美 馬克吐溫
這里從前有過一個(gè)叫吉姆斯邁雷的。只要能找到一個(gè)人愿打賭,他就賠同,碰上什么就賭什么,十有八九總是他贏。
他有一只小斗狗,光看外表你準(zhǔn)以為它一錢不值,就配在那兒拴著,一副賊溜溜的樣子,老想偷點(diǎn)什么。可是,一旦在它身上下了注,它轉(zhuǎn)眼就變了一條狗;它的下巴頦往前伸著,就像火輪船的前甲板,下槽牙都露了出來(lái),像煤火一樣放光。斯邁雷老是靠這條狗贏錢,直到在一條沒后腿的狗身上碰了釘子。
那一次,兩條狗斗了好一陣子,兩邊的錢都押完了,斯邁雷的那條狗上去照著咬慣了的地方下嘴的時(shí)候,當(dāng)時(shí)就看出自個(gè)兒上當(dāng)了,它讓人騙慘了。它朝斯邁雷瞧了一眼,好像是說它傷透了心,這都是斯邁雷的錯(cuò),怎么弄了一條沒有后腿的狗來(lái)讓它咬呢,斗狗時(shí)它本來(lái)靠的就是咬后腿嘛。
有一天,他逮著一只跳蛙帶回家去,說是要好好訓(xùn)一訓(xùn)。果不其然,他把跳蛙訓(xùn)出來(lái)了。只要他從后頭點(diǎn)跳蛙一下,那跳蛙像翻煎餅一樣在空中打個(gè)轉(zhuǎn),然后穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)啬_朝下落地。我就瞧見過他把丹尼爾韋伯斯特放在這兒的地板上--那跳蛙叫丹尼爾韋伯斯特--大喊一聲:“蒼蠅,丹尼爾,蒼蠅!”跳蛙就噌噌地照直跳起來(lái),快得讓你來(lái)不及眨眼,把那邊柜臺(tái)上的一只蒼蠅吞下去了,然后像一攤泥“撲嗒”落在地上,拿后腿抓耳撓腮,沒事人似的。
斯邁雷拿一個(gè)小籠子盛著那跳蛙,時(shí)不時(shí)地帶著它逛大街,設(shè)賭局。有一天,一個(gè)漢子--他是個(gè)外鄉(xiāng)人--到屯子里來(lái),正碰上斯邁雷提著跳蛙籠子,就問:
“你那籠子里頭裝的是什么呀?”
斯邁雷冷著個(gè)臉說:“它是一只跳蛙。”
那漢子拿過籠子,轉(zhuǎn)過來(lái)轉(zhuǎn)過去,細(xì)細(xì)地瞅,說:“嗯--原來(lái)是個(gè)跳蛙,它有什么特別的呀?”
“噢,”斯邁雷不緊不慢地說,“它就有一件看家的本事,要叫我說--它比這卡縣地界里的哪一只跳蛙蹦得都高!
那漢子拿過籠子,又仔仔細(xì)細(xì)地看了好半天,才還給斯邁雷,慢慢吞吞地說,“是嘛,”他說,“我也沒瞧出來(lái)這跳蛙比別的跳蛙能好到哪兒去。”
斯邁雷說,“別管你怎么看,我心里有數(shù),我賭四十塊錢,敢說這跳蛙比卡縣隨便哪一只跳蛙都蹦得高。”
那漢子琢磨了一會(huì)兒,有點(diǎn)兒作難:“呃,這兒我人生地不熟的,也沒帶著跳蛙;要是我有一只跳蛙,準(zhǔn)跟你賭!
這時(shí)候斯邁雷說話了:“好辦,好辦,只要你替我把這籠子拿一小會(huì)兒,我就去給你逮一只來(lái)!
斯邁雷離開后,這漢子坐在那兒想來(lái)想去,想了好一會(huì)兒,然后從籠子里頭把跳蛙拿出來(lái),扒開它的嘴,自己掏出一把小勺來(lái),給跳蛙灌了一肚子火槍的鐵砂子,一直灌到齊了跳蛙的下巴頦,然后把跳蛙放到地上。斯邁雷呢,他上洼地的爛泥里頭稀里嘩啦趟了一氣,到底逮住個(gè)跳蛙。他把跳蛙抓回來(lái),交給那漢子說:
“行了,你要是準(zhǔn)備好了,就把它跟丹尼爾并排擺著,把他的前爪跟丹尼爾的放齊了,我喊個(gè)號(hào)!比缓笏秃埃骸耙--二--三--蹦!”他和那漢子從后邊點(diǎn)那兩只跳蛙,那只新來(lái)的跳蛙蹦得特有勁,可是丹尼爾喘了一口粗氣,光聳肩膀--就這樣--像法國(guó)人似的。這哪管事兒。凰鼊(dòng)不了,跟生了根一樣,連挪挪地方都辦不到,就像拋了錨。斯邁雷說什么也想不通這到底是怎么一回事。
那漢子拿起錢就走,臨出門了,他還拿大拇指在肩膀上頭指指丹尼爾,慢慢吞吞地說:“我也沒瞧出來(lái)這跳蛙比別的跳蛙好到哪兒去嘛!
斯邁雷呢,他站在那兒抓耳撓腮,低著頭把丹尼爾端詳了好一會(huì)兒,最后他揪著丹尼爾脖子上的皮,把跳蛙掂起來(lái),跳蛙頭朝下,噴出滿滿兩大把鐵砂子來(lái)。這時(shí)候斯邁雷才明白過來(lái),他氣得發(fā)瘋,放下跳蛙就去追那漢子,可再也追不上了。
7.下列對(duì)作品有關(guān)內(nèi)容的分析與概括,最恰當(dāng)?shù)膬身?xiàng)是(4分) ( )( )
A.小說從神態(tài)、動(dòng)作、心理活動(dòng)等方面對(duì)小斗狗進(jìn)行了生動(dòng)的描寫,表現(xiàn)了小斗狗的狡詐、兇惡、對(duì)主人服服帖帖等特點(diǎn)。
B.吉姆﹒斯邁雷只要能找到一個(gè)人愿打賭,他就陪同,而且碰上什么就賭什么,且十有八九是他贏,說明他雖嗜賭但是智力超出常人。
C.那個(gè)漢子扒開跳蛙的嘴,掏出一把小勺來(lái),給跳蛙灌了一肚子火槍的鐵砂子,最終取得了跳蛙比賽的勝利,這說明漢子是有備而來(lái)的。
D.“只要他從后頭點(diǎn)跳蛙一下,那跳蛙就會(huì)像翻煎餅一樣在空中打個(gè)轉(zhuǎn),然后穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)啬_朝下落地”, 這里運(yùn)用比喻的手法體現(xiàn)了跳蛙的靈敏矯捷。E.小說塑造了眾多形象,既有吉姆斯邁雷和漢子這樣的人物形象,也有小斗狗和跳蛙這樣的動(dòng)物形象,在幽默詼諧中表現(xiàn)出嚴(yán)肅的主題。
8.這篇小說在語(yǔ)言方面有什么特點(diǎn)?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(4分)
9.小說在情節(jié)設(shè)置上有什么突出特點(diǎn)?請(qǐng)結(jié)合文本內(nèi)容具體分析。(6分)
答案:
7. 【答案】BC【解析】B項(xiàng)說明他……智力超出常人“錯(cuò)誤,吉姆﹒斯邁雷打賭十有八九能贏并不能看出他智力超出常人。C 項(xiàng),“說明漢子是有備而來(lái)的”錯(cuò)誤,從文中“這漢
子坐在那兒想來(lái)想去,想了好一會(huì)兒”可知,漢子并非有備而來(lái)。
8.①口語(yǔ)化。將日常用語(yǔ)運(yùn)用到文章中,使文章語(yǔ)言口語(yǔ)化,通俗易懂。②詼諧幽默。文中擬人、比喻、夸張等修辭手法的運(yùn)用,凸顯了語(yǔ)言詼諧幽默的特點(diǎn)。③具有諷刺意味。本文在渾然成趣的冷嘲熱諷中表現(xiàn)出深刻的主題。(每點(diǎn)2分,任意答出其中兩點(diǎn)即可)
9.小說在情節(jié)設(shè)置上的突出特點(diǎn)是鋪墊。(1分)
①小說開頭寫斯邁雷嗜賭,且“十有八九是他贏”與“斯邁雷老是靠這條狗贏錢“等內(nèi)容,為后面寫他斗狗時(shí)敗在一條沒有后腿的狗身上以及斗蛙失敗做了鋪墊。(2分)②斯邁雷訓(xùn)練跳蛙和跳蛙的特殊技能的描寫為寫跳蛙的意外失敗作鋪墊。(2分)③斯邁雷的得意狂妄為結(jié)尾他氣得發(fā)瘋作鋪墊。(1分)
[卡拉維拉斯馳名的跳蛙 現(xiàn)代文閱讀練習(xí)及答案]相關(guān)文章:
1.關(guān)于社戲的現(xiàn)代文閱讀練習(xí)及答案
2.語(yǔ)文現(xiàn)代文閱讀練習(xí)《彼岸》及參考答案
4.跳蛙折紙教程圖解
5.閱讀給力現(xiàn)代文答案
8.《父親》現(xiàn)代文閱讀及答案