毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

劉迎烏夜啼·離恨遠縈楊柳全文、注釋、翻譯和賞析_元代

時間:2024-05-12 12:39:36 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

劉迎烏夜啼·離恨遠縈楊柳全文、注釋、翻譯和賞析_元代

  離恨遠縈楊柳,夢魂長繞梨花。青衫記得章臺月,歸路玉鞭斜。

  翠鏡啼痕印袖,紅墻醉墨籠紗。相逢不盡平生事,春思入琵琶。

  譯文

  深夜嚴寒,我在簡陋的旅店里孤枕難眠,皎潔的月光照著半夜起床趕路的我。細雨霏霏,秋菊盛開,我急急忙忙趕上了回家的渡船。

  鷗鳥潔似白雪,河水清似藍天,讓我想起了家鄉(xiāng),不禁遐想,回到了家,小孩會抓著衣角,笑我滿頭白發(fā)吧。

  注釋

 、偃A顛:頭上白發(fā)。

  全文賞析

  劉迎,金代詞人,詞風婉約。此詞從內(nèi)容來看并不稀奇,寫作者對一位歌姬的懷念和追憶,并寫兩人分別后,歌姬的款款深情以及終于有情人重又相聚不禁百感交集的過程。但讀后使人對金詞又產(chǎn)生新的認識,詞中不見金國那種詞豪爽之氣,而卻似宋朝的婉約詞。

  上片寫作者對一位歌姬的懷念和對于往昔冶游生活的回憶!半x恨”兩句,寫懷念人物卻不直接點明對象,“楊柳”、“梨花”以兩個形象優(yōu)美的事物來比喻被懷念的歌姬,給讀者帶來豐富的美感。柳絲飄飄柔媚非常,使人聯(lián)想到歌姬那婷婷的腰。而“梨花”也曾被白居易形容為“梨花一枝春帶雨”,描寫楊玉環(huán)流淚的美容。楊柳,梨花使歌姬妖嬈柔美,如花如柳的形象如立眼前!扒嗌馈倍,追憶往日情懷!扒嗌馈保茣r九品小官的服飾,這里借指作者本人!罢屡_”本為戰(zhàn)國秦之宮殿,唐時許堯佐有《章臺柳傳》流傳,后人便以章臺為歌妓聚居之處。玉馬佳人,風流倜儻的形象使人艷羨。

  下片走舊地重游,兩人重聚!按溏R啼痕”兩句,寫歌姬不忘舊情,終日以淚掛面,啼袖籠紗描寫歌姬的病情。這幾句詞既香艷又有書卷氣,可稱是“好色不淫”“艷而不靡”。最后兩句“相逢”,寫兩人重聚,百感交集,為表深情,女子把滿腔情思注入琵琶,以此來表達“說不盡的無限事”。

  全詞選詞之上下了功夫,詞語塑造的意象和美艷麗,如楊柳梨花,啼痕印袖、醉墨籠紗等句使詞煥發(fā)特異的艷美色澤。另外,詞句對仗工整,語勢流露,使人產(chǎn)生舒徐柳揚、頓挫流轉(zhuǎn)的美感。因而賀裳《皺水軒詞筌》言:“才人之見殆無分于南北也(金在宋之北)!

【劉迎烏夜啼·離恨遠縈楊柳全文、注釋、翻譯和賞析_元代】相關文章:

《烏夜啼·離恨遠縈楊柳》原文翻譯及賞析03-04

烏夜啼原文翻譯、注釋及賞析10-01

烏夜啼賞析和翻譯11-16

馬致遠壽陽曲·遠浦帆歸全文、注釋、翻譯和賞析_元代05-09

關漢卿大德歌·春全文、注釋、翻譯和賞析_元代05-05

烏夜啼原文翻譯及賞析08-24

關漢卿大德歌·冬景全文、注釋、翻譯和賞析_元代05-05

白居易楊柳枝詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

李白《烏夜啼》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-15