渭川田家王維的詩(shī)詞
渭川田家
王維 唐
斜陽(yáng)照墟落,窮巷牛羊歸。
野老念牧童,倚杖候荊扉。
雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。
田夫荷鋤至,相見(jiàn)語(yǔ)依依。
即此羨閑逸,悵然吟《式微》。
【注釋】:
①墟落:村落。
②窮巷:深巷。
、垡袄希捍逡袄先。
、芤姓龋嚎恐照。
、萸G扉:柴門(mén)。
、揎簦阂半u。
⑦蠶眠:蠶蛻皮時(shí),不食不動(dòng),像睡眠一樣。
、嗪桑嚎钢
、峒创耍褐干厦嫠f(shuō)的'情景。
、馐轿ⅲ河谩对(shī)經(jīng)》"式微、式微,胡不歸″語(yǔ),有歸隱田園之意。
【譯文】:
夕陽(yáng)照著村落,深深的巷子里牛羊已經(jīng)回來(lái)。老人惦念著牧童,拄著拐杖在柴門(mén)前等候。野雞在鳴叫,田里麥苗已經(jīng)吐穗,蠶開(kāi)始休眠吐絲,桑葉已經(jīng)稀少農(nóng)夫們扛著鋤頭歸來(lái),相遇時(shí)親切地聊起了天。多么羨慕這悠閑的農(nóng)家生活啊,不由得悵然吟唱起《式微》。
【賞析】:
詩(shī)人描繪了一幅恬然自樂(lè)的田家歸圖,雖都是平常事物,卻是詩(shī)意盎然,表現(xiàn)出詩(shī)人高超的寫(xiě)景技巧。
全詩(shī)以樸素的白描手法,寫(xiě)出了人與物皆有所歸的景像。映襯出詩(shī)人的心情,抒發(fā)了詩(shī)人渴望有所歸,羨慕平靜悠閑的田園生活的心情。流露出詩(shī)人在官場(chǎng)的孤苦、郁悶。
【渭川田家王維的詩(shī)詞】相關(guān)文章:
王維《渭川田家》詩(shī)詞鑒賞08-23
王維詩(shī)詞渭川田家鑒賞11-22
王維《渭川田家》的詩(shī)詞鑒賞12-21
王維《渭川田家》11-12
《渭川田家》王維08-27
王維的渭川田家11-12
賞析王維的《渭川田家》09-25
王維《渭川田家》賞析10-04
讀王維的《渭川田家》12-08