大學(xué)雙語教學(xué)現(xiàn)狀及其與英語教學(xué)的銜接論文
摘要:大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)以培養(yǎng)學(xué)生的綜合能力為主, 而雙語教學(xué)模式的出現(xiàn)在一定程度上推動大學(xué)英語課堂教學(xué)質(zhì)量提升, 促進教學(xué)目標(biāo)實現(xiàn)。兩者的有效銜接, 能夠構(gòu)建良好的校園環(huán)境, 培養(yǎng)學(xué)生的語言思維創(chuàng)造力。在此背景下, 由于高校缺少對雙語教學(xué)理念的認(rèn)識, 從而造成教學(xué)銜接出現(xiàn)問題。本文通過對大學(xué)英語以及雙語教學(xué)的目標(biāo)進行分析, 進一步研究雙語教學(xué)現(xiàn)狀與成因, 以及帶來的教學(xué)效果, 并提出教學(xué)銜接的有效策略。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語; 雙語教學(xué); 有效銜接;
The Connection with College English Teaching and Bilingual Education
Abstract:The aim of college English teaching is to train students' comprehensive ability, and the bilingual education has the function of enhancing the teaching quality of college English class. Two teachings have the effective link, can better build the school and train the language innovation. Under this background, due to the deficiency of bilingual education recognition, so that got the linking problem. This paper lists out the analysis on college English teaching and bilingual education, state and cause of teaching link as well as the teaching effect, so as to raise the effective strategy.
Keyword:college English; bilingual education; effective link;
雙語教學(xué)的出現(xiàn)為現(xiàn)代高校英語教學(xué)提供改革依據(jù), 并采用相應(yīng)的策略將教學(xué)有效銜接, 構(gòu)建高效大學(xué)英語課堂, 培養(yǎng)學(xué)生的語言組織能力與創(chuàng)新意識。同時, 高校應(yīng)該加強對雙語教學(xué)的宣傳, 并以校園為單位構(gòu)建良好的學(xué)習(xí)氛圍, 促使學(xué)生在日常生活中提高自身的能力。
一、教學(xué)目標(biāo)
。ㄒ唬 大學(xué)英語
大學(xué)英語教學(xué)改革及新版教學(xué)大綱的制定, 促使大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)逐漸改變, 并指出要以培養(yǎng)學(xué)生語言運用能力為主, 促使學(xué)生綜合性的發(fā)展, 能夠在聽、說、讀、寫等方面具備較強能力。同時, 對教學(xué)內(nèi)容要求更高, 保證學(xué)生學(xué)到的英語知識更具有實用性, 能夠準(zhǔn)確地運用在實際交流過程中。在大學(xué)英語教學(xué)中, 還要培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的自主性, 培養(yǎng)學(xué)生的長遠(yuǎn)眼光。由此來看, 大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)主要是為滿足現(xiàn)代社會發(fā)展需要, 以培養(yǎng)大學(xué)生的口語交際能力為主, 使其具備較強的交流應(yīng)變能力。高等教育中, 對于英語課程的設(shè)置一般為兩年, 學(xué)校要重視英語教學(xué), 確保不同能力的學(xué)生在英語課程的學(xué)習(xí)中, 自身的能力得到有效提升。
。ǘ 雙語教學(xué)
1. 概念。
雙語教育一詞出自于美國, 是為培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的綜合素質(zhì)和能力而形成的一種教學(xué)模式。而雙語教學(xué)是雙語教育的延伸, 采用雙語教學(xué)能夠進一步培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語言應(yīng)用能力。雙語可以分為兩種類型, 第一種是過渡雙語教育, 主要是指學(xué)習(xí)者在接受學(xué)校教育時可以使用母語, 隨著年級的增長, 開始學(xué)習(xí)并使用第二種語言。采用過渡雙語教育的教學(xué)方式, 是為促使學(xué)生發(fā)展第二種語言, 為學(xué)習(xí)者未來的發(fā)展創(chuàng)造條件。第二種是保持雙語教育, 采用這種教育的方式, 主要是用母語與第二種語言同時進行教學(xué), 學(xué)生在學(xué)習(xí)中能力會逐步提升。雙語教學(xué)只是一種教學(xué)方式, 應(yīng)用在課程中, 從而提高大學(xué)生對英語知識的理解, 由于雙語教學(xué)能夠培養(yǎng)學(xué)生能力, 在高校中采用雙語教育已經(jīng)成為一種趨勢, 為此需要將大學(xué)英語與雙語教學(xué)之間的關(guān)系處理好, 才能夠提高大學(xué)生的綜合能力。
2. 教學(xué)目標(biāo)。
雙語教學(xué)的目標(biāo)可以根據(jù)學(xué)校的實際情況進行制定。首先根據(jù)專業(yè)知識確定教學(xué)目標(biāo), 對于英語專業(yè)學(xué)生而言, 制定教學(xué)目標(biāo)時, 進一步分析學(xué)生的專業(yè)能力, 選取適合英語專業(yè)的教材, 或者讓學(xué)生直接學(xué)習(xí)國外的英語知識。其主要原因是由于國外教材與我國大學(xué)英語教材之間存在一定差異, 比如知識內(nèi)容體系、編寫教材的內(nèi)容、文章體裁等。學(xué)生在學(xué)習(xí)國外英語教材時, 需要轉(zhuǎn)換多種角度去學(xué)習(xí), 才能進一步理解國外文化, 從而增強自身的能力。雙語教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語語言使用能力。在雙語教學(xué)模式下, 學(xué)生能夠理解更多的語言知識, 學(xué)生在不斷的課堂練習(xí)中, 能夠使用英語與他人進行交流, 并逐步提高自身的語言能力。
二、分析大學(xué)雙語教學(xué)現(xiàn)狀與成因
。ㄒ唬 對雙語教學(xué)的理解程度不夠
在大學(xué)英語教學(xué)階段, 開展雙語教學(xué)是一次創(chuàng)新性的改革, 在一定程度上能夠提高學(xué)生的創(chuàng)新意識, 雙語教學(xué)模式對于大學(xué)英語教學(xué)具有重要的促進作用。但在實際的大學(xué)英語教學(xué)中, 雙語教學(xué)模式的開展教學(xué)效果并不明顯, 學(xué)生對于英語學(xué)習(xí)依然缺少主動性, 無法在學(xué)習(xí)中積累知識。學(xué)生無法在雙語教學(xué)模式下形成語言運用能力, 在人際交往過程中, 英語語言的組織能力欠缺, 促使學(xué)生對人際交往失去信心。造成雙語教學(xué)模式教學(xué)效果不明顯的主要原因是學(xué)校對于雙語教學(xué)的理念認(rèn)識不清, 造成英語教師在進行雙語教學(xué)時缺少教學(xué)側(cè)重點, 無法開展有效的雙語教學(xué)。除此之外, 學(xué)生的英語基礎(chǔ)能力也限制著雙語教學(xué)的實施。
。ǘ 大學(xué)英語教學(xué)內(nèi)容缺乏合理性
在大學(xué)英語課程改革之下, 要培養(yǎng)大學(xué)生的綜合運用能力, 使學(xué)生能夠在英語聽力、寫作、閱讀等方面形成較強的專業(yè)能力。但由于大學(xué)英語教學(xué)內(nèi)容設(shè)置缺乏合理性, 造成學(xué)生無法在英語課堂上鍛煉自身的英語能力, 造成教學(xué)質(zhì)量無法提升。再加上雙語教學(xué)模式的創(chuàng)新使用, 學(xué)校在不理解其內(nèi)涵的情況下, 將雙語教學(xué)與大學(xué)英語教學(xué)相融合, 造成雙語教學(xué)模式無法正確利用, 兩者銜接上出現(xiàn)多種問題, 比如與教學(xué)模式不相符, 造成課堂教學(xué)內(nèi)容重點不清。為此要想解決這一現(xiàn)象, 需要對大學(xué)英語教學(xué)方式進行創(chuàng)新, 但由于學(xué)校對于雙語教學(xué)理念認(rèn)識不清, 無法對大學(xué)英語教學(xué)進行創(chuàng)新, 從而造成適得其反的效果, 致使大學(xué)生的能力無法有效提升。
(三) 雙語教學(xué)內(nèi)容與英語水平之間存在矛盾
大學(xué)英語教學(xué)中開展雙語教學(xué)模式, 能夠在一定程度上培養(yǎng)學(xué)生的語言能力, 進而提高大學(xué)生的英語學(xué)習(xí)能力。有相關(guān)學(xué)者對于大學(xué)階段的學(xué)生進行調(diào)查得知, 學(xué)生在接受雙語教學(xué)時, 能夠不斷提高自身的英語能力。大學(xué)英語教學(xué)中, 采用雙語教學(xué)模式, 能夠為大學(xué)生營造良好的語言氛圍, 學(xué)生在這種環(huán)境下學(xué)習(xí), 能夠形成較強的語言組織能力。但值得注意的是, 雙語教育模式是基于學(xué)生接受能力較強情況下, 如果班級中學(xué)生的基礎(chǔ)知識程度不同, 雙語教學(xué)的效果就會出現(xiàn)差異性。對于基礎(chǔ)較好的學(xué)生能夠提高學(xué)生的英語水平, 但對于能力較差的學(xué)生而言, 雙語教學(xué)模式較為陌生, 學(xué)生無法在雙語教學(xué)模式下提高自身的能力, 由此會影響自身的學(xué)習(xí)積極性。由于受學(xué)生能力的限制, 教師在開展雙語教學(xué)時, 無法將雙語教學(xué)的效果最大化。只有解決雙語教學(xué)內(nèi)容與英語水平之間的矛盾, 才能夠進一步提高學(xué)生的英語能力。
三、加強大學(xué)英語教學(xué)與雙語教學(xué)銜接方式的有效策略
。ㄒ唬 大學(xué)英語課程教學(xué)模式需要轉(zhuǎn)變
我國現(xiàn)階段雙語教學(xué)模式的發(fā)展較為緩慢, 主要原因是學(xué)校對于雙語教學(xué)的重要性認(rèn)識不清, 無法采用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方式, 將雙語教學(xué)與大學(xué)英語有效融合, 無法將傳統(tǒng)的大學(xué)英語教學(xué)模式轉(zhuǎn)變?yōu)殡p語授課方式, 由此高校應(yīng)該重視雙語教學(xué)模式的創(chuàng)新, 只有在理念上對大學(xué)英語課程進行創(chuàng)新, 才能夠有效將雙語教學(xué)融入大學(xué)英語中。同時, 學(xué)校還可以開展相關(guān)的活動, 促使教師能夠根據(jù)自身的教學(xué)經(jīng)驗, 制定合適的教學(xué)方式, 推動雙語教學(xué)的改革。學(xué)校應(yīng)該給予教師一定的鼓勵, 支持教師開展高效性的雙語教學(xué), 提高學(xué)生對于雙語學(xué)習(xí)的主動性。由此來看, 在大學(xué)英語教學(xué)中, 應(yīng)該保證雙語教學(xué)的比例合理, 才能夠?qū)嵤┙虒W(xué)方式的改革, 推動教學(xué)質(zhì)量的提升。
。ǘ 雙語教材的新編制
影響雙語教學(xué)的.因素之一是高校的英語教材, 一本優(yōu)秀的英語教材, 能夠保證教學(xué)內(nèi)容的準(zhǔn)確性。教師在開展教學(xué)內(nèi)容時需要根據(jù)教材制定, 而學(xué)生在課后進行學(xué)習(xí)時也要按照教材內(nèi)容進行學(xué)習(xí)。高校對于雙語教學(xué)十分重視, 因此需要根據(jù)學(xué)生的實際情況與學(xué)校的發(fā)展目標(biāo)制定雙語教學(xué)的新教材。教師在使用雙語教學(xué)的同時需要正確引導(dǎo)學(xué)生進行學(xué)習(xí), 還能夠促使學(xué)生形成新的學(xué)習(xí)理念, 并保證學(xué)生能夠根據(jù)自身的學(xué)習(xí)能力, 制定學(xué)習(xí)計劃。教師在運用新教材進行教學(xué)時能夠?qū)鹘y(tǒng)的教學(xué)方式進行創(chuàng)新, 能夠在大學(xué)英語教學(xué)中開展雙語教學(xué)模式, 構(gòu)建良好的語言課堂, 培養(yǎng)學(xué)生的英語交際能力與創(chuàng)新思維。
。ㄈ 加強雙語教師的教學(xué)能力
雖然現(xiàn)在高校已經(jīng)充分認(rèn)識到雙語教學(xué)能夠提升大學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量, 但由于雙語教師的教學(xué)能力有限, 無法準(zhǔn)確、高效地開展雙語教學(xué)。為了有效提高雙語教學(xué)的課堂效果需要不斷加強雙語教師的英語專業(yè)能力, 學(xué)校可以開展相關(guān)的培訓(xùn)措施, 對教師的專業(yè)能力進行培養(yǎng), 制定相關(guān)政策, 鼓勵教師進行進一步的學(xué)習(xí)。同時, 教師也應(yīng)該提高自身的能力, 教師要具有較強的雙語教學(xué)意識, 才能夠不斷地在教學(xué)過程中積累經(jīng)驗。對于高校開展的雙語教學(xué), 教師應(yīng)該具備較強的語言表達能力, 才能夠在課堂上培養(yǎng)學(xué)生的語言表達能力。與此同時, 高校之間應(yīng)該開展相關(guān)的交流會, 使英語教師之間能夠進行交流, 傳授教學(xué)模式, 由此才能夠有效提高雙語教師的能力。
。ㄋ模 雙語教學(xué)課程設(shè)置
高校在制定英語教學(xué)計劃時, 雙語教學(xué)模式能夠有效提高學(xué)生的語言組織能力以及交流水平。高校也應(yīng)該進一步提高雙語教學(xué)模式的應(yīng)用, 同時開展相關(guān)的雙語教學(xué)內(nèi)容。在學(xué)生選修的課程中添加雙語教學(xué), 能夠有效培養(yǎng)學(xué)生的語言能力, 學(xué)校在設(shè)置相關(guān)的課程標(biāo)準(zhǔn)時, 應(yīng)該按照實際的發(fā)展需要, 適當(dāng)?shù)卦O(shè)置學(xué)分, 增加相應(yīng)的課時, 才能夠提高學(xué)生的語言能力。同時雙語課程設(shè)置的合理性, 還能進一步推動英語課堂教學(xué)的質(zhì)量, 教師能夠有效地規(guī)劃教學(xué)內(nèi)容, 并傳授相關(guān)的英語教學(xué)內(nèi)容提高學(xué)生的英語水平。
四、大學(xué)英語教學(xué)與雙語教學(xué)銜接效果及思考
首先, 雙語教學(xué)能夠?qū)W(xué)生英語學(xué)習(xí)起到促進作用, 為學(xué)生日后發(fā)展打下良好基礎(chǔ)。隨著全球化進程加快, 各企業(yè)愈發(fā)重視向國際化方向發(fā)展, 所以重視學(xué)生英語教育, 使學(xué)生擁有扎實的英語功底, 才能對學(xué)生未來就業(yè)與發(fā)展有所幫助。
其次, 通過掌握豐富的詞匯量, 不僅能夠加強學(xué)生英語的聽說讀寫能力, 還能夠提高學(xué)生實踐能力, 并且雙語教學(xué)模式的開展更能夠滿足學(xué)生多寫、多練的需求, 為學(xué)生未來發(fā)展助力。
最后, 學(xué)生有扎實的英語功底能夠與時俱進, 不僅能夠獨立閱讀外國文獻, 還能夠幫助學(xué)生提高英語專業(yè)水平。目前來看, 雙語教學(xué)已經(jīng)成為一種社會主要趨勢, 但是卻存在很大問題。想要實現(xiàn)雙語教學(xué)必須對教學(xué)方法進行改進, 同時使得教育模式具有多樣性, 才能提高雙語教學(xué)質(zhì)量, 為學(xué)生未來發(fā)展提供幫助。
綜上所述, 要想保證大學(xué)英語教學(xué)能夠與雙語教學(xué)有效銜接, 需要確定教學(xué)目標(biāo), 學(xué)校根據(jù)雙語教學(xué)的理念與創(chuàng)新教學(xué)模式, 構(gòu)建大學(xué)英語雙語課堂。同時還應(yīng)該對雙語教學(xué)的課程設(shè)置進行重新制定, 培養(yǎng)教師的專業(yè)水平, 才能夠為學(xué)生構(gòu)建良好的英語校園環(huán)境, 學(xué)生能夠用英語與他人進行交流, 提升學(xué)生的語言交際能力。
參考文獻
[1]鞠麗。大學(xué)英語教學(xué)與雙語教學(xué)的有機銜接--評《大學(xué)英語教學(xué)研究》[J].教育理論與實踐, 2018 (5) .
[2]黃婉童。大學(xué)英語與雙語教學(xué)銜接的路徑選擇研究--以通用學(xué)術(shù)英語為例[J].欽州學(xué)院學(xué)報, 2017 (4) .
[3]劉文戎, 董元發(fā)。我國中西部地方高校大學(xué)英語教學(xué)與雙語教學(xué)的銜接研究[J].海外英語, 2016 (1) .
[4]周玫。大學(xué)英語教學(xué)與雙語教學(xué)的銜接:現(xiàn)狀與思考[J].亞太教育, 2015 (29) .
[5]崔緒娥。大學(xué)英語教學(xué)與雙語教學(xué)的銜接現(xiàn)狀與問題思考[J].電子制作, 2014 (13) .
[6]王叢叢。大學(xué)英語教學(xué)與雙語教學(xué)銜接的現(xiàn)狀與思考[J].考試周刊, 2014 (55) .
[7]龍蕓。對大學(xué)英語應(yīng)用提高階段課程體系構(gòu)建的思考--網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的學(xué)術(shù)英語課程體系探索[J].中國ESP研究, 2015 (2) .
[8]苗媛。大學(xué)英語教學(xué)與雙語教學(xué)的銜接策略探索--以中國礦業(yè)大學(xué)為例[J].淮海工學(xué)院學(xué)報 (社會科學(xué)版) , 2015 (9) .
【大學(xué)雙語教學(xué)現(xiàn)狀及其與英語教學(xué)的銜接論文】相關(guān)文章:
幼兒雙語教學(xué)教育現(xiàn)狀及啟示論文06-21
大學(xué)英語教學(xué)與高中英語教學(xué)銜接的探討論文01-16
中高職銜接英語教學(xué)模式分析論文07-19
淺談中國大學(xué)如何從傳統(tǒng)英語教學(xué)向雙語教學(xué)過渡的論文06-19
雙語教育教學(xué)論文03-30
小學(xué)雙語教學(xué)論文04-18