一、主語(yǔ)+不及物動(dòng)詞
不及物動(dòng)詞本身就可以表達(dá)完整的意念,不需要賓語(yǔ)及補(bǔ)語(yǔ),但有時(shí)可有副詞,介詞短語(yǔ)等狀語(yǔ)修飾語(yǔ)。
例句:The rain stopped.
翻譯:雨停了。
二、主語(yǔ)+系動(dòng)詞+表語(yǔ)
系動(dòng)詞本身不能表達(dá)完整的意念沒(méi),需要形容詞、名詞、介詞短語(yǔ)等來(lái)補(bǔ)充說(shuō)明主語(yǔ),也叫主語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)。
例句:My sister is a nurse.
翻譯:我的姐姐是個(gè)護(hù)士。
三、主語(yǔ)+及物動(dòng)詞+賓語(yǔ)
及物動(dòng)詞本身需要一個(gè)動(dòng)作的接受者(賓語(yǔ)),才可以表達(dá)一個(gè)完整的意念。
例句:We are learning English.
翻譯:我們?cè)趯W(xué)英語(yǔ)。
四、主語(yǔ)+及物動(dòng)詞+間接賓語(yǔ)+直接賓語(yǔ)
有些及物動(dòng)詞需要兩個(gè)賓語(yǔ)才能表達(dá)一個(gè)完整意念。
例句:Her mother bought her a skirt.
翻譯:她的媽媽給她買了一條短裙。
五、主語(yǔ)+及物動(dòng)詞+賓語(yǔ)+賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)
及物動(dòng)詞本身需要一個(gè)賓語(yǔ)外,還需要一個(gè)名詞、形容詞、副詞、動(dòng)詞不定式、分詞來(lái)補(bǔ)充說(shuō)明賓語(yǔ),才能表達(dá)一個(gè)完整的意念。
例句:The news made us sad.
翻譯:這條新聞使我們難過(guò)。