欒盈與范宣子有隙,欲加害宣子,事敗,欒盈出奔楚。宣子殺羊舌虎,囚叔向。人謂叔向曰:“子離于罪②,其為不知乎?”叔向曰:“與其死亡若何?詩(shī)曰:‘優(yōu)哉游哉,聊以卒歲!!
樂(lè)王鮒見(jiàn)叔向曰:“吾為子請(qǐng)!笔逑蚋(yīng),出不拜。其人皆咎叔向。叔向曰:“必祁大夫!笔依下勚唬骸皹(lè)王鮒言于君無(wú)不行,求赦吾子,吾子不許;祁大夫所不能也,而曰必由之。何也?”叔向曰:“樂(lè)王鮒從君者也,何能行?祁大夫外舉不棄仇,內(nèi)舉不失親,其獨(dú)遺我乎?詩(shī)曰:‘有覺(jué)德行,四國(guó)順之!蜃樱X(jué)者也。”
晉侯問(wèn)叔向之罪于樂(lè)王鮒。對(duì)曰:“不棄其親,其有焉!庇谑瞧钷衫弦,聞之,乘驲而見(jiàn)宣子,曰:“《詩(shī)》曰:‘惠我無(wú)疆,子孫保之!稌(shū)》曰:‘圣有謨勛,明征定保。’夫謀而鮮過(guò)惠訓(xùn)不倦者叔向有焉社稷之固也猶將十世宥之以勸能者。今壹不免其身,以棄社稷,不亦惑乎?鯀殛而禹興;伊尹放大甲而相之,卒無(wú)怨色;管蔡為戮,周公右王。若之何其以虎也棄社稷?子為善,誰(shuí)敢不勉,多殺何為?”
宣子說(shuō)與之乘說(shuō):通‘悅’,以言諸公而免之。不見(jiàn)叔向而歸,叔向亦不告免焉而朝。
【注】驲:讀音rì,古代驛站的馬車。 壹:指因羊舌虎這一件事。殛:誅殺。 伊尹放大甲:傳說(shuō),伊尹曾將不務(wù)朝政的君王大甲放逐并讓其反省。大甲悔過(guò)自新,伊尹又還政于他。
9.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.其獨(dú)遺我乎 遺:拋棄
B.有覺(jué)德行,四國(guó)順之 覺(jué):正直
C.吾子不許 許:贊許
D.伊尹放大甲而相之 相:輔佐
10.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是( )
A.①四國(guó)順之 ②臣之壯也,猶不如人
B.①晉侯問(wèn)叔向之罪于樂(lè)王鮒 ②請(qǐng)奉命求救于孫將軍
C.①管、蔡為戮,周公右王 ②為擊破沛公
D.①不見(jiàn)叔向而歸 ②門雖設(shè)而常關(guān)
11.下列對(duì)文中畫(huà)線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是( )
A.夫謀而鮮過(guò)\惠訓(xùn)不倦者\(yùn)叔向有焉\社稷之固\也猶將十世宥之\以勸能者
B.夫謀而鮮過(guò)惠\訓(xùn)不倦者\(yùn)叔向有焉\社稷之固也\猶將十世\宥之以勸能者
C.夫謀而鮮過(guò)惠\訓(xùn)不倦者\(yùn)叔向有焉\社稷之固也\猶將十世宥之\以勸能者
D.夫謀而鮮過(guò)\惠訓(xùn)不倦者\(yùn)叔向有焉\社稷之固也\猶將十世宥之\以勸能者
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,表述不正確的一項(xiàng)是( )
A.《左傳》即《春秋左氏傳》,是我國(guó)第一部敘事詳備的編年體歷史著作,相傳是魯國(guó)史官左丘明所作。
B.文章贊頌了祈奚為國(guó)家利益著想、愛(ài)惜人才、正直無(wú)私的高尚品德、與樂(lè)王鮒的言行形成了對(duì)比。
C.叔向認(rèn)為祁奚大夫舉薦宗族外的人能夠不棄仇人,舉薦宗族內(nèi)的人能夠不失親人,是一位處事公正的臣子。
D.樂(lè)王鮒去見(jiàn)叔向,表示要為叔向去求情,但叔向沒(méi)有回應(yīng),其他人也都認(rèn)為樂(lè)王鮒沒(méi)有能力救叔向
答案:
9.C(許:答應(yīng))
10.B(B項(xiàng)①②均為介詞,向。A項(xiàng)①代詞,他。②助詞,用于主謂之間,取獨(dú)。C項(xiàng)①介詞,被。②介詞,替,給。D項(xiàng)①連詞,表順承。②連詞,表轉(zhuǎn)折)
11.D
12.D(“其他人也都認(rèn)為樂(lè)王鮒沒(méi)有能力救叔向”錯(cuò),原文中,“室老”認(rèn)為“樂(lè)王鮒言于君無(wú)不行”)
【參考譯文】
欒盈出逃到楚國(guó)。范宣子殺死羊舌虎,囚禁了叔向。有人對(duì)叔向說(shuō):“您遭受這樣的罪,恐怕是由于自己不明智吧?”叔向說(shuō):“比起死的和逃亡的怎樣?《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):‘逍遙自在好清閑,就此度過(guò)一年年。’這就是明智啊!
樂(lè)王鮒去見(jiàn)叔向說(shuō):“我為您去求情!笔逑虿蛔龌卮。樂(lè)王鮒走時(shí),叔向也不拜謝。叔向的從人都責(zé)備他。叔向說(shuō):“一定要祁奚大夫出面才能救我。”他的家臣頭領(lǐng)聽(tīng)了這話,說(shuō):“樂(lè)王鮒在國(guó)君面前說(shuō)話沒(méi)有行不通的(或“不被采納的”)。他想請(qǐng)求赦免您,您卻不答應(yīng)。祁奚大夫辦不到這些,您卻說(shuō)一定要由他去辦,這是為什么?”叔向說(shuō):“樂(lè)王鮒是什么事都順從國(guó)君的人,他怎能辦得到?祁奚大夫舉拔宗族外的人不放棄仇人,舉拔宗族內(nèi)的人時(shí)不回避親人,他難道單單會(huì)遺棄我嗎?《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):‘有正直德行的人,四方國(guó)家的人都會(huì)歸順?biāo)!钷纱蠓蜻@個(gè)人,就是一個(gè)正直的人!
晉侯向樂(lè)王鮒詢問(wèn)叔向的罪過(guò)。樂(lè)王鮒回答說(shuō):“叔向是個(gè)不肯背棄自己親人的人,恐怕有和他弟弟同謀作亂的事。”當(dāng)時(shí)祁奚已告老在家,聽(tīng)到叔向被囚禁的消息,就急忙坐上驛站的傳車去見(jiàn)范宣子,說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):‘賜給我們的恩惠無(wú)窮無(wú)盡,子孫要世世代代保持!稌(shū)》說(shuō):‘圣人有謀略功勛,應(yīng)當(dāng)明證他的功勞加以保護(hù)使之安定!\劃而很少有過(guò)失,加惠于人教育別人而不知疲倦,叔向是具備這種品格的,國(guó)家就依賴這個(gè)來(lái)得到安定鞏固。這樣的人,即使他十代之后的子孫犯了罪也應(yīng)該寬恕,用這種方法勉勵(lì)那些賢能的人,F(xiàn)在僅為了羊舌虎這一件事就使他自身不能免罪,拋棄國(guó)家所依靠的人,不也太糊涂了嗎?從前鯀被誅殺而他兒子大禹卻興起;伊尹放逐了太甲但后來(lái)仍輔佐他,太甲始終沒(méi)有怨恨伊尹的表示。管叔、蔡叔謀亂犯罪被殺,周公仍然輔佐成王(注:管叔、蔡叔是周武王的另外兩個(gè)弟弟,周公作為周武王的弟弟,忠心輔佐周武王之子周成王)。您為什么因羊舌虎的緣故而拋棄國(guó)家的柱石呢?您做好事,誰(shuí)敢不努力?多殺人又是為什么呢?”
范宣子聽(tīng)了很高興,和祁奚同坐一輛車,把這些道理向晉侯說(shuō)明赦免了叔向。祁奚沒(méi)有去看叔向就回去了。叔向也沒(méi)有面謝祁奚(告知自己獲赦情況)就直接上朝去了。
[欒盈與范宣子有隙,欲加害宣子 文言文閱讀題答案及原文翻譯]相關(guān)文章:
4.孟子《孟子欲休妻》文言文翻譯
6.宣紙的閱讀答案
7.宣紙閱讀及答案
10.文言文原文加翻譯