毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《孔雀東南飛》中相字詞性的通信(3)(網(wǎng)友來稿)

發(fā)布時(shí)間:2016-5-4 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

翟玉泉

蔣曉輝 老師:您好!

很高興見到你的文章《關(guān)于《孔雀東南飛》中“相”字詞性的通訊(2)》(中學(xué)語文教學(xué)資源網(wǎng) 2017-02-02),更高興與您探討這個(gè)問題,F(xiàn)向您推薦田宗昌 和王海軍兩位老師的文章,以回答您的問題,供您參考。文章如下:

最好要識(shí)“相” --《孔雀東南飛》中“相”字解析(教師中心稿)

http://www.pop-photo.com 中學(xué)語文教學(xué)資源網(wǎng) 2003-11-09

陜西興平華興中學(xué) 田宗昌 王海軍

細(xì)心的同學(xué)不難發(fā)現(xiàn),有“樂賦雙璧”之稱的《孔雀東南飛》一文中“相”字出現(xiàn)的頻率極高,量化統(tǒng)計(jì)可知,它共出現(xiàn)了十七次。理解好如此之多的“相”字,不僅有助于同學(xué)們較全面地掌握它的多個(gè)含義,也有利于對(duì)文句的準(zhǔn)確把握。鑒此,筆者對(duì)其做了分類梳理,下面結(jié)合例句加以具體解釋。

一、讀xiāng,其詞性有如下兩類:

第一類,作副詞,表示彼此對(duì)待的關(guān)系,譯為“互相、相互”,如:

①賤妾留空房,相見常日稀

②黃泉下相見,勿違今日言

③枝枝相覆蓋,葉葉相交通

④仰頭相向鳴,夜夜達(dá)五更

從意思上看,①②的“相見”顯然涉及夫妻雙方,因而當(dāng)是互相見面。③中“相覆蓋”的是“枝枝”,“相交通”的是“葉葉”,④中“相向鳴”的是“雙飛鳥”,它們都涉及多方或雙方的行為,因而“相覆蓋”譯為相互覆蓋,“相交通”譯為互相交接,“相向鳴”就是面對(duì)面哀鳴。

第二類,做人稱代詞,表示動(dòng)作所涉及的一方,不可解作“互相”。按照人稱的不同可分為三種:

一是作第一人稱代詞,可譯為“我”。如:

⑤便可白公姥,及時(shí)相遣歸

⑥時(shí)時(shí)為安慰,久久莫相忘

⑦初七及下九,嬉戲莫相忘

上述三句的⑤⑥句是劉蘭芝對(duì)焦仲卿說的話,第⑦句是劉蘭芝對(duì)小姑之言。這里的“相”都不是表示彼此對(duì)待的關(guān)系,三個(gè)句子都表示說話者(劉蘭芝)希望對(duì)方對(duì)待自己(即“相”)的某種態(tài)度和行為,“相”均指代說話人。“相遣歸”就是把我休回娘家,“莫相忘”就是不要忘記我。

二是作第二人稱代詞,譯為“你”。如:

⑧吾已失恩義,會(huì)不相從許。

⑨不久當(dāng)歸還,還必相迎取

⑩誓不相隔卿

⑾不久當(dāng)還歸,誓天不相負(fù)

⑿幸可廣問訊,不得便相許

此處的⑧句是焦母回絕兒子求情時(shí)說的話,“會(huì)不相從許”就是(我)一定不會(huì)答應(yīng)你。⑨⑩⑾句是焦仲卿對(duì)劉蘭芝所講的,“相迎取”就是迎接你,“誓不相隔卿”就是發(fā)誓不斷絕(與)你(的恩情),“不相負(fù)”就是不辜負(fù)你。⑿句是焦母對(duì)媒人所言,“不得便相許”就是(我)不能就答應(yīng)你。這些句子都表示說話者對(duì)待對(duì)方(即“相”)的某種態(tài)度,“相”都指代聽話人。

三是作第三人稱代詞,可譯為“他(她)”。如:

⒀勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將

⒁登即相許和,便可作婚姻

⒂新婦識(shí)馬聲,躡履相逢迎

⒃悵然遙相望,知是故人來

上述四句中的“相”分別出現(xiàn)在對(duì)話句和敘述句中。⒀是蘭芝叮嚀小姑要好好侍奉婆母,所謂“相扶將”就是服侍她。⒁是蘭芝對(duì)兄長的答語,讓他趕快答應(yīng)媒人的婚聘,“相許和”就是答應(yīng)他(媒人)。⒂⒃是蘭芝聽到仲卿的馬嘶后的反應(yīng),“躡履相逢迎”就是穿好鞋子迎接他,“遙相望”就是遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望他。

從語法角度分析,“相”作副詞時(shí)一般在句中充當(dāng)狀語,作代詞時(shí)一般充當(dāng)句子的賓語,而且大多前置。作副詞時(shí),句子的主語(或隱或顯)多是兩個(gè)或兩個(gè)以上的人或物,作代詞時(shí),句子的主語多是單個(gè)人,主語與“相”有支配與被支配的關(guān)系。

二、xiàng,名詞,“相貌”之意,僅列例如次,不再贅述。

⒄兒已薄祿相,幸復(fù)得此婦

總之,對(duì)文中繁多的“相”要逐一辨識(shí)清楚,方不致誤解文意。順便提一句,教材對(duì)“相”作代詞的用法未作注釋,課外參考資料對(duì)此多采取回避態(tài)度,這些都造成了同學(xué)們理解上的不便。

作者郵箱: snsf001@sina.com.cn

[《孔雀東南飛》中相字詞性的通信(3)(網(wǎng)友來稿)]相關(guān)文章:

1.孔雀東南飛原文

2.孔雀東南飛教案

3.孔雀東南飛木蘭詩區(qū)別

4.孔雀東南飛優(yōu)質(zhì)課教案

5.孔雀東南飛的讀后感

6.關(guān)于孔雀東南飛文言文翻譯

7.孔雀東南飛公開課教案

8.課文孔雀東南飛教案設(shè)計(jì)

9.孔雀東南飛并序教案

10.孔雀東南飛讀后感280字