《宋賈買(mǎi)璞》原文賞析及習(xí)題答案
宋賈買(mǎi)璞
宋之富賈有監(jiān)止子者,與人爭(zhēng)買(mǎi)百金之璞玉,因佯失而毀之,負(fù)其百金,而理其毀瑕,得千溢焉。
注:溢,同"鎰",古時(shí)二十兩為一鎰。
(1)解釋下面加點(diǎn)詞。
、僖蜓鹗Ф鴼В ) ②負(fù)其百金( )
、鄱砥錃ц( ) ④而理其毀瑕( )
(2)從某一個(gè)角度概括這則寓言的思想意義。
參考答案
(1)假裝。賠償。加工玉石,這里用上本義;依據(jù)下文的意思,且含有"加工并修理"的意思。本義是玉上的斑點(diǎn),這里引申為玉毀壞的毛病。
。ǎ玻偌槔∪藶榱诉_(dá)到自己的目的,可以不擇一切手段。②有些事情,表面上看起來(lái)是失敗了,其實(shí)敗中有勝。
參考譯文:
宋國(guó)有個(gè)名叫監(jiān)止子的富商,和別人爭(zhēng)著購(gòu)買(mǎi)一塊價(jià)值百金的.璞玉,于是假裝失手弄壞了它,給了百金作為賠償,但是整理那毀壞的璞玉,得到了千金還多啊。
注釋
宋賈:宋國(guó)的商人
璞玉:未經(jīng)雕琢的玉。
佯:假裝
負(fù):賠
得:得到
溢:同“鎰”,古時(shí)二十兩為一鎰。
寓意
、偌槔∪藶榱诉_(dá)到自己的目的,可以不擇一切手段。②有些事情,表面上看起來(lái)是失敗了,其實(shí)敗中有勝
【《宋賈買(mǎi)璞》原文賞析及習(xí)題答案】相關(guān)文章:
宋賈買(mǎi)璞的文言文翻譯05-09
宋賈買(mǎi)璞文言文翻譯03-25
《漁父》原文賞析及習(xí)題答案11-17
《賈生》原文賞析06-26
賈生原文及賞析09-24
《葉嘉傳》原文賞析及習(xí)題答案11-17
《虬髯客傳》原文賞析及習(xí)題答案11-15
《年羹堯鎮(zhèn)西安》原文賞析及習(xí)題答案11-15
《崔景拜師》原文賞析及習(xí)題答案11-15