一、其它部分
原文:堯讓天下于許由,曰:“日月出矣,而爝火不息,其于光也,不亦難乎?時(shí)雨降矣,而猶浸灌,其于澤也,不亦勞乎?夫子立而天下治,而我猶尸之,吾自視缺然。請(qǐng)致天下!”許由曰:“子治天下,天下既已治也,而我猶代子,吾將為名乎?名者,實(shí)之賓也,吾將為賓乎?鷦鷯巢于深林,不過(guò)一枝;偃鼠飲河,不過(guò)滿腹。歸休乎君,予無(wú)所用天下為!庖人雖不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣!
譯文:堯打算把天下讓給許由,說(shuō):“太陽(yáng)和月亮都已升起來(lái)了,可是小小的炬火還在燃燒不熄;它要跟太陽(yáng)和月亮的光亮相比,不是很難嗎?季雨及時(shí)降落了,可是還在不停地澆水灌地;如此費(fèi)力的人工灌溉對(duì)于整個(gè)大地的潤(rùn)澤,不顯得徒勞嗎?先生如能居于國(guó)君之位天下一定會(huì)獲得大治,可是我還空居其位;我自己越看越覺(jué)得能力不夠,請(qǐng)?jiān)试S我把天下交給你!痹S由回答說(shuō):“你治理天下,天下已經(jīng)獲得了大治,而我卻還要去替代你,我將為了名聲嗎?‘名’是‘實(shí)’所派生出來(lái)的次要東西,我將去追求這次要的東西嗎?鷦鷯在森林中筑巢,不過(guò)占用一棵樹(shù)枝;鼴鼠到大河邊飲水,不過(guò)喝滿肚子。你還是打消念頭回去吧,天下對(duì)于我來(lái)說(shuō)沒(méi)有什么用處。N師即使不下廚,祭祀主持人也不會(huì)越俎代庖的!”
原文:肩吾問(wèn)于連叔曰:“吾聞言于接輿,大而無(wú)當(dāng),往而不返。吾驚怖其言,猶河漢而無(wú)極也,大有徑庭,不近人情焉!边B叔曰:“其言謂何哉?”“曰藐姑射之山,有神人居焉。肌膚若冰雪,綽約若處子;不食五谷,吸風(fēng)飲露;乘云氣,御飛龍,而游乎四海之外;其神凝,使物不疵癘而年谷熟。(是以)吾〔以是〕狂而不信也。”連叔曰:“然。瞽者無(wú)以與乎文章之觀,聾者無(wú)以與乎鐘鼓之聲。豈唯形骸有聾盲哉?夫知亦有之。是其言也,猶時(shí)女也。之人也,之德也,將磅礴萬(wàn)物以為一,世蘄乎亂,孰弊弊焉以天下為事?之人也,物莫之傷,大浸稽天而不溺,大旱金石流、土山焦而不熱。是其塵垢糠,將猶陶鑄堯、舜者也,孰肯以物為事?”宋人資章甫而適諸越,越人(短)〔斷〕發(fā)文身,無(wú)所用之。堯治天下之民,平海內(nèi)之政。往見(jiàn)四子藐姑射之山,汾水之陽(yáng),窅然喪其天下焉。
譯文:肩吾向連叔求教:“我從接輿那里聽(tīng)到談話,大話連篇沒(méi)有邊際,一說(shuō)下去就回不到原來(lái)的話題上。我十分驚恐他的言談,就好像天上的銀河沒(méi)有邊際,跟一般人的言談差異甚遠(yuǎn),確實(shí)是太不近情理了!边B叔問(wèn):“他說(shuō)的是些什么呢?”肩吾轉(zhuǎn)述道:“在遙遠(yuǎn)的姑射山上,住著一位神人,皮膚潤(rùn)白像冰雪,體態(tài)柔美如處女,不食五谷,吸清風(fēng)飲甘露,乘云氣駕飛龍,遨游于四海之外。他的神情那么專注,使得世間萬(wàn)物不受病害,年年五谷豐登。我認(rèn)為這全是虛妄之言,一點(diǎn)也不可信!边B叔聽(tīng)后說(shuō):“是呀!對(duì)于瞎子沒(méi)法同他們欣賞花紋和色彩,對(duì)于聾子沒(méi)法同他們聆聽(tīng)鐘鼓的樂(lè)聲。難道只是形骸上有聾與瞎嗎?思想上也有聾和瞎。∵@話似乎就是說(shuō)你肩吾的呀。那位神人,他的德行,與萬(wàn)事萬(wàn)物混同一起,以此求得整個(gè)天下的治理,誰(shuí)還會(huì)忙忙碌碌把管理天下當(dāng)成回事!那樣的人呀,外物沒(méi)有什么能傷害他,滔天的大水不能淹沒(méi)他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼熱。他所留下的塵埃以及癟谷糠麩之類的廢物,也可造就出堯舜那樣的圣賢人君來(lái),他怎么會(huì)把忙著管理萬(wàn)物當(dāng)作己任呢!”北方的宋國(guó)有人販賣帽子到南方的越國(guó),越國(guó)人不蓄頭發(fā)滿身刺著花紋,沒(méi)什么地方用得著帽子。堯治理好天下的百姓,安定了海內(nèi)的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜見(jiàn)四位得道的高士,不禁悵然若失,忘記了自己居于治理天下的地位。
原文:惠子謂莊子曰:“魏王貽我大瓠之種,我樹(shù)之成而實(shí)五石。以盛水漿,其堅(jiān)不能自舉也。剖之以為瓢,則瓠落無(wú)所容。非不然大也,吾為其無(wú)用而掊之!鼻f子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善為不龜手之藥者,世世以為事?吐勚(qǐng)買其方百金。聚族而謀曰:‘我世世為,不過(guò)數(shù)金。今一朝而鬻技百金,請(qǐng)與之!偷弥哉f(shuō)吳王。越有難,吳王使之將。冬,與越人水戰(zhàn),大敗越人,裂地而封之。能不龜手一也,或以封,或不免于,則所用之異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽而浮乎江湖,而憂其瓠落無(wú)所容?則夫子猶有蓬之心也夫!”
譯文:惠子對(duì)莊子說(shuō):“魏王送我大葫蘆種子,我將它培植起來(lái)后,結(jié)出的果實(shí)有五石容積。用大葫蘆去盛水漿,可是它的堅(jiān)固程度承受不了水的壓力。把它剖開(kāi)做瓢也太大了,沒(méi)有什么地方可以放得下。這個(gè)葫蘆不是不大呀,我因?yàn)樗鼪](méi)有什么用處而砸爛了它!鼻f子說(shuō):“先生實(shí)在是不善于使用大東西啊!宋國(guó)有一善于調(diào)制不皸手藥物的人家,世世代代以漂洗絲絮為職業(yè)。有個(gè)游客聽(tīng)說(shuō)了這件事,愿意用百金的高價(jià)收買他的藥方。全家人聚集在一起商量:‘我們世世代代在河水里漂洗絲絮,所得不過(guò)數(shù)金,如今一下子就可賣得百金。還是把藥方賣給他吧!慰偷玫剿幏剑瑏(lái)游說(shuō)吳王。正巧越國(guó)發(fā)難,吳王派他統(tǒng)率部隊(duì),冬天跟越軍在水上交戰(zhàn),大敗越軍,吳王劃割土地封賞他。能使手不皸裂,藥方是同樣的,有的人用它來(lái)獲得封賞,有的人卻只能靠它在水中漂洗絲絮,這是使用的方法不同。如今你有五石容積的大葫蘆,怎么不考慮用它來(lái)制成腰舟,而浮游于江湖之上,卻擔(dān)憂葫蘆太大無(wú)處可容?看來(lái)先生你還是心竅不通!”
原文:惠子〔謂莊子〕曰:“吾有大樹(shù),人謂之樗。其大本擁腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規(guī)矩。立之途,匠者不顧。今子之言,大而無(wú)用,眾所同去也!鼻f子曰:“子獨(dú)不見(jiàn)貍乎?卑身而伏,以候敖者;東西跳梁,不避高下;中于機(jī)辟,死于罔罟。今夫牛,其大若垂天之云。此能為大矣,而不能執(zhí)鼠。今子有大樹(shù),患其無(wú)用,何不樹(shù)之于無(wú)何有之鄉(xiāng)、廣莫之野,彷徨乎無(wú)為其側(cè),逍遙乎寢臥其下?不夭斤斧,物無(wú)害者,無(wú)所可用,安所困苦哉!”
譯文:惠子又對(duì)莊子說(shuō):“我有棵大樹(shù),人們都叫它‘樗’。它的樹(shù)干卻疙里疙瘩,不符合繩墨取直的要求,它的樹(shù)枝彎彎扭扭,也不適應(yīng)圓規(guī)和角尺取材的需要。雖然生長(zhǎng)在道路旁,木匠連看也不看,F(xiàn)今你的言談,大而無(wú)用,大家都會(huì)鄙棄它的!鼻f子說(shuō):“先生你沒(méi)看見(jiàn)過(guò)野貓和黃鼠狼嗎?低著身子匍伏于地,等待那些出洞覓食或游樂(lè)的小動(dòng)物。一會(huì)兒東,一會(huì)兒西,跳來(lái)跳去,一會(huì)兒高,一會(huì)兒低,上下竄越,不曾想到落入獵人設(shè)下的機(jī)關(guān),死于獵網(wǎng)之中。再有那斄牛,龐大的身體就像天邊的云;它的本事可大了,不過(guò)不能捕捉老鼠。如今你有這么大一棵樹(shù),卻擔(dān)憂它沒(méi)有什么用處,怎么不把它栽種在什么也沒(méi)有生長(zhǎng)的地方,栽種在無(wú)邊無(wú)際的曠野里,悠然自得地徘徊于樹(shù)旁,優(yōu)游自在地躺臥于樹(shù)下。大樹(shù)不會(huì)遭到刀斧砍伐,也沒(méi)有什么東西會(huì)去傷害它。雖然沒(méi)有派上什么用場(chǎng),可是哪里又會(huì)有什么困苦呢?”
二、本課虛詞用法歸納:
其:
1.不知其幾千里也--句中語(yǔ)氣助詞,舒緩語(yǔ)氣。
2.其翼若垂天之云--代詞,代“”鯤“譯做“它”
3.其正色邪,其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪--在選擇句中用以加強(qiáng)揣測(cè)語(yǔ)氣的語(yǔ)氣副詞。
4.則其負(fù)大舟也無(wú)力--代詞,代“水”,譯做“它”
5.其廣數(shù)千里--代詞,代“魚(yú)”,譯做“它”
6.彼其于世--代詞,代“宋榮子”,譯做“他”
7.奚以知其然也--代詞,代“小知不及大知,小年不及大年”的觀點(diǎn)。
而:
1.化而為鳥(niǎo)--表順承關(guān)系的連詞
2.怒而飛--連接狀語(yǔ)和中心詞,表修飾與被修飾的連詞。
3.摶扶搖而上者九萬(wàn)里--表順承關(guān)系的連詞
4.其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪--表因果關(guān)系的連詞,“因而”
5.水淺而舟大也--表并列關(guān)系的連詞
6.而后乃今將圖南--表順承關(guān)系的連詞
7.我決起而飛--表順承關(guān)系的連詞
8.我騰躍而上--連接狀語(yǔ)和中心詞,表修飾與被修飾的連詞。
9.而彼且奚適也--表并列關(guān)系的連詞
10.而征一國(guó)者--通假字,通“耐”
11.舉世非之而不加沮--表轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞
12.夫列子御風(fēng)而行--連接狀語(yǔ)和中心詞,表修飾與被修飾的連詞。
13.而御六氣之辯--表遞進(jìn)關(guān)系的連詞“并且”
之:
鯤之大,不知其幾千里也--用在主謂間取消句子的獨(dú)立性。
鵬之徙于南冥也--用在主謂間取消句子的獨(dú)立性。
水之積也不厚--用在主謂間取消句子的獨(dú)立性。
覆杯水于坳堂之上--結(jié)構(gòu)助詞“的”
則芥為之舟--代詞,代“水”
而莫之夭閼者--代詞,代“鵬”
蜩與學(xué)鳩笑之曰--代詞,代“鵬”
奚以之九萬(wàn)里而南為--動(dòng)詞,“到”“往”
之二蟲(chóng)又何知--指示代詞,“此”“這”
眾人匹之--代詞,代“彭祖”
湯之問(wèn)棘也是已--用在主謂間取消句子的獨(dú)立性。
窮發(fā)之北--結(jié)構(gòu)助詞,“的”
翼若垂天之云--結(jié)構(gòu)助詞,“的”
翱翔蓬蒿之間--結(jié)構(gòu)助詞,“的”
此大小之辯--結(jié)構(gòu)助詞,“的”
而宋榮子猶然笑之--代詞,代“夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而征一國(guó)者”。
且舉世譽(yù)之而不加沮--代詞,代“宋榮子”
辯乎榮辱之境--結(jié)構(gòu)助詞,“的”。
三、莊子思想
1、先讀小故事
莊子釣于濮水
莊子釣于濮水,楚王使大夫二人往先焉(前往拜訪他),曰:“愿以境內(nèi)累(使受累,麻煩)矣!”莊子持竿不顧,曰:“吾聞楚有神龜,死已三千歲矣,王巾笥(用巾帕包著,用竹盒盛著)而藏之廟堂之上。此龜者,寧其死為留骨而貴乎?寧其生而曳尾于涂中乎?”二大夫曰:“寧生而曳尾于涂中!鼻f子曰:“往矣!吾將曳尾于涂中! 《莊子秋水》
曹商得車
宋人有曹商者,為宋王使秦。其往也,得車數(shù)乘(宋王給他派了幾輛車)。王說(shuō)之,益車百乘(秦王高興,又贈(zèng)他百輛車)。反于宋,見(jiàn)莊子,曰:“夫處窮閭厄巷,困窘織屨,槁項(xiàng)黃馘者,商之所短也(這是我當(dāng)年的不足);一悟萬(wàn)乘之主(而今一旦憑三寸不爛之舌,打動(dòng)萬(wàn)乘之主)而從車百乘者,商之所長(zhǎng)也(這是我現(xiàn)在的優(yōu)勢(shì))!鼻f子曰:“秦王有病召醫(yī)。破癰潰痤者(吸膿吃瘡的人)得車一乘,舐痔者得車五乘,所治愈下(治的病越骯臟),
得車愈多。子豈治其痔邪?何得車之多也?子行矣!” 《莊子列御寇》
逍遙游
藐(遙遠(yuǎn))姑射之山,有神人居焉,肌膚若冰雪,綽約若處子(容態(tài)有如處女一般柔美)。不食五谷,吸風(fēng)飲露。乘云氣,御飛龍,而游乎四海之外。 《莊子逍遙游》
莊子將死
莊子將死,弟子欲厚葬之。莊子曰:“吾以天地為棺槨,以日月為連璧,星辰為珠璣,萬(wàn)物為赍送。吾葬具(陪葬品)豈不備邪?何以加此!”弟子曰:“吾恐鳥(niǎo)鳶之食夫子也。”莊子曰:“在上為鳥(niǎo)鳶食,在下為螻蟻食,奪彼與此,何其偏也! 《莊子列御寇》
2、莊子思想
自由觀--逍遙游。就是絕對(duì)自由,這種絕對(duì)自由是莊周幻想出來(lái)的,是不依賴外界任何事物的絕對(duì)自由。不僅如此,還必須擺脫自己身心的牽制,做到無(wú)已,只有做到無(wú)已,才是天地間的至人、神人、圣人。無(wú)憂無(wú)慮、無(wú)為無(wú)能,無(wú)禍無(wú)患。
人生觀--主張養(yǎng)生,做到無(wú)過(guò)無(wú)不及,注重于善與惡之間,使自己的精力和身體不受損害。為人處世,不把名利放在眼里,無(wú)所作為且做到不留痕跡,讓人挑剔不出毛病來(lái)。與世無(wú)爭(zhēng),不用技巧,不用權(quán)謀。
政治觀--順應(yīng)自然,無(wú)為而治。提出“絕圣棄知”的主張,認(rèn)為,“圣人不死,大盜不起”,“絕圣棄知,大盜乃止”。又說(shuō),“主上喜好施智巧,用機(jī)謀而不求至道,那么天下就要大亂了。”一針見(jiàn)血地指出了社會(huì)的弊端,提出了“彼竊鉤者誅,竊國(guó)者為諸侯”的名言。
認(rèn)識(shí)論--將人的知識(shí)分為有為的小知與無(wú)為的大知,提倡無(wú)為的大知,擯棄有為的小知。認(rèn)為以有限的智慧去探究無(wú)窮大的領(lǐng)域,必然會(huì)迷亂而無(wú)所收獲。
(四)、《莊子》
《莊子》一書(shū)現(xiàn)存33篇。有內(nèi)篇7篇,外篇15篇,雜篇11篇。內(nèi)篇7篇大體上是莊子自撰,外篇、雜篇可能是莊周門(mén)人和后學(xué)所作!肚f子》最富有想象力和浪漫主義色彩,擅長(zhǎng)用寓言故事來(lái)說(shuō)明道理。如丑女效顰、望洋興嘆、鯤鵬展翅等,都是巧妙雋永、妙趣橫生的寓言。
魯迅先生說(shuō):“其文汪洋辟闔,儀態(tài)萬(wàn)方,晚周諸子之作,莫能先也。”
王寶杰
[《逍遙游》備課資料(人教版高二必修五)]相關(guān)文章: