《和晉陵陸丞早春游望》全詩
【詩句】獨有宦游人,偏驚物候新。
【出處】唐·杜審言《和晉陵陸丞早春游望》。
【意思】只有在外做官的人,才會對 時令變化這樣驚詫;(huàn)游:在外 地做官。偏:單單。驚:驚詫。物候新: 指四季景物的變化。
【注釋】只有宦游他鄉(xiāng)的人,才對大自然的景物 和氣候的變化特別敏感。表達(dá)出詩人思念家鄉(xiāng),盼時光快流,及早回歸 的心情。
注: 宦游人,在外為官之人。物候新,自然界所表現(xiàn)的季節(jié)變化。
【用法例釋】用以說明身在外鄉(xiāng)的 人對異地物候生疏而感到新奇,或由于 鄉(xiāng)思縈系而對季節(jié)景物變化十分敏感。 [例]杜審言說得好:“獨有宦游人,偏驚 物候新!逼催叧堑挠巫,對時令和景 物的變化特別敏感。(吳小如等《漢魏 六朝詩鑒賞辭典》)
【全詩】
《和晉陵陸丞早春游望》
.[唐].杜審言.
獨有宦游人,偏驚物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑氣催黃鳥,晴光轉(zhuǎn)綠萍。
忽聞歌古調(diào),歸思欲沾襟。
【注釋】 ①晉陵: 即今江蘇常州。晉陵有一位姓陸的郡丞作了一首《早春游望》詩,杜審言依其題韻也作了一首,故云“和”。丞:郡的佐官。②宦游:在異鄉(xiāng)做官。③物候:指草木榮枯反映出的季節(jié)變化。④梅柳渡江春: 似乎一過了江,梅柳便換上了春裝。⑤淑氣: 溫和的氣息。黃鳥:黃鶯。⑥轉(zhuǎn):動搖。蘋:水草名。⑦沾巾:淚水沾濕了手巾。
【鑒賞】
這是杜審言和朋友的一首詩,也是他寫得最好的一首詩。
陸丞的原詩已經(jīng)找不到了,只是從尾聯(lián)中可以推測出,原詩大概也是 對景思鄉(xiāng)之作。
題目中的“晉陵”,也就是現(xiàn)在的江蘇常州,這不是他們相聚寫詩的地 方,應(yīng)該是陸丞的籍貫。這種以籍貫或生地乃至以做官的地方與名字連起 來稱呼的習(xí)慣,在古人中非常常見。
第一聯(lián)本來很平常,只是對“偏驚物候新”一句的理解,“物候”,指季 節(jié)變化后的景物特征,這不難理解,關(guān)鍵是“驚”字。許多人都把它理解為 對異鄉(xiāng)景物的變化感到驚奇,如果是當(dāng)?shù)厝耍筒挥X得奇怪了。這樣的理 解是完全不正確的,因為它和全詩的主旨一點關(guān)系都沒有。詩人作為宦游 在外的游子,時刻思念著故鄉(xiāng),當(dāng)季節(jié)變化,感覺到“物候新”的時候,才突 然覺得離家又是一年了,這才是詩人“驚”的原因。
律詩的結(jié)構(gòu),有時和八股文的“起、承、轉(zhuǎn)、合”有點相似。所以接下來 的二三兩聯(lián),是承接首聯(lián),對“物候新”的具體描述。第二聯(lián)氣魄很大,煉字 煉句尤其精彩,是唐詩中的.名句!笆铩焙汀按骸痹谶@里都作動詞用。兩句的 意思是:云霞伴著朝陽從海中升起,給天邊抹上了一道曙紅。梅花還在綻 放,柳條已經(jīng)吐綠,春天已經(jīng)渡過大江,來到我們面前。
“淑氣”指溫暖的春天氣息,它似乎在催著“黃鳥”(黃鶯)早早地就在 鳴叫了!扒绻狻敝戈柟,它在“綠”(水草)的搖動中轉(zhuǎn)折變幻。
尾聯(lián)是“合”,即照應(yīng)首聯(lián),如同散文的首尾呼應(yīng)。在如此春光中,忽然 聽到歌古調(diào),更勾起了思鄉(xiāng)之情,不禁淚濕衣襟了。
杜審言是大詩人杜甫的祖父,杜甫稱“吾祖詩冠古”(《贈蜀僧閭丘師 兄》),雖然有點夸大其辭,但是在初唐詩人中,杜審言堪稱佼佼者,這首 詩,也堪稱上乘之作。
【點評】 用一般性的贊詞來賞析本詩精巧的構(gòu)思,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕Y(jié)體,和諧的韻律,工切的對屬,已經(jīng)顯得妥而不當(dāng)了,因為它獨創(chuàng)的藝術(shù)特性太鮮明,具有五律定式多方面的典范意義。寫出“這一個”宦游人眼中的異地春色,精審地抒發(fā)他傷春負(fù)春的情感,而能得到歷代評論的公認(rèn),這需要足夠的功力。本詩就達(dá)到這樣“興象超妙”不同凡響的高度成就,幾乎字字鍛煉,句句耐嚼,珠璣滿盤詩眼多,通篇皆靈顯神奇。起首兩句突破常格,不落俗套,搶先標(biāo)明自己感受特敏的原因,已有意識強調(diào)心理描寫的新角度,從詩法上講又緊擒詩題,滴水不漏,難怪前代評詩各家都要對之作一番夸贊。而“偏驚物候新”的高度概括,決定它必然成為表現(xiàn)力極強的主旋律,感情色彩又強烈濃郁,使它起了結(jié)構(gòu)上的總領(lǐng)作用,也成為深深心靈世界的一把鑰匙。以下詩句中的“云霞”、“梅柳”、“黃鳥”等都從“物”字派生出來,而“曙”、“春”、“淑氣”、“晴光”等全是“候”的具體化。中間寫景兩聯(lián)的工整精美,詩意傳神,善于融化前人妙句,運用動詞精細(xì)靈活和用筆的周轉(zhuǎn)多變,可稱進(jìn)入化境,讀來美不勝收。這是被偏愛首尾的前人所略過的華彩段落,牽連到全詩的貫通性和豐滿程度,似當(dāng)特為補賞一筆。
【《和晉陵陸丞早春游望》全詩】相關(guān)文章:
《和晉陵陸丞早春游望》全詩原文及鑒賞12-28
《和晉陵陸丞早春游望》教案08-27
《和晉陵陸丞早春游望》原文及譯文04-23
和晉陵陸丞早春游望原文及賞析10-12
和晉陵陸丞早春游望優(yōu)秀教案08-27
《和晉陵陸丞早春游望》唐詩鑒賞11-26
《和晉陵陸丞早春游望》閱讀答案09-09
和晉陵陸丞早春游望閱讀答案11-06
和晉陵陸丞早春游望原文翻譯與賞析07-06