春夜宴從弟桃花園序
[唐]李白
夫天地者,萬物之逆旅(1)也;光陰者,百代之過客(2)也。而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜游(3),良有以也(4)。況陽春召我以煙景(5),大塊假我以教學(xué)設(shè)計>文章(6)。會桃李之芳園,序(7)天倫之樂事。群季(8)俊秀,皆為惠連(9);吾人詠歌,獨慚康樂(10)。幽賞未已,高談轉(zhuǎn)清。開瓊筵以坐花(11),飛羽觴(12)而醉月。不有佳詠,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數(shù)(13)。
在桃李芬芳的季節(jié),與自己的幾位堂弟一起行游于醉柳清煙的園中,映現(xiàn)在詩人眼中的是無限的陽春風(fēng)光,大自然的景色就是最美麗的教學(xué)設(shè)計>文章。眾人談笑風(fēng)生,擺酒設(shè)宴,四處春花飄香,清風(fēng)輕輕拂來,席間各賦新詩,作不出詩來的要罰酒三斗,一時間笑聲盈盈,確是人生一大樂事。
注釋:
。1)逆旅:客舍。天地自然是萬物的寄寓之地。
。2)過客:意謂人的生命在漫漫的時間長河中不過是匆匆的過客而已。
。3)秉燭夜游:舉著燭光在夜間行游。意謂人生短暫,應(yīng)當(dāng)及時行樂。
。4)良有以也:實在太有道理了。
。5)煙景:溫潤含煙的美景。
。6)大塊:大自然。假:提供。教學(xué)設(shè)計>文章:指自然光景。
。7)序:敘說,談?wù)摗?/p>
。8)季:弟。
。9)惠連:謝惠連,南朝宋文學(xué)家。
(10)康樂:謝靈運,謝惠連族兄。南朝著名文學(xué)家,晉時襲封康樂公,故稱謝康樂。
(11)瓊筵:盛宴。坐花:坐于花間。
。12)羽觴:酒器。
。13)金谷酒數(shù):西晉石崇筑金谷園,邀友宴飲,席間賦詩,有不能成詩者,罰酒三斗。
[李白《春夜宴從弟桃花園序》詩歌鑒賞]相關(guān)文章:
6.李白的詩歌故事
10.文言文《藤王閣序》鑒賞