李德裕,字文饒。穆宗即位,凡號令大典冊皆更其手數(shù)召見賚獎優(yōu)華帝怠荒于政故戚里多所請丐挾宦人诇禁中語關(guān)托大臣。德裕建言:“舊制,駙馬都尉與要官禁不往來,今乃公至宰相及大臣私第,請白事宰相者,無輒詣第!钡廴恢。未幾,授御史中丞。牛僧孺入相,出德裕為浙西觀察使。文宗召拜兵部侍郎。裴度薦德裕材堪宰相,而李宗閔以中人助,先秉政,且得君,出德裕為鄭滑節(jié)度使。凡德裕所善,悉逐之。逾年,徙劍南西川。初,蜀自南詔入寇,民失職,無聊生。德裕至,乃建籌邊樓,請甲人于安定,弓人于河中,弩人于浙西,由是蜀之器械皆犀銳。率戶二百取一人,使習戰(zhàn),貸勿事,緩則農(nóng),急則戰(zhàn),謂之“雄邊子弟”,凡十一軍。又筑城以厄吐蕃,復關(guān)以奪蠻險。歲運內(nèi)粟分餉諸戍,遠民乃安。于是二邊浸懼,南詔請還所俘掠四千人,吐蕃以城賓服。武宗會昌二年,澤潞節(jié)度劉從諫死,其從子稹擅留事,以邀節(jié)度。德裕建遣討之。會橫水戍兵叛,入太原,逐其帥,奉裨將楊弁主留事。方是時,稹未下,朝廷益為憂。德裕即奏:“弁賤伍,不可赦。如力不足,請舍稹而誅弁!逼浜筵鸵姅,獻首京師。諸道兵出境,皆仰給度支,德裕憂多遷延以困國力。因請敕諸將,令直取州,勿攻縣。未幾,郭誼持稹首降。帝問:“何以處誼?”德裕曰:“貸之無以懲惡!北M取嘗為稹用者,悉誅之。策功拜太尉,進封衛(wèi)國公。德裕性孤峭,明辯有風采,善為文章,雖至大位,猶不去書,常以經(jīng)綸天下自為,武宗知而能任之,言從計行,是時王室?guī)字信d。卒,年六十三。 (節(jié)選自《新唐書李德裕傳》,有刪改)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.凡號令大典冊/皆更其手/數(shù)召見/賚獎優(yōu)華/帝怠荒于政/故戚里多所請丐/挾宦人诇禁中語/關(guān)托大臣。
B.凡號令大典冊/皆更其手/數(shù)召見/賚獎優(yōu)華/帝怠荒于政故/戚里多所請丐/挾宦人诇禁中/語關(guān)托大臣。
C.凡號令/大典冊皆更其手/數(shù)召見/賚獎優(yōu)華/帝怠荒于政故/戚里多所請丐/挾宦人诇禁中語/關(guān)托大臣。
D.凡號令/大典冊皆更其手/數(shù)召見/賚獎優(yōu)華/帝怠荒于政/故戚里多所請丐/挾宦人诇禁中/語關(guān)托大臣。
11.下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)
A.“宗”為廟號,是皇帝死后在太廟立室奉祀的名號。一般開國皇帝稱祖,后繼者稱宗。
B.“敕”,古代帝王所發(fā)布的命令、法令或立法的名稱之一。在本文特指皇帝的命令或詔書。
C.“公”,爵位之一。爵位用來確定皇親功臣的政治名位和經(jīng)濟權(quán)利,主要分為公、侯、伯、子、男五等。
D.“卒”,“死”的名稱。“天子死曰崩,諸侯死曰薨,大夫曰卒,士曰死!笨芍^“死”之等級森嚴。
12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.李德裕有治政之才。他善于寫文章,以治理天下為己任,能起草制定治國法令條文,歷經(jīng)穆宗、文宗、武宗時,皆得皇帝賞識。
B.李德裕有黨爭之嫌。牛僧孺擔任宰相和李宗閔主持政事時,李德裕都被調(diào)出京城,凡是李德裕起草制定的法令條文,全被廢除。
C.李德裕有安邊之能。他招募軍士,整治武器,筑關(guān)建樓,攻奪蠻險,從內(nèi)地運來糧食以壯兵馬,使西南二邊臣服,邊陲百姓安定。
D.李德裕有戡亂之智。針對兵變,提出集中力量攻打楊弁的建議;為使朝廷財政免于困窘,提出“直取州”策略;對主要反叛者主張除“惡”務(wù)盡。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)今乃公至宰相及大臣私第,請白事宰相者,無輒詣第。(5分)
(2)帝問:“何以處誼?”德裕曰:“貸之無以懲惡!北M取嘗為稹用者,悉誅之。(5分)
答案:
10. A(根據(jù)句意和結(jié)構(gòu)特點推斷)
11. D(“天子死曰崩,諸侯死曰薨,大夫曰卒,士曰不祿,庶民曰死”)
12. B(錯在“凡是李德裕起草制定的法令條文,全被廢除”,應(yīng)是“凡是與李德裕交好的人,全被貶出朝廷”)
13.(1)現(xiàn)在竟公然到宰相和大臣的私宅中去,要求那些有事稟告宰相的人,不要總是到宰相府中去。(“公”“白”“詣”各1分,句意2分)
(2)武宗皇帝問:“怎樣處置郭誼?”李德裕曰:“寬赦他就沒有什么辦法來懲罰反叛之人!卑言(jīng)被劉稹任用的人都抓來,把他們?nèi)空D殺。(“貸”“無以”“為稹用者”各1分,句意2分)
【譯文】
李德裕,字文饒。穆宗即位,凡是用來號令的法律條文都經(jīng)過他親手書寫,皇帝多次召見他,對他的獎勵很優(yōu)厚;实墼谡路矫嫘傅』膹U,所以皇親國戚大多有所請求,挾制宦官刺探宮中話語,讓大臣代人陳說請托做某些事。李德裕進言說:“按以前法令規(guī)定,駙馬都尉與重要官員禁止互相交往,F(xiàn)在竟公然到宰相和大臣的私宅中去,要求那些有事稟告宰相的人,不要總是到宰相府中去!被实壅J為他說得對。不久,授予他御史中丞的官職。牛僧孺擔任宰相,把李德裕調(diào)出京城任浙西觀察使。文宗即位,召見李德裕并授予他兵部侍郎的官職。裴度推薦李德裕,認為他的才能可以勝任宰相,可李宗閔憑借宦官的幫助,此前先主持政事,并且很受皇帝賞識寵信,把李德裕調(diào)出京城任鄭滑節(jié)度使。凡是與李德裕交好的人,全被貶出朝廷。過了一年,把李德裕調(diào)任劍南西川節(jié)度使。在此以前,南詔入侵蜀地,蜀地百姓失去常業(yè),生活沒什么依靠。李德裕到了之后,于是籌劃建造邊卡戍樓,從安定請來鎧甲精兵,從河中請來弓箭手,從浙西請來弓弩手,從此蜀地武器堅固銳利。大致從二百戶人家選拔一人,讓他們訓練戰(zhàn)事,給錢他們,讓他們不做其他的事,形勢寬緩就從事農(nóng)業(yè),形勢危急就進行戰(zhàn)斗,稱他們?yōu)椤靶圻呑拥堋保偣彩卉。又建筑城池來扼制吐蕃,修復關(guān)塞來奪取南蠻險要之地。每年從內(nèi)地運輸糧食分發(fā)各戍守士兵,邊陲百姓于是安定了。從此南詔和吐蕃逐漸恐懼,南詔請求歸還所俘虜掠奪的漢人四千人,吐蕃用割讓城池來臣服。武宗會昌二年,澤潞節(jié)度使劉從諫死了,他的侄子劉稹獨攬留事大權(quán)(留事:官名,指節(jié)度留后;也可指積壓的公務(wù)),來謀取節(jié)度使的官職。李德裕建議派兵討伐他。恰逢橫水戍守的兵士叛亂,攻入太原,逐離他們的主帥,擁立副將楊弁主持節(jié)度留后事。當這個時候,劉稹還沒有平定,朝廷更加憂慮。李德裕就上奏說:“楊弁擾亂軍隊,不可赦免。假如我們兵力不夠,請允許把劉稹放一邊而先誅殺楊弁。”此后楊弁被斬殺,把他的頭獻給了朝廷。各路軍馬遠出自己所管轄的地方,都依靠朝廷財政支出,李德裕憂慮牽制拖延太久而使國力困窘。于是請求朝廷號令諸將,命令軍隊直接攻取州府,不要攻打縣城。沒過多久,郭誼獻上劉稹首級投降。武宗皇帝問:“怎樣處置郭誼?”李德裕曰:“寬赦他就沒有什么辦法來懲罰反叛之人!卑言(jīng)被劉稹任用的人都抓來,把他們?nèi)空D殺。因功勞冊封授予太尉官職,爵位進封衛(wèi)國公。李德裕性格孤傲,明智善辯而有風采,善于寫文章,雖然到達高位,還是不斷讀書。他常常以治理天下為己任。武宗知人善用,對他言聽計從,當時王室?guī)缀踹_到了中興的局面。六十三歲去世。
[李德裕,字文饒。穆宗 文言文閱讀題答案及原文翻譯]相關(guān)文章:
4.文言文原文加翻譯
6.狼文言文原文翻譯
10.文言文馬說原文及翻譯