教學(xué)目標(biāo):
1、 能借助工具書及老師的適當(dāng)點(diǎn)撥,正確朗讀并疏通文句,把握文章內(nèi)容,了解文章的結(jié)構(gòu)。
2、 能探尋作者“物外之趣”的由來,學(xué)會細(xì)心觀察大自然,觀察生活,體會作者兒時(shí)觀察昆蟲的童趣。
3、 能學(xué)會對文言文知識的歸納整理,養(yǎng)成積累的好習(xí)慣。
教學(xué)重點(diǎn):疏通文句,學(xué)會對文言文知識的歸納整理。
教學(xué)難點(diǎn):能探尋作者“物外之趣”的由來,學(xué)會細(xì)心觀察大自然,觀察生活。
借助聯(lián)想和奇特的想象形象生動(dòng)地描寫事物的方法。
教學(xué)過程:
一、激發(fā)興趣,導(dǎo)入新課:
同學(xué)們,你們小時(shí)候觀察過螞蟻嗎?那你看到螞蟻搬家或搬運(yùn)食物時(shí)感受到了一種什么樣的樂趣?還觀察過其他的小生物嗎?今天老師和大家一起來學(xué)習(xí)清朝人寫的一篇文章,來了解他在幼小時(shí)由觀察微小生物產(chǎn)生的豐富奇特的想象及其中的盎然童趣,也許它會再一次勾起我們對童年的美好回憶。
二 檢測預(yù)習(xí),了解情況。
1請學(xué)生起來介紹作者及文章出處的相關(guān)資料。
明確:《幼時(shí)記趣》選自《浮生六記》!陡∩洝肥且槐咀詡黧w散文,記敘了作者夫婦的家居生活和自己的坎坷經(jīng)歷,文字樸素自然,情感真摯。作者沈復(fù)(1763-1807年以后),字三白,清代蘇州人,文學(xué)家。沈復(fù)兒時(shí)就表現(xiàn)出富于想像、幻想的性格特點(diǎn)。沈復(fù)寫《浮生六記》,憶及童年時(shí)仍充滿童心童趣,這是很珍貴的。
2 解題:《幼時(shí)記趣》中 “記趣”:將樂趣、情趣記錄下來。題目本身就蘊(yùn)涵著對童年生活的無限留戀。
3 交流預(yù)習(xí)導(dǎo)學(xué)中的字詞。
童稚zhì 藐miǎo小 鶴唳lì云端 凹凸āo tu 土礫lì 溝壑hē 怡然yí
三 初讀課文,梳理字詞。
1、教師范讀課文,要求學(xué)生注意教師范讀時(shí)的節(jié)奏,邊聽、邊在書上劃出。老師講解節(jié)奏劃分的三條規(guī)律:
方法指導(dǎo):節(jié)奏劃分的三條基本規(guī)律:
①根據(jù)文言句子語法結(jié)構(gòu)確定朗讀節(jié)奏(主謂賓)。如:楚人/有/涉江者。
②語句倒裝之處要停頓。如:何不試之/以足?
③根據(jù)發(fā)語詞,句首的語氣詞,關(guān)聯(lián)詞等虛詞或總結(jié)性詞語來確定朗讀節(jié)奏。如:寧/信度,無自信也。
給下面句子劃分節(jié)奏
1.余憶童稚時(shí),能張目對日,明察秋毫。
2.故時(shí)有物外之趣。
3.徐噴以煙。
4.故時(shí)有物外之趣。
5.心之所向,則或千或百果然鶴也。
6.蓋一癩蛤蟆也。
2、朗讀課文,準(zhǔn)確掌握常見文言實(shí)詞和虛詞的意思。
方法指導(dǎo):文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。
所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進(jìn)行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對。
所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。
這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。
具體操作方法之一:擴(kuò),:把文言文中的單音節(jié)詞擴(kuò)為同義的雙音節(jié)詞或多音節(jié)詞。例:
寧 信 度:寧可 相信 量好的尺碼。
觀:作青云鶴觀( ) 昂首觀之( )
察:明察秋毫( ) 必細(xì)察其紋理( )
神:定神細(xì)視( ) 神游其中( )
時(shí):余憶童稚時(shí)( ) 故時(shí)有物外之趣( )
提醒學(xué)生字詞翻譯的要求:精準(zhǔn)。指導(dǎo)學(xué)生做到翻譯精準(zhǔn)的方法--記憶、運(yùn)用、積累。
積累一詞多義:
以:徐噴以煙( ) 以叢草為林( )
為:以叢草為林( ) 項(xiàng)為之強(qiáng)( ) 舌一吐而二蟲盡為所吞( )
之:昂首觀之( ) 故時(shí)有物外之趣( )
心之所向( ) 項(xiàng)為之強(qiáng)( )
觀之正濃( ) 驅(qū)之別院( )
成語:明察秋毫 龐然大物 怡然自得
通假字:項(xiàng)為之強(qiáng)( ) 。
3、掌握句子翻譯的基本方法。
①文言句的翻譯要求:字字落實(shí),句意順暢。
例1:余憶童稚時(shí),能張目對日。
(學(xué)教案中體現(xiàn),多媒體展示)
②句子翻譯方法之一:調(diào),就是調(diào)整。在翻譯文言文倒裝句時(shí),應(yīng)把古漢語倒裝句式調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式,使之符合現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣,才能使譯句通順。如:何不試之以足?
徐噴以煙:
③句子翻譯之二:增,就是增補(bǔ)。在翻譯時(shí)增補(bǔ)文言文省略句中的省略成分。注意:補(bǔ)出省略的成分或語句,要加括號。如:反歸取之
省略句:“鞭數(shù)十”應(yīng)是“鞭之?dāng)?shù)十”,省略賓語!笆古c臺齊”應(yīng)是“余使目與臺齊”,省略主語、賓語。
4、賞析課文,探究趣因
①讀了文章之后,大家知道全文是抓住哪四個(gè)字來寫的嗎?明確:物外之趣
②圍繞“物外之趣”作者寫了哪幾件趣事? 第一自然段與后三段在結(jié)構(gòu)上有著怎樣的關(guān)系?
觀蚊如鶴、神游山林、鞭打蛤;總分結(jié)構(gòu)。
③請大家在三件趣事中挑選一件自己喜歡的,把它讀出來,用文中的語句回答作者獲得了那些樂趣。
師:觀蚊如鶴的趣體現(xiàn)在哪里?(把飛舞的蚊群想象為“群鶴舞空”,把蚊群沖煙飛鳴,想象為“鶴唳云端”。)
師:神游山林作者又是怎樣想象的?
(這些想象和聯(lián)想,都是符合兒童的眼光和心理,是從兒童的生活經(jīng)驗(yàn)和知識基礎(chǔ)出發(fā)的,所以這些趣事描寫非常真實(shí)、生動(dòng)、富有生活情趣。)
師:癩蛤蟆只有拳頭大小,作者為什么覺得它是龐然大物?
師: 課文最后一句話“神定,捉蛤蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院”給你什么感覺,作者為什么這么寫?(連用三個(gè)動(dòng)詞,表現(xiàn)了驚恐房頂,隨即懲罰蛤蟆,驅(qū)除強(qiáng)暴,同情弱小的急切心情,把少兒鮮明的愛憎情感表現(xiàn)得十分到位。)
④為什么作者能產(chǎn)生這樣的“物外之趣”?
師:我國古代有很多詩句是描寫兒童游戲的,同學(xué)有想到的嗎?
明確:兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
路人借問遙招手,怕得魚驚不應(yīng)人。
兒童散學(xué)歸來早,忙趁東風(fēng)放紙鳶。
師:現(xiàn)在我們同學(xué)的娛樂方式有哪些?體育運(yùn)動(dòng),像打籃球、踢足球,打電腦等
師:和古代的娛樂游戲相比,現(xiàn)代人有什么缺點(diǎn)和不足?
明確:活動(dòng)空間封閉,不和自然接觸;缺乏想像和藝術(shù)性。
師:沈復(fù)的《幼時(shí)記趣》給了我們什么啟示?
要有敏銳的觀察和想像,有接觸自然,保持童心。
師:同學(xué)們能回憶一下發(fā)生在自己身上的趣事嗎?
如:小時(shí)候用塑料袋套蜜蜂,一不留神蜜蜂跑了出來,手指被狠狠蟄了一下,腫的老高。
……
師:大家的童年也充滿著無窮的樂趣,也希望你們能夠連綴成文,相信那也將會是很精彩的文章。
四、小結(jié) 談?wù)勀愕氖斋@
六、板書設(shè)計(jì)
觀 蚊 如 鶴 敏銳的觀察
物外之趣 神 游 山 林 豐富的聯(lián)想和想象
鞭 打 蛤 蟆 接觸自然,保持童心
趣事 趣因
[《幼時(shí)記趣》教學(xué)設(shè)計(jì)]相關(guān)文章: