關(guān)于《春泛若耶溪》的全詩翻譯與賞析
春泛若耶溪
綦毋潛
幽意無斷絕, 此去隨所偶。
晚風(fēng)吹行舟, 花路入溪口。
際夜轉(zhuǎn)西壑, 隔山望南斗。
潭煙飛溶溶, 林月低向后。
生事且彌漫, 愿為持竿叟。
【注解】:
。1)若耶溪:《水經(jīng)注》記載:“若耶溪水,上承嶕峴麻溪,溪之下孤潭周數(shù)畝,麻潭下注若耶溪。水至清,照眾山倒影,窺之如畫!薄跺居钣洝酚涊d:“若耶溪在會(huì)稽縣東二十八里!
(2)際夜:至夜。
。3)南斗:星宿名稱!对浇^書》:“越故治今大越山陰,南斗也。”張衡《周天大象賦》:“眺北宮于玄武,洎南斗于牽牛!
。4)潭煙:水氣。
。5)彌漫:渺茫。
【韻譯】:
歸隱之心長(zhǎng)期以來不曾中斷, 此次泛舟隨遇而安任其自然。
陣陣晚風(fēng)吹著小舟輕輕蕩漾, 一路春花撒滿了溪口的兩岸。
傍晚時(shí)分船兒轉(zhuǎn)出西山幽谷, 隔山望見了南斗明亮的閃光。
水潭煙霧升騰一片白白茫茫, 岸樹明月往后與船行走逆向。
人間世事多么繁復(fù)多么茫然, 愿作漁翁持竿垂釣在此溪旁!
【賞析】:
這首五言古體詩,幽意無限,景物清新,極富畫意,是綦毋潛山水詩的代表作。這首詩在描述春夜泛舟若耶溪所領(lǐng)略的幽美景色中,寄托了詩人閑適隱逸的情懷。詩以抒發(fā)隱逸之思,隨遇而安的情懷開始,統(tǒng)攝全篇。正由于詩人幽意不斷,所以才在春夜泛舟,游賞“水至清,照眾山倒影,窺之如畫‘的若耶溪,著力描繪所見優(yōu)美景物,有著鮮明的動(dòng)動(dòng)感。
這是一首寫春夜泛江的詩。開首兩句則以“幽意”點(diǎn)出了全詩的主旨,是幽居獨(dú) 處,放任自適的意趣。因此,駕舟出游,任其自然,流露了隨遇而安的情緒。接著寫 泛舟的時(shí)間、路線和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,創(chuàng)造出一種幽 美、寂靜、迷蒙的境界。最后兩句寫心懷隱居之人,在此環(huán)境中,愿作持竿垂釣的隱 者,追慕“幽意”的人生。
全詩扣緊題目中的“泛”字,在曲折回環(huán)的扁舟行進(jìn)中,對(duì)不同的景物進(jìn)行描 摹,使寂靜的景物富有動(dòng)感,恍惚流動(dòng),給人輕松舒適的感受。
三四兩句,就有引人入勝之妙。詩人在和煦的春風(fēng)中登舟,駛進(jìn)了香花夾岸的若耶溪,這種風(fēng)送小舟,百花盛開,馥芳四溢的氛圍,真使詩人陶醉而流連忘返。隨著小舟特循溪曲折前行,明月東升,碧波蕩漾,詩人遙望天際,南斗燦然高掛。這里既描寫了船駛溪中,千回百轉(zhuǎn)的動(dòng)態(tài),也表現(xiàn)了詩人舟中眺望的情態(tài),用筆簡(jiǎn)練,形象鮮明。七八兩句又是另一幅畫面。小舟不斷前行,溪谷之中夜靄漫漫,飄浮不定。詩人用一“飛”字,不僅生動(dòng)地寫出了霧靄浮動(dòng)之狀,而且也體現(xiàn)了小舟穿霧而行中詩人的感受。往后看,一輪明月已從林后漸漸西沉,越來越向后推移,用一“低”字,情景也很逼真。面對(duì)這樣清幽寧?kù)o的勝境,詩人愿遠(yuǎn)離法俗,垂釣終老。全詩以抒情起,抒情結(jié),幽興幽景,二者融合無跡。
這是一首寫春夜泛江的詩,大約是詩人歸隱后的作品。若耶溪在今浙江紹興市東南,相傳為西施浣紗處,水清如鏡,照映眾山倒影,窺之如畫。詩人在一個(gè)春江花月之夜,泛舟溪上,滋生出無限幽美的情趣。
開篇“幽意無斷絕”句,以“幽意”二字透露了全詩的主旨,即幽居獨(dú)處,不與世事,放任自適的意趣。這種“幽意”支配著他的人生,不曾“斷絕”,因此,他這次出游只是輕舟蕩漾,任其自然,所以說“此去隨所偶”。“偶”即“遇”。詩人在這里流露出一種隨遇而安的情緒。
以下寫泛舟的時(shí)間和路線,描寫沿岸景物!巴盹L(fēng)吹行舟,花路入溪口”,習(xí)習(xí)晚風(fēng),吹拂著游船,船兒任憑輕風(fēng)吹送,轉(zhuǎn)入春花夾岸的溪口,恍如進(jìn)了武陵桃源勝境,環(huán)境十分清幽,十分閑適。“晚”字點(diǎn)明泛舟的時(shí)間,“花”字切合題中的“春”,看似信筆寫來,卻又顯得用心細(xì)致。
“際夜轉(zhuǎn)西壑,隔山望南斗”,寫出游程中時(shí)間的推移和景致的轉(zhuǎn)換!半H夜”,是到了夜晚,說明泛舟時(shí)間之久,正是“幽意無斷絕”的具體寫照!拔髹帧保侵坌兴恋牧硪痪车,當(dāng)詩人置身新境,心曠神怡之時(shí),抬頭遙望南天斗宿,不覺已經(jīng)“隔山”了。
“潭煙飛溶溶,林月低向后”二句,是用淡墨描繪的如畫夜景!疤稛煛保窍系乃F;“溶溶”,是夜月之下霧氣朦騰的景狀,而著一“飛”字,把水色的閃耀,霧氣的飄流,月光的灑瀉,都寫活了,“林月低向后”,照應(yīng)“際夜”,夜深月沉,舟行向前,兩岸樹木伴著月亮悄悄地退向身后。這景象是美的,又是靜的。
詩人以春江、月夜、花路、扁舟等景物,創(chuàng)造了一種幽美、寂靜而又迷蒙的意境。而懷著隱居“幽意”的泛舟人,置身于這種境界之中,此刻別有一番感受!吧虑覐浡,愿為持竿叟”,人生世事正如溪水上彌漫無邊的煙霧,縹緲迷茫,詩人愿永做若耶溪邊一位持竿而釣的'隱者!俺指哇拧保謶(yīng)附近地域的嚴(yán)子陵富春江隱居垂釣的故實(shí),表明詩人心跡。末二句抒發(fā)感慨極其自然,由夜景的清雅更覺世事的囂囂,便自然地追慕“幽意”的人生。
全詩扣緊題目中的“泛”字,在曲折回環(huán)的扁舟行進(jìn)中,對(duì)不同的景物進(jìn)行描摹,使寂靜的景物富有動(dòng)感。[6]殷璠說綦毋潛“善寫方外之情”(《河岳英靈集》)。作者超然出世的思想感情給若耶溪的景色抹上一層孤清、幽靜的色彩。但是,由于作者描寫的是一個(gè)春江花月之夜,又是懷著追求和滿足的心情來描寫它,因而這夜景被狀寫得清幽而不荒寂,有一種不事雕琢的自然美,整首詩也就顯得“舉體清秀,蕭肅跨俗”(《唐音癸簽》引殷璠語),體現(xiàn)出一種興味深長(zhǎng)的清悠的意境。在寫法上,詩人緊扣住題目中一個(gè)“泛”字,在曲折回環(huán)的扁舟行進(jìn)中對(duì)不同的景物進(jìn)行描寫,因而所寫的景物雖然寂靜,但整體上卻有動(dòng)勢(shì),恍忽流動(dòng),迷蒙縹緲,呈現(xiàn)出隱約跳動(dòng)的畫面,給人以美的感受。
【《春泛若耶溪》的全詩翻譯與賞析】相關(guān)文章:
《春泛若耶溪》全詩原文及翻譯賞析08-19
春泛若耶溪翻譯賞析02-21
春泛若耶溪原文翻譯及賞析05-09
《春泛若耶溪》原文及翻譯賞析04-18
《春泛若耶溪》原文翻譯及賞析04-07
春泛若耶溪原文、翻譯及賞析12-19
春泛若耶溪原文翻譯及賞析05-22
《春泛若耶溪》詩詞翻譯及賞析09-09
入若耶溪的翻譯及全詩賞析08-26