翻譯為:
獨自離家在外地為他鄉(xiāng)客人,每逢佳節(jié)來臨格外思念親人。
遙想兄弟們今日登高望遠(yuǎn)時,頭上插茱萸可惜至少我一人。
因此,那一人便是王維。
本句出自王維的名篇《九月九日憶山東兄弟》,原文為:
獨在異鄉(xiāng)為異客人,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。">
2024-04-30
翻譯為:
獨自離家在外地為他鄉(xiāng)客人,每逢佳節(jié)來臨格外思念親人。
遙想兄弟們今日登高望遠(yuǎn)時,頭上插茱萸可惜至少我一人。
因此,那一人便是王維。