李愚,字子晦。渤海無(wú)棣人也。愚童齔時(shí),謹(jǐn)重有異常兒.年長(zhǎng)方志學(xué),遍閱經(jīng)史。為文尚氣格,有韓、柳體。厲志端莊,風(fēng)神峻整,非禮不言,行不茍且。
屬關(guān)輔亂離,與宗人李延光客于山東。梁末帝嗣位,雅好儒士,延光素相款奉,得侍講禁中,屢言愚之行高學(xué)贍。召見(jiàn),嗟賞久之,摧為左拾遺。俄充崇政院直學(xué)士,或預(yù)咨謀,而儼然正色,不畏強(qiáng)御。衡王入朝,重臣李振輩皆致拜,惟愚長(zhǎng)揖。末帝讓之曰:“衡王,朕之兄。朕猶致拜,崇政使李振等皆拜,爾何傲耶!”對(duì)曰:“陛下以家A禮兄,振等私臣也。臣居朝列,與王無(wú)素,安敢諂事!逼鋭傄闳绱恕
晉州節(jié)度使華溫琪在任違法,籍民家財(cái),其家訟于朝,制使劾之,伏罪。梁末帝以先朝草昧之臣,不忍加法,愚堅(jiān)按其罪。梁末帝詔曰:“朕若不與鞫窮,謂予不念赤子;若或遂行典憲,謂予不念功臣。為爾君者,不亦難乎!”
洎莊宗都洛陽(yáng),召為翰林學(xué)士。三年,魏王繼發(fā)征蜀,請(qǐng)為都統(tǒng)判官,時(shí)物議以蜀險(xiǎn)阻,未可長(zhǎng)驅(qū),郭崇韜問(wèn)計(jì)于愚,愚曰:“如聞蜀人厭其主荒恣,倉(cāng)卒必不為用。宜乘其人二三,風(fēng)馳電擊,彼必破膽,安能守險(xiǎn)!奔扒败娭凉替(zhèn),收軍食十五萬(wàn)斛,崇韜喜,謂愚曰:“公能料事,吾軍濟(jì)矣!”招討判官陳乂至寶雞,稱疾乞留在后。愚厲聲曰:“陳乂見(jiàn)利則進(jìn),懼難則止。今大軍涉險(xiǎn),人心易惑,正可斬之以徇。”由是軍人無(wú)遲留者。是時(shí),軍書羽檄,皆出其手。
明宗即位,拜中書侍郎、平章事,長(zhǎng)興季年,秦王恣橫,權(quán)要之臣,避禍不暇,邦之存亡,無(wú)敢言者。愚性剛介,往往形言,然人無(wú)唱和者。愚初不治第,既命為相,官借延賓館居之。嘗有疾,詔近臣宣諭,延之中堂,見(jiàn)其敗越敝席,四壁蕭然。明宗特賜帷帳茵褥.
清泰二年秋,愚已嬰疾,累表乞骸,不允,卒于位。 (節(jié)選自《舊五代史》)
翻譯:
李愚,字子晦。渤?o(wú)棣縣人。李愚童年時(shí)期,謹(jǐn)慎穩(wěn)重與普通的兒童不一樣。成年后立志求學(xué),讀遍經(jīng)史。詩(shī)文崇尚氣格,有韓愈、柳宗元之風(fēng)。志向遠(yuǎn)大,為人端正,神情舉止嚴(yán)肅莊重,說(shuō)話得體講究禮儀,做事認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)。
正趕上關(guān)中一帶戰(zhàn)亂,離開(kāi)家鄉(xiāng),與同族人李延光客居山東。梁末帝即位,非常喜好儒士,李延光一向誠(chéng)懇的侍奉皇帝,得以在宮中為皇帝或太子講學(xué),李延光多次在皇帝面前說(shuō)李愚品行高尚,學(xué)識(shí)淵博。皇帝召見(jiàn)李愚,(談話后)對(duì)他贊嘆良久,提拔為左拾遺。不久又充任崇政院直學(xué)士,有時(shí)參與咨詢謀劃國(guó)家大事,仍舊莊重嚴(yán)肅,不懼怕豪強(qiáng)、有權(quán)勢(shì)的人。衡王入朝,重臣李振等人都行跪拜禮,惟獨(dú)李愚行拱手之禮。末帝責(zé)備他說(shuō):“衡王,是我的兄長(zhǎng)。我尚且行跪拜禮,崇政使李振等人都行跪拜禮,你為何這么傲慢呀!”李愚回答說(shuō):“陛下用家人之禮對(duì)待兄長(zhǎng),李振等人是您的家臣。我居于朝廷為官,與衡王平素不交往,怎敢諂媚侍奉!彼麆傄憔拖襁@樣。
晉州節(jié)度使華溫琪在任違犯法律,沒(méi)收某戶百姓的家產(chǎn),那家百姓告到朝廷,皇帝派遣的使者檢舉揭發(fā)他的罪狀,華溫琪認(rèn)罪。梁末帝認(rèn)為華溫琪是先朝開(kāi)國(guó)之臣,不忍加以刑罰,李愚堅(jiān)持查辦他的罪過(guò)。梁末帝下詔說(shuō):“我如果不贊同徹底審訊、追查,會(huì)認(rèn)為我不顧念貧民百姓;如果按法律執(zhí)行處置,會(huì)認(rèn)為我不顧念有功之臣。做你們的君主,很難啊!”
等到莊宗遷都洛陽(yáng),召李愚為翰林學(xué)士。三年,魏王繼岌要征討蜀國(guó),請(qǐng)李愚做都統(tǒng)判官。當(dāng)時(shí)眾人議論認(rèn)為蜀地險(xiǎn)要難攻,不可長(zhǎng)驅(qū)直入,郭崇韜向李愚問(wèn)計(jì),李愚說(shuō):“如今聽(tīng)說(shuō)蜀人憎惡他們的君主放縱恣肆,戰(zhàn)時(shí)一定不聽(tīng)蜀王的調(diào)派。應(yīng)該趁著蜀人人心不穩(wěn),快速進(jìn)攻,他們一定會(huì)嚇破膽,怎能守住他們的險(xiǎn)塞呢!”等到先頭部隊(duì)到達(dá)固鎮(zhèn),收繳敵軍糧草十五萬(wàn)斛,郭崇韜大喜,對(duì)李愚說(shuō):“你料事如神,我軍成功了!”招討判官陳乂到寶雞,稱病請(qǐng)求留在后面。李愚厲聲說(shuō):“陳乂見(jiàn)利就前進(jìn),害怕困難就止步不前。現(xiàn)在大軍正進(jìn)入險(xiǎn)境,人心容易迷惑動(dòng)搖,正好可以處決他來(lái)警示眾人!睆拇塑娭袑⑹繜o(wú)敢拖延滯后的。此時(shí),軍事文書,都出自他手。
明宗即位,授予李愚中書侍郎、平章事。長(zhǎng)興末年,秦王放縱專橫,權(quán)貴重臣,自己逃避禍患還來(lái)不及,國(guó)家的存亡,無(wú)人敢過(guò)問(wèn)。而李愚性情剛烈、正直,常常表現(xiàn)在言辭上,然而沒(méi)有響應(yīng)的人。李愚當(dāng)初不置辦府邸,被任命為相后,借延賓館暫居。曾經(jīng)有疾病,皇帝派宦官到他的住處看望傳達(dá)皇帝的問(wèn)候,李愚請(qǐng)宦官到正室,宦官看見(jiàn)只有一條破舊的毯子和席子,四壁空空蕩蕩。明宗知道后特地賜給他帷帳和被褥。
清泰二年秋,李愚已經(jīng)疾病纏身,多次上表請(qǐng)求告老還鄉(xiāng),皇帝沒(méi)有答應(yīng),最后死在任上.。
[《舊五代史李愚傳》原文及翻譯]相關(guān)文章:
1.張溥傳原文翻譯
3.祖瑩傳原文和翻譯
10.李姬傳的原文及翻譯