- 相關(guān)推薦
《漢書(shū)·霍去病傳》原文及翻譯
原文:
霍去病,大將軍青姊少兒子也。以皇后姊子,年十八為侍中。善騎射,再?gòu)拇髮④。大將軍予壯士,為票姚校尉。與輕勇騎八百,棄大軍數(shù)百里赴利,斬捕首虜過(guò)當(dāng)。上曰:“票姚校尉去病再冠軍,封冠軍侯!
去病侯三歲,為票騎將軍。其夏,去病與公孫敖俱出北地,異道。張騫、李廣俱出右北平,異道。廣將四千騎先至,騫將萬(wàn)騎后。匈奴左賢王將數(shù)萬(wàn)騎圍廣,廣與戰(zhàn)二日,死者過(guò)半,所殺亦過(guò)當(dāng)。騫至,匈奴引兵去。騫坐行留,當(dāng)斬,贖為庶人。而去病深入北地,捕首虜甚多。敖失道。上以不與會(huì),當(dāng)斬,贖為庶人。諸宿將所將士馬兵不如去病。去病所將常選,然亦敢深入,常與壯騎先其大軍。軍亦有天幸,未嘗困絕也。然諸宿將常留落不耦①。由此去病日以親貴,比大將軍。
明年春,上令大將軍青、票騎將軍去病各五萬(wàn)騎度漠擊單于,敢力戰(zhàn)深入之士皆屬去病,李廣、趙食其等屬大將軍。青之與單于激會(huì)也,廣、食其軍別從東道,或失道。大將軍逐單于不得,引還,乃逢。青欲使使歸報(bào),令長(zhǎng)史簿責(zé)廣,廣自殺。食其贖為庶人。
其時(shí),去病出代、右北平二千余里,所斬捕功多于青。乃令二人皆大司馬。自是,青日衰而去病日貴。
去病為人少言不泄,有氣敢任。上嘗欲教之吳孫兵法,對(duì)曰:“顧方略何如耳,不至學(xué)古兵法。“上為治第,令視之,對(duì)曰:“匈奴不滅,無(wú)以家為也!“由此上益重愛(ài)之。然少而侍中,貴不省士。其從軍,上為遣太官赍②數(shù)十乘,既還,重車(chē)余棄粱肉,而士有饑者。其在塞外,卒乏糧,或不能自振,而去病尚穿域蹋鞠③也。事多此類(lèi)。
去病薨。上悼之,發(fā)玄甲,陳自長(zhǎng)安至茂陵。謚之并“武”與“廣地”曰“景桓侯”。
。ü(jié)選自《漢書(shū)衛(wèi)青霍去病列傳第二十五》)
【注釋】①留落不耦:留,滯留,延遲;耦,合,適應(yīng);謂際遇不好,難取功名。②赍jī:贈(zèng)送食物。③穿域蹋鞠:開(kāi)辟場(chǎng)地踢球。
譯文:
霍去病,是大將軍衛(wèi)青姐姐的小兒子。因是衛(wèi)皇后姐姐的兒子,十八歲就成為侍中。他善于騎馬射箭,兩次跟隨大將軍衛(wèi)青(出征)。大將軍撥給(他)精壯的士卒,(讓他)擔(dān)任驃姚校尉。他帶領(lǐng)八百輕騎勇士,遠(yuǎn)離衛(wèi)青大軍幾百里去奪取戰(zhàn)功,捕殺敵人極多(當(dāng):相抵,相當(dāng)。)。漢武帝說(shuō):“驃姚校尉霍去。ü冢﹥纱尉尤娭祝鉃楣谲姾!
霍去病封侯的第三年,被任命為驃騎將軍。這年夏天,霍去病與公孫敖一齊從北地郡出兵,分兩路。張騫、李廣則一齊從右北平郡出兵,(也)分兩路。李廣率領(lǐng)四千騎兵先到(目的地),張騫率一萬(wàn)人馬后到。匈奴左賢王帶領(lǐng)數(shù)萬(wàn)騎兵圍攻李廣,李廣與敵人激戰(zhàn)兩天,死者過(guò)半,所殺敵人也更多一些。(直到)張騫(率部隊(duì))到,匈奴才帶兵退離。張騫因?yàn)椴筷?duì)行動(dòng)淹留遲緩,罪判斬首,但贖罪為民。霍去病深入北地,捕殺敵人很多。公孫敖卻迷失了道路。武帝因他沒(méi)有與霍去病會(huì)師,罪判斬首,但贖罪為民。眾多老將所率領(lǐng)的兵馬都不如霍去病;羧ゲ∷实氖孔涑3_x拔(驍勇善戰(zhàn)的人來(lái)補(bǔ)充),但他自己也敢于深入敵區(qū),常常與精壯士卒奔馳于大軍前面。他的部隊(duì)也是有老天保佑,從沒(méi)遭遇困難絕境。但眾多老將卻常常滯留在后,際遇不好而難取功名。從此霍去病日益因(受武帝)寵愛(ài)而顯貴,(地位)和大將軍衛(wèi)青相等。
第二年春,皇帝命令大將軍衛(wèi)青、驃騎將軍霍去病各率五萬(wàn)騎兵渡過(guò)沙漠打擊匈奴單于,那些敢于死戰(zhàn)、深入(敵陣)的士卒都屬于霍去病,李廣、趙食其等人則屬于大將軍衛(wèi)青。衛(wèi)青與匈奴單于激烈會(huì)戰(zhàn)的時(shí)候,李廣、趙食其率軍隊(duì)另外從東邊進(jìn)入,(因?yàn)椋┯袝r(shí)迷失了道路(落后于大將軍到達(dá)會(huì)合地)。大將軍追逐單于失敗,率(軍)回來(lái),才碰到(他們)。衛(wèi)青要派使者回(朝廷)報(bào)告,令長(zhǎng)史根據(jù)文書(shū)所列罪狀責(zé)問(wèn)李廣,李廣自殺。趙食其贖罪為民。
那時(shí),霍去病從代郡、右北平郡出擊二千多里,所捕殺敵人的功勞已多于衛(wèi)青了。(武帝)于是讓二人都為大司馬。從此,衛(wèi)青權(quán)勢(shì)日益衰落而霍去病日益顯貴。
霍去病為人少言辭不泄露事情,有勇氣敢做敢當(dāng)。武帝曾想教他學(xué)習(xí)吳起孫武的兵法,他回答說(shuō):“(打仗)看謀略怎樣罷了,不必學(xué)習(xí)古代兵法!蔽涞厶嫠蘖艘蛔,讓他看看,他回答說(shuō):“匈奴不消滅,沒(méi)有心思顧家。 睆拇宋涞鄹又匾晫檺(ài)他。但(他)很小就當(dāng)上侍中,被貴寵慣了,并不關(guān)心士兵。他率軍隊(duì)出征,武帝還要替他派遣太官贈(zèng)送數(shù)十輛滿載食物的膳車(chē);貋(lái)時(shí),輜重車(chē)上丟棄了許多剩余的精米肥肉,但士兵中卻有挨餓的。在塞外(作戰(zhàn))的時(shí)候,士卒缺乏糧食,有的人餓得不能爬起來(lái),但霍去病卻還開(kāi)辟場(chǎng)地踢球。此類(lèi)事情很多。
霍去病逝世。武帝對(duì)此很悲傷,調(diào)發(fā)穿玄黑鎧甲的士兵,從長(zhǎng)安列隊(duì)到茂陵。為他定謚號(hào),合并“武”與“廣地”兩層意思稱(chēng)他為“景桓侯”。
【《漢書(shū)·霍去病傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《漢書(shū)·蕭何傳》原文及翻譯12-22
《漢書(shū)·朱云傳》原文及翻譯12-22
《后漢書(shū)·班超傳》原文與翻譯12-15
《漢書(shū)·東方朔傳》原文及翻譯10-15
后漢書(shū)?王良傳原文及翻譯12-16
蘇武傳原文翻譯09-09
《宋史·周敦頤傳》原文及翻譯12-20
《舊唐書(shū)·魏征傳》原文及翻譯12-21
《回君傳》原文及翻譯03-04