毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

春怨全文、注釋、翻譯和賞析

時(shí)間:2024-02-29 13:32:28 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

春怨全文、注釋、翻譯和賞析

春怨全文、注釋、翻譯和賞析1

  春怨

  朝代:唐代|作者:劉方平|

  紗窗日落漸黃昏,金屋無(wú)人見(jiàn)淚痕。

  寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開(kāi)門(mén)。

  譯文/注釋

  譯文

  紗窗外的陽(yáng)光淡去,黃昏漸漸降臨;

  鎖閉華屋,無(wú)人看見(jiàn)我悲哀的淚痕。

  庭院空曠寂寞,春天景色行將逝盡;

  梨花飄落滿地,無(wú)情無(wú)緒把門(mén)關(guān)緊。

  注釋

  金屋:原指漢武帝少時(shí)欲金屋藏阿嬌事。這里指妃嬪所住的華麗宮室。

  全文賞析

  這是一首宮怨詩(shī)。點(diǎn)破主題的是詩(shī)的第二句“金屋無(wú)人見(jiàn)淚痕”。句中的“金屋”,用漢武帝幼小時(shí)愿以金屋藏阿嬌(陳皇后小名)的典故,表明所寫(xiě)之地是與人世隔絕的深宮,所寫(xiě)之人是幽閉在宮內(nèi)的少女。下面“無(wú)人見(jiàn)淚痕”五字,可能有兩重含意:一是其人因孤處一室、無(wú)人作伴而不禁下淚;二是其人身在極端孤寂的環(huán)境之中,縱然落淚也無(wú)人得見(jiàn),無(wú)人同情。這正是宮人命運(yùn)之最可悲處。句中的“淚痕”兩字,也大可玩味。淚而留痕,可見(jiàn)其垂淚已有多時(shí)。這里,總共只用了七個(gè)字,就把詩(shī)中人的身份、處境和怨情都寫(xiě)出了。這一句是全詩(shī)的中心句,其他三句則都是環(huán)繞這一句、烘托這一句的。

  起句“紗窗日落漸黃昏”,是使無(wú)人的“金屋”顯得更加凄涼。屋內(nèi)環(huán)顧無(wú)人,固然已經(jīng)很凄涼,但在陽(yáng)光照射下,也許還可以減少幾分凄涼,F(xiàn)在,屋內(nèi)的光線隨著紗窗日落、黃昏降臨而越來(lái)越昏暗,如李清照《聲聲慢》詞中所說(shuō),“守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑”,其凄涼況味就更可想而知了。

  第三句“寂寞空庭春欲晚”,是為無(wú)人的“金屋”增添孤寂的感覺(jué)。屋內(nèi)無(wú)人,固然使人感到孤寂,假如屋外人聲喧鬧,春色濃艷,呈現(xiàn)一片生機(jī)盎然的.景象,或者也可以減少幾分孤寂,F(xiàn)在,院中竟也寂無(wú)一人,而又是花事已了的晚春時(shí)節(jié),正如歐陽(yáng)修《蝶戀花》詞所說(shuō)的“門(mén)掩黃昏,無(wú)計(jì)留春住”,也如李雯《虞美人》詞所說(shuō)的“生怕落花時(shí)候近黃昏”,這就使“金屋”中人更感到孤寂難堪了。

  末句“梨花滿地不開(kāi)門(mén)”,它既直承上句,是“春欲晚”的補(bǔ)充和引伸;也遙應(yīng)第二句,對(duì)詩(shī)中之人起陪襯作用。王夫之在《夕堂永日緒論》中指出“詩(shī)文俱有主賓”,要“立一主以待賓”。這首詩(shī)中所立之主是第二句所寫(xiě)之人,所待之賓就是這句所寫(xiě)之花。這里,以賓陪主,使人泣與花落兩相襯映。李清照《聲聲慢》詞中以“滿地黃花堆積”,來(lái)陪襯“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”的詞中人,所采用的手法與這首詩(shī)是相同的。

  從時(shí)間布局看,詩(shī)的第一句是寫(xiě)時(shí)間之晚,第三句是寫(xiě)季節(jié)之晚。從第一句紗窗日暮,引出第二句窗內(nèi)獨(dú)處之人;從第三句空庭春晚,引出第四句庭中飄落之花。再?gòu)目臻g布局看,前兩句是寫(xiě)屋內(nèi),后兩句是寫(xiě)院中。寫(xiě)法是由內(nèi)及外,由近及遠(yuǎn),從屋內(nèi)的黃昏漸臨寫(xiě)屋外的春晚花落,從近處的杳無(wú)一人寫(xiě)到遠(yuǎn)處的庭空門(mén)掩。一位少女置身于這樣凄涼孤寂的環(huán)境之中,當(dāng)然注定要以淚洗面了。更從色彩的點(diǎn)染看,這首詩(shī)一開(kāi)頭就使所寫(xiě)的景物籠罩在暮色之中,為詩(shī)篇涂上了一層暗淡的底色,并在這暗淡的底色上襯映以潔白耀目的滿地梨花,從而烘托出了那樣一個(gè)特定的環(huán)境氣氛和主人公的傷春情緒,詩(shī)篇的色調(diào)與情調(diào)是一致的。

  為了增強(qiáng)畫(huà)面效果,深化詩(shī)篇意境,詩(shī)人還采取了重疊渲染、反復(fù)勾勒的手法。詩(shī)中,寫(xiě)了日落,又寫(xiě)黃昏,使暮色加倍昏暗;寫(xiě)了春晚,又寫(xiě)落花滿地,使春色掃地?zé)o余;寫(xiě)了金屋無(wú)人,又寫(xiě)庭院空寂,更寫(xiě)重門(mén)深掩,把詩(shī)中人無(wú)依無(wú)伴、與世隔絕的悲慘處境寫(xiě)到無(wú)以復(fù)加的地步。這些都是加重分量的寫(xiě)法,使為托出宮人的怨情而著意刻畫(huà)的那樣一個(gè)凄涼寂寞的境界得到最充分的表現(xiàn)。

  此外,這首詩(shī)在層層烘托詩(shī)中人怨情的同時(shí),還以象征手法點(diǎn)出了美人遲暮之感,從而進(jìn)一步顯示出詩(shī)中人身世的可悲、青春的暗逝。曰“日落”,曰“黃昏”,曰“春欲晚”,曰“梨花滿地”,都是象征詩(shī)中人的命運(yùn),作為詩(shī)中人的影子來(lái)寫(xiě)的。這使詩(shī)篇更深曲委婉,味外有味。

春怨全文、注釋、翻譯和賞析2

  《征人怨/征怨》

  朝代:元代

  作者:?jiǎn)碳?/p>

  不系雕鞍門(mén)前柳,玉容寂寞見(jiàn)花羞,冷風(fēng)兒吹雨黃昏后。簾控鉤,掩上珠樓,風(fēng)雨替花愁。

  譯文

  玉樓上春風(fēng)拂動(dòng)杏花衣衫,嬌柔瘦弱的身體擔(dān)心因迷戀春色而受風(fēng)寒。借酒消愁十天有九天喝得爛醉不堪。單薄消瘦。深深愁怨難排遣,懶得梳妝打扮,眉影變淡,粉香全消,首飾全減。眼前是愁雨紛落天地昏暗,在芳草鋪遍江南的'心上人什么時(shí)候能回來(lái)?

  注釋

 、庞駱牵喝A貴的樓閣。迕:風(fēng)吹動(dòng)。

 、拼汉崳簽榇汉忠u。

 、蔷撇。猴嬀七^(guò)多而病。嵌:深陷。

 、葞r巖:消瘦的樣子。

 、擅純旱褐笐惺釆y,沒(méi)有畫(huà)眉。

  全文賞析

  這首《春閨怨·不系雕鞍門(mén)前柳》寫(xiě)青樓女子晚景凄涼的景況。曲子寫(xiě)道:門(mén)前柳老,難系雕鞍,車(chē)馬冷落;容顏憔悴,羞與花對(duì)。風(fēng)雨黃昏后,倍添凄涼;樓中人雖在,已是明日黃花,再?zèng)]有人識(shí)賞。夜長(zhǎng)愁更長(zhǎng)。這支小令充分表明:青樓中人,以色事人,賣(mài)笑為生,一旦年長(zhǎng)色衰,便門(mén)前冷落,生計(jì)全無(wú),晚年往往十分悲慘。此曲寄托了喬吉對(duì)青樓女子的深深同情。

【春怨全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

春怨原文、翻譯、注釋及賞析06-10

春怨原文翻譯注釋及賞析06-05

春怨原文、翻譯注釋及賞析05-02

春怨原文、翻譯、注釋及賞析3篇06-10

《春怨》金昌緒唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

春怨原文,注釋,賞析02-27

春怨原文、翻譯注釋及賞析3篇05-02

《春怨》劉方平唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

《莊子·在宥》全文、注釋、翻譯和賞析12-09