葉圣陶
我們?cè)噯?wèn)自己,最?lèi)?ài)說(shuō)的是哪一類(lèi)的話(huà)?這可以立刻回答,我們愛(ài)說(shuō)必要說(shuō)的與歡喜說(shuō)的話(huà)。語(yǔ)言的發(fā)生本是為著要在人群中表白自我,或者要鳴出內(nèi)心的感興。順著這兩個(gè)傾向的,自然會(huì)不容自遏地高興地說(shuō)。如果既不是表白,又無(wú)關(guān)感興,那就不必鼓動(dòng)唇舌了。
作文與說(shuō)話(huà)本是同一目的,只是所用的工具不同而已。所以在說(shuō)話(huà)的經(jīng)驗(yàn)里可以得到作文的啟示。倘若沒(méi)有什么想要表白,沒(méi)有什么發(fā)生感興,就不感到必要與歡喜,就不用寫(xiě)什么文字。一定要有所寫(xiě)才寫(xiě)。若不是為著必要與歡喜,而勉強(qiáng)去寫(xiě),這就是一種無(wú)聊又無(wú)益的事。
勉強(qiáng)寫(xiě)作的事確然是有的,這或者由于作者的不自覺(jué)或者由于別有利用的心思,并不根據(jù)所以要寫(xiě)作的心理的要求。有的人多讀了幾篇?jiǎng)e人的文字,受別人的影響,似乎覺(jué)得頗欲有所寫(xiě)了;但是寫(xiě)下來(lái)的與別人的文字沒(méi)有兩樣。有的人存著利用的心思,一定要寫(xiě)作一些文字,才得達(dá)某種目的;可是自己沒(méi)有什么可寫(xiě),不得不去采取人家的資料。像這樣無(wú)意的與有意的強(qiáng)勉寫(xiě)作,犯了一個(gè)相同的弊病,就是模仿。這樣說(shuō),無(wú)意而模仿的人固然要出來(lái)申辯,說(shuō)他所寫(xiě)的確然出于必要與歡喜;而有意模仿的人或許也要不承認(rèn)自己的模仿。但是,有一個(gè)尺度在這里,用它一衡量,模仿與否將不辯而自明,這個(gè)尺度就是“這文字里的表白與感興是否確實(shí)是作者自己的?”拿這個(gè)尺度衡量,就可見(jiàn)前者與后者都只是復(fù)制了人家現(xiàn)成的東西,作者自己并不曾拿出什么來(lái)。不曾拿出什么來(lái),模仿的譏評(píng)當(dāng)然不能免了。至此,無(wú)意而模仿的人就會(huì)爽然自失,感到這必要并非真的必要,歡喜其實(shí)無(wú)可歡喜,又何必定要寫(xiě)作呢?而有意模仿的人想到寫(xiě)作的本意,為葆愛(ài)這種工具起見(jiàn),也將遏抑利用的心思。直到確實(shí)有了自己的表白與感興才動(dòng)手去寫(xiě)。
像那些著述的文字,是作者潛心研修,竭盡畢生精力,獲得了一種見(jiàn)解,創(chuàng)成了一種藝術(shù),然后寫(xiě)下來(lái)的,寫(xiě)的自然是自己的東西。但是人間的思想、情感往往不甚相懸;現(xiàn)在定要寫(xiě)出自己的東西,似乎他人既已說(shuō)過(guò),就得避去不說(shuō),而要去找人家沒(méi)有說(shuō)過(guò)的來(lái)說(shuō)。這樣,在一般人豈不是可說(shuō)的話(huà)很少了么?其實(shí)寫(xiě)出自己的東西并不是這個(gè)意思;按諸實(shí)際,也決不能像這個(gè)樣子。我們說(shuō)話(huà)、作文,無(wú)非使用那些通用的言詞;至于原料,也免不了古人與今人曾經(jīng)這樣那樣運(yùn)用過(guò)了的,雖然不能說(shuō)決沒(méi)有創(chuàng)新,而也不會(huì)全部是創(chuàng)新。但是,我們要說(shuō)這席話(huà),寫(xiě)這篇文,自有我們的內(nèi)面的根源,并不是完全被動(dòng)地受了別人的影響,也不是想利用來(lái)達(dá)到某種不好的目的。這內(nèi)面的根源就與著述家所獲得的見(jiàn)解、所創(chuàng)成的藝術(shù)有同等的價(jià)值。它是獨(dú)立的;即使表達(dá)出來(lái)恰巧與別人的雷同,或且有意地采用了別人的東西,都不應(yīng)受到模仿的譏評(píng);因?yàn)樗杂歇?dú)立性,正如兩人面貌相似、性情相似,無(wú)礙彼此的獨(dú)立,或如生物吸收了種種東西營(yíng)養(yǎng)自己,卻無(wú)礙自己的獨(dú)立。所以我們只須自問(wèn)有沒(méi)有話(huà)要說(shuō),不用問(wèn)這話(huà)是不是人家說(shuō)過(guò)。果真確有要說(shuō)的話(huà),用以作文,就是寫(xiě)出自己的東西了。
更進(jìn)一步說(shuō),人間的思想、情感誠(chéng)然不甚相懸,但也決不會(huì)全然一致。先天的遺傳,后天的教育,師友的熏染,時(shí)代的影響,都是釀成大同中的小異的原因。原因這么繁復(fù),又是參伍錯(cuò)綜地來(lái)的,這就形成了各人小異的思想、情感。那么,所寫(xiě)的東西只要是自己的,實(shí)在很難得遇到與人家雷同的情形。試看許多文家一樣地吟詠風(fēng)月,描繪山水,會(huì)有不相雷同而各極其妙的文字,就是很顯明的例子。原來(lái)他們不去依傍別的,只把自己的心去對(duì)著風(fēng)月山水;他們又絕對(duì)不肯勉強(qiáng),必須有所寫(xiě)才寫(xiě);主觀的情緒與客觀的景物揉和,組織的方式千變?nèi)f殊,自然每有所作都成獨(dú)創(chuàng)了。雖然他們所用的大部分也只是通用的言詞,也只是古今人這樣那樣運(yùn)用過(guò)了的,而這些文字的生命是由作者給與的,終竟是唯一的獨(dú)創(chuàng)的東西。
討究到這里,可以知道寫(xiě)出自己的東西是什么意義了。
既然要寫(xiě)自己的東西,就會(huì)連帶地要求所寫(xiě)的必須是美好的:假若有所表白,這當(dāng)是有關(guān)人間事情的,則必須合于事理的真際,切乎生活的實(shí)況;假若有所感興,這當(dāng)是不傾吐不舒快的,則必須本子內(nèi)心的郁積,發(fā)乎情性的自然。這種要求可以稱(chēng)為“求誠(chéng)”。試想假如只知寫(xiě)出自己的東西而不知求誠(chéng),將會(huì)有什么事情發(fā)生?那時(shí)候,臆斷的表白與浮淺的感興,因?yàn)闊o(wú)由檢驗(yàn),也將雜出于筆下面不自覺(jué)知。如其終于不覺(jué)知,徒然多了這番寫(xiě)作,得不到一點(diǎn)效果,已是很可憐憫的。如其隨后覺(jué)知了,更將引起深深的悔恨,以為背于事理的見(jiàn)解怎能夠表白于人間,貽人以謬誤,浮蕩無(wú)著的偶感怎值得表現(xiàn)為定形,耗己之勞思呢?人不愿陷于可憐的境地,也不愿事后有什么悔恨,所以對(duì)于自己所寫(xiě)的文字,總希望確是美好的。
虛偽、浮夸、玩戲,都是與誠(chéng)字正相反的。在有些人的文字里,卻犯著虛偽、浮夸、玩戲的弊病。這個(gè)原因同前面所說(shuō)的一樣,有無(wú)意的,也有有意的。譬如論事,為才力所限,自以為竭盡智能,還是得不到真際。就此寫(xiě)下來(lái),便成為虛偽或浮夸了。又譬如抒情,為素養(yǎng)所拘,自以為很有價(jià)值,但其實(shí)近于惡趣。就此寫(xiě)下來(lái),便成為玩戲了。這所謂無(wú)意的,都因有所蒙蔽,遂犯了這些弊病。至于所謂有意的,當(dāng)然也如上文所說(shuō)的那樣懷著利用的心思,借以達(dá)某種的目的;蛘吖室忸嵉故欠,希望淆惑人家的聽(tīng)聞,便趨于虛偽;或者諛墓、獻(xiàn)壽,必須彰善頌美,便涉于浮夸;或者作書(shū)牟利,迎合人們的弱點(diǎn),便流于玩戲。無(wú)論無(wú)意或有意犯著這些弊病,都是學(xué)行上的缺失,生活上的污點(diǎn)。假如他們能想一想是誰(shuí)作文,作文應(yīng)當(dāng)是怎樣的,便將汗流被面,無(wú)地自容,不愿再擔(dān)負(fù)這種缺失與污點(diǎn)了。
我們從正面與反面看,便可知作文上的求誠(chéng)實(shí)含著以下的意思:從原料講,要是真實(shí)的、深厚的,不說(shuō)那些不可征驗(yàn)、浮游無(wú)著的話(huà);從寫(xiě)作講,要是誠(chéng)懇的、嚴(yán)肅的,不取那些油滑、輕薄、卑鄙的態(tài)度。
我們作文,要寫(xiě)出誠(chéng)實(shí)的、自己的話(huà)。
[寫(xiě)出誠(chéng)實(shí)的自己的話(huà)(葉圣陶論作文)]相關(guān)文章:
2.關(guān)于葉圣陶的故事
3.葉圣陶教育名言
5.寫(xiě)出環(huán)保標(biāo)語(yǔ)
6.寫(xiě)出秋天的成語(yǔ)
8.