- 相關推薦
《臨江仙·給丁玲同志》毛澤東原文注釋翻譯賞析
作品簡介《臨江仙·給丁玲同志》是毛澤東贈給著名女作家丁玲同志的一首詩。全詩寫得輕松自如,同時又與丁玲的身份很吻合。毛澤東在這首質(zhì)樸、清新、暢達的詩中為讀者成功地塑造了一位中國現(xiàn)代新女性形象,體現(xiàn)了毛澤東對丁玲的歡迎、重視、信任和禮贊,同時也絕不限于這一位女作家,而是體現(xiàn)了毛澤東對所有投身革命的知識分子的支持與鼓勵。
作品原文
臨江仙·給丁玲同志
壁上紅旗飄落照,西風漫卷孤城。保安人物一時新。洞中開宴會,招待出牢人。
纖筆一枝誰與似?三千毛瑟精兵。陣圖開向隴山東。昨天文小姐,今日武將軍。
作品注釋
、俳o丁玲同志:丁玲,原名蔣冰之,湖南臨澧人,一九三二年參加中國共產(chǎn)黨。
②保安:在陜西省西北部,當時是中共中央所在地,1936年改名志丹縣。
、劾w筆:細致描繪的筆,指丁玲的文筆。
、苊旱聡S所制造的步槍和手持槍。孫中山在1922年8月24日《與報界的談話》中說:“常言謂:一枝筆勝于三千毛瑟槍。”
、蓦]山:在陜西省隴縣西北,延伸于陜甘邊境。
作品譯文
孤城里吹拂著西風,城頭上紅旗飄揚,映照著夕陽的金光。城里忽然來了新人,窯洞里酒宴待客笑語繽紛,招待剛走出那邊牢獄的女作家。
她纖細的一支毛筆啊,吊民伐罪帶來文名滿天揚,回顧四海誰能比得上?那不是毛筆啊,是三千手握鋼槍的精銳武裝。跨進革命軍隊的行列,昂首挺進向隴山東方昨天文人小姐呵,成了今天一身戎裝的將軍。
寫作背景
1936年11月22日,在保安,中國共產(chǎn)黨在革命根據(jù)地成立了第一個文藝協(xié)會組織即中國文藝協(xié)會。丁玲被推選為中國文協(xié)主任。毛澤東決定丁玲跟著工農(nóng)紅軍前方總政治部出發(fā)上前線。毛澤東為作了這首詞。不久,毛澤東在給隴東前線聶榮臻將軍的電報中,附上了這首詞,因丁玲同志一直在前線,未能讀到。次年春,丁玲陪同史沫特萊從前線回延安,會見了毛澤東,毛澤東抄錄了這首詞送給她。
作品鑒賞
臨江仙:詞牌名,原為唐朝教坊曲名,曲子多用以詠水仙。此詞牌有兩種形式,這里用的是每闋首句為七個字的一種。另一種為六個字。毛澤東在這首詞里以湖南方言押的韻。
詞分上下兩闋。
上闋敘事,寫歡迎丁玲之事。
《臨江仙·給丁玲同志》一詩在毛澤東詩詞中并非上乘之作,但仍自有特點,那就是以敘事詩的風格,順序娓娓道來,真誠而樸實。首先從宴會地點的大環(huán)境說起,城頭上是夕陽余輝里的紅旗,因為有紅旗飄舞,夕陽也成了壯觀的景象了。毛澤東詩詞中用的最多的詞語就是紅旗,這也可以看到詩人心中的紅色情節(jié)。到第三句里主人公出場:“保安人物一時新”,一個“新”字既說明作家初到,又說明這種情景還不多見,同時可以顯示出詩人的喜悅:著名的女作家都投身于西南邊陲的革命根據(jù)地了,說明革命形勢在飛躍發(fā)展、革命力量在迅速壯大、革命前景廣闊輝煌。事實上丁確乎是較早投身革命根據(jù)地的著名知識分子,起到了“孔雀西北飛”帶動作用。到西安事變后,才有大量知識分子風起云涌奔赴延安,這成了追求進步和文明的象征。下邊很樸實地敘事:窯洞里正熱烈地舉辦著宴會,招待從國民黨監(jiān)獄里出來的人。下文談到來客的主要武器——一支纖細的鋼筆,“纖筆一支誰比擬?毛瑟三千精兵”,這是對女主人的高度評價,在毛澤東詩詞中確實是很罕見的。此句點出了美麗的女作家在左翼文壇的影響力,一支纖細的鋼筆,寫出了大量喚醒人民、催發(fā)革命激情、鞭撻黑暗勢力的文章,簡直頂?shù)蒙先Ь_@也是對革命文藝的作用和功效的高度評價。然而還不止于此,下闋寫對丁玲的評價。
下闋對丁玲的過去與現(xiàn)在作了高度的評價!袄w筆一枝誰與似?三千毛瑟精兵”是對丁玲過去創(chuàng)作成就的高度贊揚!懊笔侵傅聡S所制造的步槍和手持槍。孫中山在1922年8月24日《與報界的談話》中說“常言謂:一支筆勝于三千毛瑟槍”毛澤東借用了這句話。“陣圖開向隴山東”是指宴會后,丁玲隨紅軍到了隴東前線!白蛉瘴男〗,今日武將軍”,這是對丁玲今后選擇的充分肯定和熱情贊賞,言簡意賅地表現(xiàn)了丁玲的這種轉變。
作者簡介
毛澤東(1893年12月26日—1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,后改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國人民的領袖,偉大的馬克思主義者,無產(chǎn)階級革命家、戰(zhàn)略家和理論家,中國共產(chǎn)黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領導人,詩人,書法家。主要著作《毛澤東選集》(四卷)、《毛澤東文集》(八卷)、《毛澤東詩詞》(共43首)。
【《臨江仙·給丁玲同志》毛澤東原文注釋翻譯賞析】相關文章:
《沁園春·雪》毛澤東原文注釋翻譯賞析06-08
臨江仙原文、翻譯、注釋及賞析03-30
《七絕·莫干山》毛澤東原文注釋翻譯賞析08-05
臨江仙原文、翻譯、注釋及賞析10篇03-30
臨江仙原文、翻譯、注釋及賞析(10篇)03-30
臨江仙原文、翻譯、注釋及賞析集合10篇03-30
《念奴嬌·井岡山》毛澤東原文注釋翻譯賞析06-08
臨江仙原文翻譯及賞析08-03