- 《守株待兔》文言文原文注釋翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《守株待兔》原文注釋翻譯
《守株待兔》原文注釋翻譯1
守株待兔 春秋戰(zhàn)國(guó) 韓非子
宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑。今欲以先王之政,治當(dāng)世之民,皆守株之類也。
譯文
宋國(guó)有個(gè)種地的農(nóng)民,他的田地中有一截樹(shù)樁。一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹(shù)樁上,折斷了脖子死了。于是,他便放下他的.農(nóng)具日日夜夜守在樹(shù)樁子旁邊,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國(guó)人恥笑。如今居然想用過(guò)去的治國(guó)方略來(lái)治理當(dāng)今的百姓,這都是在犯守株待兔一樣的錯(cuò)誤。
注釋
株:樹(shù)樁。
走:跑。
觸:撞到。
折:折斷。
因:于是,就。
釋:放,放下。
耒(lěi):一種農(nóng)具。
冀:希望。
復(fù):又,再。
得:得到。
身:自己。
為:被,表被動(dòng)。
《守株待兔》原文注釋翻譯2
作品簡(jiǎn)介《守株待兔》出自《韓非子·五蠹》記載:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期宋國(guó)有一個(gè)農(nóng)民,看見(jiàn)一只兔子撞在樹(shù)樁上死了,于是他便放下鋤頭每天在樹(shù)樁旁等待,希望再得到撞死的兔子。告訴我們不要把一件偶然發(fā)生的事情,看成是不斷發(fā)生的事情,要勤勞務(wù)實(shí),不能心存僥幸。
作品原文
守株待兔
宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑。
作品注釋
1、株:樹(shù)樁。
2、觸:撞到。
3、走:跑。
4、折:折斷。
5、因:于是,就。
6、釋:放,放下。
7、耒(lěi):一種農(nóng)具。
8、冀:希望。
9、復(fù):又,再。
10、得:得到。
11、為:被,表被動(dòng)。
12、身:自己。
13、為:被。
作品譯文
宋國(guó)有個(gè)種地的農(nóng)民,他的田地中有一截樹(shù)樁。一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹(shù)樁上,折斷了脖子死了。于是,他便放下他的農(nóng)具日日夜夜守在樹(shù)樁子旁邊,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國(guó)人恥笑。
啟示
告訴我們不要把一件偶然發(fā)生的事情,看成是不斷發(fā)生的事情,要勤勞務(wù)實(shí),不能心存僥幸。
主要批評(píng)
不能死守狹隘經(jīng)驗(yàn)、墨守成規(guī),狹隘的個(gè)人經(jīng)驗(yàn)的思想方法。
揭示道理
這是一則膾炙人口的寓言故事。兔子自己撞死在樹(shù)墩子上,這是生活中的偶然現(xiàn)象。宋國(guó)那個(gè)農(nóng)夫卻把它誤認(rèn)為是經(jīng)常發(fā)生的必然現(xiàn)象,最后落得個(gè)田園荒蕪,一無(wú)所獲。不靠自己勤勤懇懇的勞動(dòng),而想靠碰好運(yùn)過(guò)日子,是不會(huì)有好結(jié)果的。我們一定不要做“守株待兔”式的蠢人。
守株待兔告訴我們?nèi)藨?yīng)主動(dòng)努力,不要對(duì)任何僥幸的事情抱有幻想。通常用來(lái)比喻妄想不勞而獲,或死守狹隘的經(jīng)驗(yàn),不知變通。
這個(gè)故事比喻不主動(dòng)努力,而存萬(wàn)一的僥幸心理,希望得到意外的收獲。主要告訴我們的道理是:只有通過(guò)自己的`勞動(dòng),才能有所收獲,否則終將一無(wú)所獲,留下終身遺憾。
特殊句子
因釋其耒而守株——省略句
而身為宋國(guó)笑——被動(dòng)句、省略句
文言知識(shí)
“頸”與頁(yè)部的字!邦i”指頭頸,它是個(gè)形聲字,左邊為聲,右邊屬部首!绊(yè)”本指人的臉,是個(gè)象形字。凡屬頁(yè)部的字都與人的臉部、頸部有關(guān)。如:顏——臉上的神色,額——人的額頭,頰——人的臉頰,頷——人的下巴,等等。
成語(yǔ)典故
相傳在戰(zhàn)國(guó)時(shí)代宋國(guó),有一個(gè)農(nóng)民,日出而作,日落而息.遇到好年景,也不過(guò)剛剛吃飽穿暖;一遇災(zāi)荒,可就要忍饑挨餓了.他想改善生活,但他太懶,膽子又特小,干什么都是又懶又怕,總想碰到送上門(mén)來(lái)的意外之財(cái)。奇跡終于發(fā)生了。
深秋的一天,他正在田里耕地,周圍有人在打獵。吆喝之聲四處起伏,受驚的小野獸沒(méi)命的奔跑。突然,有一只兔子,不偏不倚,一頭撞死在他田邊的樹(shù)根上。
當(dāng)天,他美美地飽餐了一頓。從此,他便不再種地。一天到晚,守著那神奇的樹(shù)根,等著奇跡的出現(xiàn)。
用此故事批判那些不知變通,死守教條的思想方法。
守株待兔能用于褒義,只要掌握了規(guī)律,在兔子必經(jīng)之道上栽幾棵樹(shù)等兔子撞,也是可以的。比如某地是日軍必經(jīng)之地,我們只要在此做好準(zhǔn)備,守株待兔即可。
辨析
“守株待兔”和“刻舟求劍”,都含有“不知變通”之意。但“守株待兔”重在“守”和“待”,形容人不作主觀努力,只是存在僥幸心理,想獲得意外成功;而“刻舟求劍”偏重于“刻”和“求”,強(qiáng)調(diào)雖然主觀上努力,但不了解情況變化,不知變通而采取錯(cuò)誤方法。
科學(xué)解釋
兔子的兩眼間距比較大,這是為了能更好的發(fā)現(xiàn)捕獵者。但因此它們看正前方的物體比較困難,缺乏雙眼視覺(jué)。加之奔跑速度較快,因此有時(shí)遇到正前方的障礙會(huì)來(lái)不及停下或者拐彎而撞上,造成“守株待兔”的現(xiàn)象出現(xiàn)。
【《守株待兔》原文注釋翻譯】相關(guān)文章:
《守株待兔》文言文原文注釋翻譯03-10
菊花原文、翻譯及注釋03-06
論語(yǔ)原文注釋及翻譯02-28
《春曉》原文翻譯及注釋02-29
狼原文翻譯及注釋03-01
牡丹原文、翻譯及注釋03-01
[集合]論語(yǔ)原文注釋及翻譯02-29
論語(yǔ)原文翻譯注釋02-29