毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《賣蒜老叟》原文及翻譯

發(fā)布時間:2016-7-7 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

    南陽楊二相公精于拳術(shù),每至演武場傳授槍棒,觀者如堵。一日,有賣蒜叟,咳嗽不絕聲,旁睨而揶揄之。楊大怒,招叟至前,以拳打磚墻,陷入尺許,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墻,不能打人。”楊罵曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨!”老人自縛于樹,解衣露腹。楊故取勢于十步外,奮拳擊之。老人寂然無聲,但見楊雙膝跪地,叩頭曰:“晚生知罪矣。”拔其拳已夾入老人腹中堅不可出。哀求良久,老人鼓腹縱之,已跌出一石橋外矣。老人徐徐負蒜而歸,卒不肯告人姓氏。

注:①睨:眼睛斜著看。②揶揄:出言嘲笑、諷刺。

翻譯:

    南陽縣有個叫楊二的,精通拳術(shù),每天到演武場傳授槍棒技法,觀看的人十分多。有一天,有一個賣蒜的老人,咳嗽不斷,他看了楊二的武藝后諷刺楊二。楊二聽說后大怒,把老人叫過來,在他面前用拳頭打磚墻,拳頭陷入磚墻一尺多,然后傲然對老人說:“老頭你能這樣嗎?”老人說:“你這樣也就能打打墻壁,卻不能打人。”楊二怒喝道:“老家伙你能讓我打上一拳嗎?被打死了不要怪我!崩先诵χf:“我一個老頭都快要死了,如果用我的性命成全你的名聲,死而無撼。”老人把自己捆在樹上,脫掉衣服露出肚皮,楊二特意在十步外擺好姿勢,舉起拳頭用力向老人打去。老人一點聲音也沒有發(fā)出,只看到楊二突然跪倒在地,向老人磕著頭說:“晚輩知道自己錯了!睏疃氚纬鋈^,但是已經(jīng)被夾在老人的肚子里,動彈不得。楊二向老人哀求了很久之后,老人才把肚子一挺放開楊二,只見楊二已經(jīng)摔得翻過一座橋了。老人慢慢背起他的蒜走了,一直到最后也不肯告訴大家他的名字。

[《賣蒜老叟》原文及翻譯]相關(guān)文章:

1.《關(guān)雎》原文及翻譯

2.口技原文及翻譯

3.傷仲永原文及翻譯

4.《馬說》原文及翻譯

5.大同原文及翻譯

6.《風(fēng)雨》原文翻譯

7.《問說》原文及翻譯

8.報任安書原文翻譯

9.師說原文及翻譯

10.《公輸》原文及翻譯