙,飛舞林間;蒸兒對對,出入簾幕。
“忍更思量,綠樹青苔半夕陽。”彩蝶、燕兒都成雙做對,使他怎能再耐得住自己的孤獨(dú)之感!“綠樹青苔半夕陽”一句,以景結(jié)情,夕陽斜照在綠樹青苔之上的'靜景,正與上片的“滿目悲涼”之句相拍合。
采桑子·花前失卻游春侶原文翻譯及賞析2
花前失卻游春侶,獨(dú)自尋芳。滿目悲涼?v有笙歌亦斷腸。
林間戲蝶簾間燕,各自雙雙。忍②更思量,綠樹青苔半夕陽。
「翻譯」
花前沒有了她的陪伴,獨(dú)自在花間徘徊,看繁花似錦,芳草天涯,一株株、一簇簇,都有他尋找的往昔舊夢,觸目悲涼。雖是春光美景,卻是歡樂難再,既使笙歌入耳,婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng),也只能喚起他對愛侶的`追憶,從而更添感傷惆悵。
轉(zhuǎn)眼望去,林間彩蝶對對,簾間飛燕雙雙,皆在快樂嘻逐,恩愛相偕。不思量、難思量,抬頭望天邊,還是夕陽西沉、殘陽如血。血色勾勒了天邊的綠樹,涂抹了林中的青苔,也籠罩了他的心,明麗而慘烈。
「注釋」
、倏v有:縱使有。
②笙歌:笙代指各種樂器;笙歌即指各種樂器演奏聲和歌聲。
、廴蹋鹤鳌霸跞獭苯。
「賞析」
上片寫“失卻游春侶”、 “獨(dú)自尋芳”之悲。
“花前失卻游春侶,獨(dú)自尋芳。滿目悲涼!薄盎ㄇ霸孪隆保瓰橛未耗信木蹠;而偏偏在這游樂之處,失卻了游春之侶;花前誠然可樂,但獨(dú)自一人,徘徊覓侶,則觸景生情,適足添愁,甚而至于舉目四顧,一片凄涼,大好春光,亦黯然失色。
“縱有笙亦斷腸。”笙歌在游樂時(shí)最受歡迎,但無人相伴,則笙歌之聲,適足令人生悲!翱v有”兩字,從反面襯托失去之痛:笙歌散盡,固然使人因孤寂而斷腸,但他卻感到即使笙歌滿耳,也仍然是愁腸欲斷。
下片寫因見蝶燕雙雙,興起孤獨(dú)之感。
“林間戲蝶簾間燕,各自雙雙!弊约菏s游春之侶而影單形只,但閑步四望,只見彩蝶雙雙,飛舞林間;蒸兒對對,出入簾幕。
“忍更思量,綠樹青苔半夕陽!辈实⒀鄡憾汲呻p做對,使他怎能再耐得住自己的孤獨(dú)之感!“綠樹青苔半夕陽”一句,以景結(jié)情,夕陽斜照在綠樹青苔之上的靜景,正與上片的“滿目悲涼”之句相拍合。
【采桑子·花前失卻游春侶原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
采桑子·花前失卻游春侶原文翻譯及賞析02-17
采桑子·花前失卻游春侶原文翻譯賞析08-22
采桑子·花前失卻游春侶原文翻譯及賞析08-28
采桑子·花前失卻游春侶原文及賞析02-20
采桑子·花前失卻游春侶原文翻譯賞析3篇08-22