- 相關(guān)推薦
張先《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽》鑒賞及譯文
《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽》
宋代:張先
水調(diào)數(shù)聲持酒聽,午醉醒來愁未醒。送春春去幾時(shí)回?臨晚鏡,傷流景,往事后期空記省。
沙上并禽池上暝,云破月來花弄影。重重簾幕密遮燈,風(fēng)不定,人初靜,明日落紅應(yīng)滿徑。
《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽》譯文
手執(zhí)酒杯細(xì)聽那《水調(diào)歌》聲聲,一覺醒來午間醉意雖消,愁卻未曾消減。送走了春天,春天何時(shí)再回來?臨近傍晚照鏡,感傷逝去的年景,如煙往事在日后空自讓人沉吟。
天黑后,鴛鴦在池邊并眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。一重重簾幕密密地遮住燈光,風(fēng)還沒有停止,人聲已安靜,明天落花應(yīng)該會(huì)鋪滿園中小徑。
《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽》注釋
天仙子,唐教坊舞曲,后用為詞牌。段安節(jié)《樂府雜錄》:“龜茲部,《萬斯年》曲,是朱崖李太尉(德裕)進(jìn)。此曲名即《天仙子》是也!薄督饖Y集》入“歇指調(diào)”,所收為韋莊作五首,皆平韻或仄韻轉(zhuǎn)平韻體!痘ㄩg集》收皇甫松二首,皆仄韻單調(diào)小令,三十四字,五仄韻!稄堊右霸~》兼入“中呂”、“仙呂”兩調(diào),并重疊一片為之。
嘉樂小倅:嘉樂,秀州別稱,治所在今浙江省嘉興市。倅,副職,時(shí)張先任秀州通判。不赴府會(huì):未去官府上班。
水調(diào):曲調(diào)名。唐杜牧《揚(yáng)州》詩之一:“誰家唱《水調(diào)》,明月滿揚(yáng)州。”自注:“煬帝鑿汴渠成,自造《水調(diào)》!
流景:像水一樣的年華,逝去的光陰。景,日光。唐武平一《妾薄命》詩:“流景一何速,年華不可追!
后期:以后的約會(huì)。記省:記志省識(shí)。記:思念。省(xǐng):省悟。
并禽:成對(duì)的鳥兒。這里指鴛鴦。瞑:天黑,暮色籠罩。
弄影:謂物動(dòng)使影子也隨著搖晃或移動(dòng)。弄,擺弄。
落紅:落花。唐戴叔倫《相思曲》:“落紅亂逐東流水,一點(diǎn)芳心為君死。”
《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽》賞析
這是北宋詞中的名篇之一,也是張先享譽(yù)之作。而其所以得名,則由于詞中有“云破月來花弄影”之句。據(jù)陳師道《后山詩話》及胡仔《苕溪漁隱叢話》所引各家評(píng)論,都說到張先所創(chuàng)作的詞中以三句帶有“影”字的佳句為世所稱,人們喻之為“張三影”。
這首詞調(diào)下有注云:“時(shí)為嘉禾小倅,以病眠,不赴府會(huì)。”說明詞人感到疲怠,百無聊懶,對(duì)酣歌妙舞的府會(huì)不感興趣,這首詞寫的正是這種心情。
“《水調(diào)》數(shù)聲持酒聽,午醉醒來愁未醒。送春春去幾時(shí)回!边@首詞開頭三句是說,手執(zhí)酒杯細(xì)聽那《水調(diào)歌》聲聲,午間醉酒雖醒愁還沒有醒。送走了春天,春天何時(shí)再回來?
其實(shí)作者未嘗不想借聽歌飲酒來解愁。但在這首詞里,作者卻寫他在家里品著酒聽了幾句曲子以后,不僅沒有遣愁,反而心里更煩了。于是在吃了幾杯悶酒以后便昏昏睡去。一覺醒來,日已過午,醉意雖消,愁卻未曾增減。張先一想到笙歌散盡之后可能愁緒更多,所以根本連宴會(huì)也不去參加了。這就逼出下一句“送春春去幾時(shí)回”的慨嘆來。這里上下兩個(gè)“春”字,也就有了不盡相同的涵義。上一個(gè)“春”指季節(jié),指大好春光;而下面的“春去”,不僅指年華的易逝,還蘊(yùn)含著對(duì)青春時(shí)期風(fēng)流韻事的追憶和惋惜。
“臨晚鏡,傷流景,往事后期空記省!鄙掀笕涫钦f,臨近傍晚照鏡,感傷逝去的年景,如煙往事在日后空自讓人沉吟。
此時(shí)已近黃昏,總躺在那兒仍不能消愁解憂,便起來“臨晚鏡”了。這個(gè)“晚”既是天晚之晚,當(dāng)然也隱指晚年之晚,這同上面兩個(gè)“春”字各具不同的涵義是一樣的,只是此處只用了一個(gè)“晚”字,而把“晚年”的一層意思通過“傷流景”三字給補(bǔ)充出來罷了。這件“往事”,明明是可以成為好事的,但由于自己錯(cuò)過機(jī)緣,把一個(gè)預(yù)先定妥的期約給耽誤了(即所謂后期),這就使自己追悔莫及。隨著時(shí)光的流逝,往事的印象并未淡忘,只能向自己的“記省”中去尋求,但尋求到了,也并不能得到安慰,反而更增添了煩惱。這就是自己為什么連把酒聽歌也不能消愁,從而嗟老傷春,即使府中有盛大的宴會(huì)也不想去參加的原因了?墒亲髡咂堰@個(gè)原因放在上片的末尾用反繳的手法寫出,乍看起來就像事情的結(jié)果,這就把一腔自怨自艾、自甘孤寂的心情寫得格外惆悵動(dòng)人。
上片寫作者的思想活動(dòng),是靜態(tài);下片寫詞人即景生情,是動(dòng)態(tài)。靜態(tài)得平淡之趣,而動(dòng)態(tài)有空靈之美。
“沙上并禽池上暝,云破月來花弄影!毕缕皟删涫钦f,鴛鴦?dòng)邳S昏后在池邊并眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。
作者未去參加府會(huì)便在暮色將臨時(shí)到小園中閑步,借以排遣從午前一直滯留在心頭的愁悶。天很快就暗下來了,水禽已并眠在池邊的沙岸上,夜幕逐漸籠罩著大地。這個(gè)晚上原應(yīng)有月的,作者的初衷未嘗不想趁月色以賞夜景。不料云滿晴空,并無月色,既然天已昏黑那就回去吧。恰在這時(shí),意外的景色變化在眼前出現(xiàn)了。風(fēng)起了,剎那間吹開了云層,月光透露出來了,而花被風(fēng)吹動(dòng),也竟自在月光照耀下婆娑弄影。這就給作者孤寂的情懷注入了暫時(shí)的欣慰。此句之所以傳誦千古,不僅在于修辭煉句的功夫,主要還在于詞人把經(jīng)過整天的憂傷苦悶之后,居然在一天將盡時(shí)品嘗到即將流逝的盎然春意這一曲折復(fù)雜的心情,通過生動(dòng)?jì)趁牡男蜗蠼o曲曲傳繪出來,讓讀者從而也分享到一點(diǎn)喜悅和無限的美感。這才是在張先的許多名句中唯獨(dú)這一句始終為讀者所愛好、欣賞的主要原因。
“重重簾幕密遮燈,風(fēng)不定,人初靜,明日落紅應(yīng)滿徑!蹦┧木涫钦f,一重重簾幕密密的遮住燈光,風(fēng)兒還沒有停,人聲已經(jīng)安靜,明日落花定然鋪滿園中小徑。
結(jié)尾寫詞人進(jìn)入室中,外面的風(fēng)也更加緊了,大了。作者先寫“重重簾幕密遮燈”而后寫“風(fēng)不定”,是說明作者體驗(yàn)事物十分細(xì)致,因?yàn)橥饷嬗酗L(fēng),如果簾幕不遮,燈自然會(huì)被吹滅,所以作者進(jìn)了屋,就趕快拉上簾幕。但下文緊接著說“風(fēng)不定”,是表示風(fēng)更大了,縱使簾幕密遮燈焰仍在搖晃,這個(gè)“不定”是包括燈焰“不定”的情景在內(nèi)!叭顺蹯o”一句,也有三層意思。一是說夜深人靜;二是指府中的歌舞場面這時(shí)也該散了;三是結(jié)合末句見出作者惜花的一片深情。好景無常,剛才還在月下弄影的姹紫嫣紅,經(jīng)過這場無情的春風(fēng),恐怕要片片飛落在園中的小路上了。作者在末一句所蘊(yùn)含的心情是復(fù)雜的,春天畢竟過去了,自嗟遲暮的愁緒更強(qiáng)烈了,然而幸好今天沒有去赴會(huì),居然在園中還欣賞了片刻春光,否則錯(cuò)過時(shí)機(jī),再想見到“云破月來花弄影”的動(dòng)人景象就不可能了。
上片寫作者的思想活動(dòng),是靜態(tài);下片寫詞人即景生情,是動(dòng)態(tài)。靜態(tài)得平淡之趣,而動(dòng)態(tài)有空靈之美。作者未參加府會(huì),便在暮色中將臨時(shí)到小園中閑步,借以排遣從午前一直滯留在心頭的愁悶。天很快就暗下來了,水禽已并眠在池邊沙岸上,夜幕逐漸籠罩著大地。這個(gè)晚上原應(yīng)有月的,作者的初衷未嘗不想趁月色以賞夜景,才步入園中的。不料云滿夜空,并無月色,既然天已昏黑那就回去吧。恰在這時(shí),意外的景色變化在眼前出現(xiàn)了。風(fēng)起了,霎那間吹開了云層,月光透露出來了,而花被風(fēng)所吹動(dòng),也竟自在月光臨照下婆娑弄影。這就給作者孤寂的情懷注入了暫時(shí)的欣慰。此句之所以傳誦千古,不僅在于修辭煉句的功夫,主要還在于詞人把經(jīng)過整天的憂傷苦悶之后,在一天將盡品嘗到即將流逝的盎然春意這一曲折復(fù)雜的心情,通過生動(dòng)?jì)趁牡男蜗蠼o曲曲傳繪出來,讓讀者從而也分享到一點(diǎn)欣悅和無限美感。
王國維《人間詞話》則就遣詞造句評(píng)論說:“‘紅杏枝頭春意鬧’,著一“鬧”字而境界全出;‘云破月來花弄影’著一‘弄’字而境界全出矣!边@已是權(quán)威性的評(píng)語。沈祖棻說:“其好處在于‘破’、‘弄’二字,下得極其生動(dòng)細(xì)致。天上,云在流,地下,花影在動(dòng):都暗示有風(fēng),為以下‘遮燈’、‘滿徑’埋下伏線!蹦槌觥捌啤、“弄”兩字而不只談一“弄”字,確有過人之處,然還要注意到一句詩或詞中的某一個(gè)字與整個(gè)意境的聯(lián)系。即如王國維所舉宋祁的‘紅杏枝頭春意鬧’,如果沒有“紅”、“春”二詞規(guī)定了當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)厍榫埃瑔螒{一個(gè)“鬧”字是不足以見其“境界全出”的。張先的這句詞,沒有上面的“云破月來”(特別是“破”與“來”這兩個(gè)動(dòng)詞),這個(gè)“弄”字就肯定不這么突出了。“弄”之主語為“花”,賓語為“影”,特別是那個(gè)“影”字,也是不容任意更改的。其關(guān)鍵所在,除沈祖棻談到的起了風(fēng)這一層意思外,還有好幾方面需要補(bǔ)充說明的。第一,當(dāng)時(shí)所以無月,乃云層厚暗所致。而風(fēng)之初起,自不可能頓掃沉霾而驟然出現(xiàn)晴空萬里,只能把厚暗的云層吹破了一部分,在這罅隙處露出了碧天。但云破出未必正巧是月光所在,而是在過了一會(huì)兒之后月光才移到了云開之處。這樣,“破”與“來”這兩個(gè)字就不宜用別的字來代替了。在有月而多云到暮春之夜的特定情境下,由于白天作者并未出而賞花,后來雖到園中,又由于陰云籠罩,暮色迷茫,花的風(fēng)姿神采也未必能盡情地表現(xiàn)出來。及至天色已暝,群動(dòng)漸息,作者也意興闌珊,準(zhǔn)備回到室內(nèi)去了,忽然出人意表,云開天際,大地上頓時(shí)呈現(xiàn)皎潔的月光,再加上風(fēng)的助力,使花在月下一掃不久前的暗淡而使其嬌艷麗質(zhì)一下子搖曳生姿,這自然給作者帶來了意外的欣慰。
《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽》創(chuàng)作背景
作者寫這首詞的時(shí)候任嘉禾(今浙江省嘉興市)判官。作者在嘉禾作判官,約在公元1041年(宋仁宗慶歷元年),年五十二。但詞中所寫情事,與小序內(nèi)容很不相干。這個(gè)小序可能是時(shí)人偶記詞乃何地何時(shí)所作,被誤認(rèn)為詞題,傳了下來。
《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽》作者介紹
張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時(shí)期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進(jìn)士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。
【張先《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽》鑒賞及譯文】相關(guān)文章:
《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽》譯文及鑒賞03-30
《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽》張先宋詞注釋翻譯賞析04-12
張先《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽》閱讀答案及翻譯賞析06-13
天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽原文及賞析02-03
天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽原文賞析02-26
天仙子水調(diào)數(shù)聲持酒聽原文及賞析11-02