- 吳起守信原文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
吳起守信原文翻譯范例[6篇]
吳起守信原文翻譯1
原文:
昔吳起①出,遇故人,而止之食。故人曰:“諾,期返而食。”起曰:“待公而食!惫嗜酥聊翰粊,起不食待之。明日早,令人求故人,故人來,方與之食。起之不食以俟②者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服③三軍歟!欲服三軍,非信不可也!
【注】①吳起:戰(zhàn)國時(shí)著名的軍事家。②俟(sì):等待。③服:使……信服。
譯文:
從前吳起外出遇到了老朋友,就留他吃飯。老朋友說:“好啊,約定等我回來就(到你家)吃飯!眳瞧鹫f:“我(在家里)等待您一起進(jìn)餐!保ǹ墒牵├吓笥训搅税磉沒有來,吳起不吃飯而等待他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,才同他一起進(jìn)餐。吳起不吃飯而等待老朋友的原因,是怕自己說話不算數(shù)啊。他堅(jiān)守信用到如此程度,這是能使軍隊(duì)信服的.緣由吧!要想使軍隊(duì)信服,(作為將領(lǐng))不守信用是不行的。
吳起守信原文翻譯2
吳起守信
【作者】宋濂【朝代】明
昔吳起出,遇故人,而止之食。故人曰:“諾,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不來,起不食待之。明日早,令人求故人,故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也!
譯文
從前吳起外出遇到了老朋友,就留他吃飯。老朋友說:“好。”約定回來就(一起)吃飯!眳瞧鹫f:“我(在家里)等待您一起進(jìn)餐。”(可是)老朋友到了傍晚還沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,才同他一起進(jìn)餐。吳起不吃飯而等候老朋友的原因是怕自己說了話不算數(shù)。他堅(jiān)守信用到如此程度,這是能使軍隊(duì)信服的緣由吧!要想使軍隊(duì)信服,(作為將領(lǐng))不能不守信用。
注釋
1昔:從前
2令:命令,讓
3方:才
4之:代詞,代指“老朋友”
5俟(sì):等待
6恐:恐怕;擔(dān)心
7可:行;可以
8信:信用
9故友:老朋友。
故:以前的,原來的
10食:吃
11信:誠信
12止:使停止,使留下
13求:尋找
14服:使……信服(使動(dòng)用法)
15非信不可也:不守信用是不行的。信,守信,講信用
16吳起(約公元前440—前381年)是戰(zhàn)國初期著名的政治改革家,卓越的'軍事家、統(tǒng)帥、軍事改革家。漢族,衛(wèi)國左氏(今山東省定陶,一說曹縣東北)人。后世把他和孫武連稱“孫吳”,著有《吳子》,《吳子》與《孫子》又合稱《孫吳兵法》,在中國古代軍事典籍中占有重要地位。
17歟:句末語氣詞,表示疑問或感嘆
18其:代詞,代指“吳起”
19宜:應(yīng)當(dāng)
20為:做,此指信守
21明日:明天,第二天
22者:……的原因
吳起守信原文翻譯3
原文
昔吳起出,遇故人而止之食。故人曰:“諾,期返而食!逼鹪唬骸按场!惫嗜酥聊翰粊,起不食待之。明日早,令人求故人。故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也! (選自《韓非子·外儲說左上》)
翻譯:
從前吳起外出遇到了老友,就留他吃飯。老友說:“好啊。”吳起說:“(我在家里)等待您一起進(jìn)餐!崩嫌训搅税磉沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老友,老友來了,才同他一起進(jìn)餐。吳起不吃飯而等候老友的原因是怕自己說了話不算數(shù)啊。他堅(jiān)守信用到如此程度,這是能使軍隊(duì)信服的緣由吧!要使軍隊(duì)信服,(作為將領(lǐng))不守信用是不行的。
注釋:
加點(diǎn)字詞
1 暮:傍晚
2 令:派、使、讓
3 方:才
4 之:代詞,代老友
5 俟(sì):等待
6 恐:恐怕,擔(dān)心
7可:行
8信:信用
9 故:舊的`,原來的
10 食:吃
11 信:誠信
12 止:留住
13昔:以前
14求:尋找
15服:使------信服(使動(dòng)用)
16 非信不可也信:守信,講信用
17.吳起:戰(zhàn)國時(shí)期著名軍事家。
18.歟:語氣詞,吧
19.其:他,指吳起
20.宜:應(yīng)該
21.為:堅(jiān)守
理解
問:《吳起守信》體現(xiàn)了吳起具有什么樣的品質(zhì)?
答: 體現(xiàn)了吳起守信、以身作則、為人講信用、待人誠懇守信的品質(zhì)。
中心啟發(fā):啟發(fā)我們要為人要講信用,待人誠懇守信。
吳起守信原文翻譯4
作品原文
昔(曩)吳起出,遇故人,而止之食。故人曰:“諾,期返而食!逼鹪唬骸按!惫嗜酥聊翰粊,起不食待之。明日早,令人求故人,故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也!(選自明·宋濂《龍門子凝道記》)
作品注釋
1.昔:從前
2.令:派;使;讓
3.方:才
4.之:代詞,指“老朋友”
5.俟(sì):等待
6.恐:恐怕;擔(dān)心
7.可:行;可以
8.信:信用
9.故:先前的;原來的
10.食:吃
11.信:誠信
12.止:留住
13.求:尋找
14.服:使……信服(意動(dòng)用法)
15.非信不可也:不守信用是不行的。信,守信,講信用
16.吳起:戰(zhàn)國初期著名的政治改革家,卓越的軍事家、統(tǒng)帥、政治家、改革家。
17.歟:語氣詞,吧
18.其:他,指吳起
19.宜:應(yīng)該
20.為:堅(jiān)守
21.明日:明天
22.者:......的原因
作品譯文
從前吳起外出遇到了老朋友,就留他吃飯。老朋友說:“好啊,等我回來就(到你家)吃飯!眳瞧鹫f:“我(在家里)等待您一起進(jìn)餐!保ǹ墒牵├吓笥训搅税磉沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,才同他一起進(jìn)餐。吳起不吃飯而等候老朋友的原因是怕自己說了話不算數(shù)。他堅(jiān)守信用到如此程度,這是能使軍隊(duì)信服的緣由吧!要想使軍隊(duì)信服,(作為將領(lǐng))不能不守信用。
閱讀提示
問:《吳起守信》體現(xiàn)了吳起具有什么樣的`品質(zhì)?對我們有何啟發(fā)?
答:體現(xiàn)了吳起守信、以身作則、為人講信用、待人誠懇守信的品質(zhì)。啟發(fā)我們要為人要講信用,待人誠懇守信。
練習(xí)
1.下列“之”的用法與其他三項(xiàng)不同的是()。
A.起不食待之。(代詞)
B.諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?(代詞)
C.故人來,方與之食。(代詞)
D.起之不食以俟者,恐其自食其言也。(連詞)
2.翻譯下列句子。
、俟嗜酥聊翰粊,起不食待之。
②欲服三軍,非信不可也!
3.閱讀本文后,你認(rèn)為什么是誠信呢?
答案
1.D
2.①老友到了傍晚還沒有來,吳起不吃飯而等候他。②要使軍隊(duì)信服,(作為將領(lǐng))不守信是不行的。
3.言之有理即可。(能表達(dá)出基本看法)
人物介紹
吳起(約公元前440—前381年)是戰(zhàn)國初期著名的政治改革家,卓越的軍事家、統(tǒng)帥、軍事改革家。漢族,衛(wèi)國左氏(今山東省定陶,一說曹縣東北)人。后世把他和孫武連稱“孫吳”,著有《吳子》,《吳子》與《孫子》又合稱《孫吳兵法》,在中國古代軍事典籍中占有重要地位。吳起喜好用兵,一心想成就大名。吳起認(rèn)為戰(zhàn)爭是一種社會現(xiàn)象,對戰(zhàn)爭的根源作了論述。這在世界軍事史上對戰(zhàn)爭根源的探索是最早的。當(dāng)然,吳起這種看法還停留在表面上!妒酚洝O子吳起列傳》與《儒林列傳》記吳起在魯“嘗學(xué)于曾子”,至魏又拜子夏為師。孔門再傳弟子中,出現(xiàn)這樣一位與“兵圣”孫子齊名的大軍事家,由此對研究孔子及早期儒家學(xué)者對軍事的態(tài)度和素養(yǎng)很有說明和參考作用。
作者介紹
宋濂(1310—1381)字景濂,號潛溪,別號玄真子、玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江(今浙江浦江縣)人,元末明初文學(xué)家,曾被明太祖朱元璋譽(yù)為“開國文臣之首”,學(xué)者稱太史公。宋濂與高啟、劉基并稱為“明初詩文三大家”。他因長孫宋慎牽連胡惟庸黨案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送東陽馬生序》、《朱元璋奉天討元北伐檄文》等。
吳起守信原文翻譯5
吳起守信 作者: 宋濂
曩(昔)吳起出遇故人,而止之食。故人曰:“諾,期返而食!逼鹪唬骸按。”故人至暮不來,起不食待之。明日早,令人求故人。故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也!
解釋
加點(diǎn)字詞
1 暮:傍晚
2 令:派、使、讓
3 方:才
4 之:代詞,代“老友”
5 俟(sì):等待
6 恐:恐怕,擔(dān)心
7可:行
8信:信用
9 故:舊的,原來的
10 食:吃
11 信:誠信
12 止:留住
13昔:以前
14求:尋找
15服:使------信服(使動(dòng)用)
16 非信不可也信:守信,講信用
17.吳起:戰(zhàn)國時(shí)期著名軍事家。
18.歟:語氣詞,吧
19.其:他,指吳起
20.宜:應(yīng)該
21.為:堅(jiān)守
理解
問:《吳起守信》體現(xiàn)了吳起具有什么樣的'品質(zhì)?
答: 體現(xiàn)了吳起守信、以身作則、為人講信用、待人誠懇守信的品質(zhì)。
中心啟發(fā):啟發(fā)我們要為人要講信用,待人誠懇守信。
譯文
從前吳起出去遇到了老朋友,就留住他吃飯。老友說:“好!眳瞧鹫f:“我等待您一起吃飯!崩吓笥训搅税磉沒有來,吳起不吃飯等待他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,他才和老朋友一起吃飯。吳起不吃飯而等候老朋友的原因是擔(dān)心自己不用講信用。他這樣守信,應(yīng)該就是他能使軍隊(duì)信服的原因吧。想要使三軍信服,不講信用是不行的。
吳起守信原文翻譯6
吳起守信原文:
作者:宋濂
昔吳起出,遇故人,而止之食。故人曰:“諾,期返而食!逼鹪唬骸按!惫嗜酥聊翰粊恚鸩皇炒。明日早,令人求故人,故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也!
翻譯:
從前外出遇到了老朋友,就留他吃飯。老朋友說:“好啊,等我回來就(到你家)吃飯!眳瞧鹫f:“我(在家里)等待您一起進(jìn)餐!保ǹ墒牵├吓笥训搅税磉沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,才同他一起進(jìn)餐。吳起不吃飯而等候老朋友的原因是怕自己說了話不算數(shù)。他堅(jiān)守信用到如此程度,這是能使軍隊(duì)信服的緣由吧!要想使軍隊(duì)信服,(作為將領(lǐng))不守信用是不行的.。
【吳起守信原文翻譯】相關(guān)文章:
吳起守信原文翻譯02-29
夏日原文翻譯02-26
口技原文及翻譯12-16
豐原文翻譯12-17
伐柯原文翻譯12-17
論語原文及翻譯05-06
詠史原文及翻譯12-18
綢繆原文翻譯12-19
天保原文翻譯12-20