木蘭詩(shī)的注音
《木蘭詩(shī)》是中國(guó)南北朝時(shí)期北方的一首長(zhǎng)篇敘事民歌,也是一篇樂(lè)府詩(shī)。下面是小編為你帶來(lái)的木蘭詩(shī)的注音 ,歡迎閱讀!
木蘭詩(shī)
唧唧復(fù)唧唧, 木蘭當(dāng)戶織。 不聞機(jī)杼聲, 唯聞女嘆息。
Jījī fù jījī, mùlán dāng hù zhī. Bù wén jīzhù shēng, wéi wén nǚ tànxí.
問(wèn)女何所思, 問(wèn)女何所憶。 女亦無(wú)所思, 女亦無(wú)所憶。 昨夜見(jiàn)軍帖, 可汗大點(diǎn)兵, 軍書(shū)十二卷, 卷卷有爺名。 阿爺無(wú)大兒, 木蘭無(wú)長(zhǎng)兄, 愿為市鞍馬, 從此替爺征。
Wèn nǚ hé suǒ sī, wèn nǚ hé suǒ yì. Nǚ yì wú suǒ sī, nǚ yì wú suǒ yì. Zuóyè jiàn jūn tiě, kè hán dà diǎn bīng, jūn shū shí'èr juǎn, juǎn juàn yǒu yé míng. yé wú dà er, mùlán wú cháng xiōng, yuàn wéi shì ānmǎ, cóngcǐ tì yé zhēng.
東市買(mǎi)駿馬, 西市買(mǎi)鞍韉, 南市買(mǎi)轡頭, 北市買(mǎi)長(zhǎng)鞭。 旦辭爺娘去, 暮宿黃河邊, 不聞爺娘喚女聲, 但聞黃河流水鳴濺濺。 旦辭黃河去, 暮至黑山頭, 不聞爺娘喚女聲, 但聞燕山胡騎鳴啾啾。
Dōng shì mǎi jùn mǎ, xī shì mǎi ān jiān, nán shì mǎi pèitóu, běi shì mǎi zhǎng biān. Dàn cí yé niáng qù, mù sù huánghé biān, bù wén yé niáng huàn nǚ shēng, dàn wén huánghé liú shuǐ míng jiān jiān. Dàn cí huáng hé qù, mù zhì hēishān tóu, bù wén yé niáng huàn nǚ shēng, dàn wén yàn shān hú qí míng jiū jiū.
萬(wàn)里赴戎機(jī), 關(guān)山度若飛。 朔氣傳金柝, 寒光照鐵衣。 將軍百戰(zhàn)死, 壯士十年歸。
Wànlǐ fù róng jī, guānshān dù ruò fēi. Shuò qì chuán jīn tuò, hán guāngzhào tiě yī. Jiāngjūn bǎi zhàn sǐ, zhuàngshì shí nián guī.
歸來(lái)見(jiàn)天子, 天子坐明堂。 策勛十二轉(zhuǎn), 賞賜百千強(qiáng)。 可汗問(wèn)所欲, 木蘭不用尚書(shū)郎, 愿馳千里足, 送兒還故鄉(xiāng)。
Guīlái jiàn tiānzǐ, tiānzǐ zuò míngtáng. Cè xūn shí'èr zhuǎn, shǎngcì bǎi qiān qiáng. Kè hán wèn suǒ yù, mùlán bùyòng shàng shū láng, yuàn chí qiānlǐ zú, sòng er hái gùxiāng.
爺娘聞女來(lái), 出郭相扶將; 阿姊聞妹來(lái), 當(dāng)戶理紅妝; 小弟聞姊來(lái), 磨刀霍霍向豬羊。 開(kāi)我東閣門(mén), 坐我西閣床, 脫我戰(zhàn)時(shí)袍, 著我舊時(shí)裳。 當(dāng)窗理云鬢, 對(duì)鏡貼花黃。 出門(mén)看火伴, 火伴皆驚忙: 同行十二年, 不知木蘭是女郎。
Yé niáng wén nǚ lái, chū guō xiāng fú jiāng; ā zǐ wén mèi lái, dāng hù lǐ hóngzhuāng; xiǎodì wén zǐ lái, mó dāo huòhuò xiàng zhū yáng. Kāi wǒ dōng gé mén, zuò wǒ xī gé chuáng, tuō wǒ zhàn shí páo,zhe wǒ jiùshí shang. Dāng chuāng lǐ yúnbìn, duì jìng tiēhuā huáng. Chūmén kàn huǒ bàn, huǒ bàn jiē jīng máng: Tóngxíng shí'èr nián, bùzhī mùlán shì nǚláng.
雄兔腳撲朔, 雌兔眼迷離; 雙兔傍地走, 安能辨我是雄雌?
Xióng tù jiǎo pū shuò, cí tù yǎn mílí; shuāng tù bàng de zǒu, ān
生字注音
可汗:(kèhán) 鞍韉:(ānjiān)
燕山:(yān) 轡頭:(pèi)
戎機(jī):(róng) 胡騎:(jì)
金柝:(tuò) 朔氣:(shuò)
紅妝:(zhuāng) 戰(zhàn)袍:(páo)
唧:(jī) 機(jī)杼:(zhù)
倩:(qiàn) 濺:(jiān)
啾:(jiū) 姊:(zǐ)
云鬢:(bìn) 著:(zhuó)
霍霍:(huò)
【注釋】
1. 唧唧(jī jī):紡織機(jī)的聲音
2. 當(dāng)戶(dāng hù):對(duì)著門(mén)。
3. 機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī):指織布機(jī)。杼:織布梭(suō)子。
4. 惟:只。
5. 何:什么。
憶:思念,惦記
6. 軍帖(tiě):征兵的文書(shū)。
7. 可汗(kè hán):古代西北地區(qū)民族對(duì)君主的稱(chēng)呼
8. 軍書(shū)十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。
9. 爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。
10. 愿為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買(mǎi)。鞍馬,泛指馬和馬具。
11. 韉(jiān):馬鞍下的墊子。
12. 轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。
13. 辭:離開(kāi),辭行。
14. 濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音。
15. 旦:早晨。
16. 但聞:只聽(tīng)見(jiàn)
17. 胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。 胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱(chēng)呼。
18. 啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。
19. 天子:即前面所說(shuō)的“可汗”。
20. 萬(wàn)里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。戎機(jī):指戰(zhàn)爭(zhēng)。
21. 關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。度,越過(guò)。
22. 朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來(lái)做飯,晚上用來(lái)報(bào)更。
23. 寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。
24. 明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿
25. 策勛十二轉(zhuǎn)(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級(jí)每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級(jí)。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。
26. 賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng),有余。
27. 問(wèn)所欲:?jiǎn)?木蘭)想要什么。
28. 不用:不愿意做。
29. 尚書(shū)郎:尚書(shū)省的官。尚書(shū)省是古代朝廷中管理國(guó)家政事的機(jī)關(guān)。
30. 愿馳千里足:希望騎上千里馬。
31. 郭:外城。
32. 扶:扶持。 將:助詞,不譯。
33. 姊(zǐ):姐姐。
34 理:梳理。
35. 紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。
36. 霍霍(huò huò):模擬磨刀的聲音。
37. 著(zhuó):通假字 通“著”,穿。
38. 云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。
39. 帖(tiē)花黃:帖”通假字 通“貼”;S,古代婦女的一種面部裝飾物。
40. 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說(shuō),提著兔子的'耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。
41. 雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢? 42. “火”:通“伙”。古時(shí)一起打仗的人用同一個(gè)鍋吃飯,后意譯為同行的人。
43. 行:讀háng。
44. 傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。
【木蘭詩(shī)翻譯】
嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對(duì)著房門(mén)織布。聽(tīng)不見(jiàn)織布機(jī)織布的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)木蘭在嘆息。問(wèn)木蘭在想什么?問(wèn)木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒(méi)有在想什么,也沒(méi)有在惦記什么。昨天晚上看見(jiàn)征兵文書(shū),知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊(cè),每一卷上都有父親的名字。父親沒(méi)有大兒子,木蘭(我)沒(méi)有兄長(zhǎng),木蘭愿意為此到集市上去買(mǎi)馬鞍和馬匹,就開(kāi)始替代父親去征戰(zhàn)。
在集市各處購(gòu)買(mǎi)馬具。第二天早晨離開(kāi)父母,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到黃河水流水聲。第二天早晨離開(kāi)黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。
不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),翻越重重山峰就像飛起來(lái)那樣迅速。北方的寒氣中傳來(lái)打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國(guó)捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來(lái)。
勝利歸來(lái)朝見(jiàn)天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問(wèn)木蘭有什么要求,木蘭說(shuō)不愿做尚書(shū)郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。
父母聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門(mén)戶梳妝打扮起來(lái);弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開(kāi)了門(mén)進(jìn)去看看,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對(duì)著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對(duì)著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說(shuō)我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。
。ㄌ嶂米佣鋺以诎肟罩袝r(shí))雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?
【木蘭詩(shī)的注音】相關(guān)文章:
木蘭詩(shī)全文注音01-18
《木蘭詩(shī)》原文注音01-18
木蘭詩(shī)字詞注音04-13
木蘭詩(shī)帶注音12-26
木蘭詩(shī)原文注音01-22
木蘭詩(shī)注音及翻譯03-21
木蘭詩(shī)全文注音09-21
木蘭詩(shī)翻譯及注音10-24
木蘭詩(shī)注音原文01-22